Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HD8827 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD8827:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HD8827
HD8827_FRONT-COVER.indd 1
15-01-16 15:17

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD8827

  • Seite 1 HD8827 HD8827_FRONT-COVER.indd 1 15-01-16 15:17...
  • Seite 3 English 5 Deutsch 32...
  • Seite 4 Memo Memo Memo Aroma plus Espresso Espresso lungo Coffee Hot water Steam Calc clean 19 18...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    English Contents Introduction Important Danger Warning Caution Electromagnetic fields (EMF) Machine overview (Fig. 1) First installation Circuit priming Automatic rinsing cycle Manual rinsing cycle Measuring the water hardness Installing the Intenza+ water filter Using the machine Beverage types and lengths Brewing espresso, espresso lungo and coffee Adjusting the coffee dispensing spout Brewing 1 cup of espresso, espresso lungo and coffee...
  • Seite 6: Introduction

    - Do not make any modifications to the machine or its power cord. - Only have repairs carried out by a service center authorized by Philips to avoid a hazard. - The machine should not be used by children younger than 8 years old.
  • Seite 7: Caution

    The water can be contaminated. Use fresh water every time you use the machine. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Machine overview (Fig. 1)
  • Seite 8: First Installation

    English 4 ON/OFF button 5 AROMA STRENGTH button 6 HOT WATER/ STEAM button 7 Descaling cycle light 8 CALC CLEAN button 9 Rinse cycle light 10 General warning light 11 No coffee light 12 Empty coffee grounds container light 13 No water light 14 Coffee dispensing spout 15 Classic milk frother 16 Lid of the water tank...
  • Seite 9 English 4 Rinse the water tank. Fill the water tank with fresh water to the MAX level indication. 5 Open the lid of the bean hopper. Fill the bean hopper with coffee beans and close the lid. Note: Do not overfill the bean hopper to avoid damage to the grinder. Caution: Only use espresso beans.
  • Seite 10: Circuit Priming

    English Circuit priming During the initial heat-up process, fresh water flows through the internal circuit to heat up the machine. This takes a few seconds. 1 Place a container under the classic milk frother. 2 The no water and general warning lights flash simultaneously. The ESPRESSO button lights up.
  • Seite 11: Manual Rinsing Cycle

    English The ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE and HOT WATER/STEAM buttons light up continuously. Memo Memo Memo Aroma plus Espresso Espresso lungo Co ee Hot water Steam Calc clean Manual rinsing cycle During the manual rinsing cycle, the machine brews one cup of coffee to prepare the inner circuit for use.
  • Seite 12: Measuring The Water Hardness

    English 6 Press the HOT WATER/STEAM button once. The machine starts dispensing water. The HOT WATER/STEAM button flashes slowly. 7 Let the machine brew hot water until the no water light lights up continuously. Note: If you want to stop the manual rinsing cycle, press the HOT Memo Memo Memo...
  • Seite 13 English For more details, see chapter ‘Guarantee and support’, section ‘Ordering maintenance products’. Note: Replace the INTENZA+ filter after 2 months. 1 Remove the small white filter from the water tank and store it in a dry place. Note: Please keep the small white filter for future use. You will need it for the descaling process.
  • Seite 14: Using The Machine

    English 7 Press the HOT WATER/STEAM button once. The HOT WATER/STEAM button flashes. Let the machine dispense hot water until the water tank is empty. Memo Memo Memo The no water light lights up continuously. Aroma plus Espresso Espresso lungo Co ee Hot water 8 Fill the water tank with fresh water up to the MAX level and place it back...
  • Seite 15: Brewing 2 Cups Of Espresso, Espresso Lungo And Coffee

    English 2 Press the ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO or COFFEE button once to brew the selected coffee. The button of the selected beverage flashes slowly. 3 The machine stops brewing when the preset level is reached. Note: If you want to stop the brewing process before the machine has finished dispensing the preset coffee volume, press the previously selected beverage button.
  • Seite 16: Hot Water

    English Hot water Warning: Danger of scalding. Only grab the steam wand by its protective handle. Dispensing may be preceded by small jets of hot water. 1 Place a cup under the classic milk frother. 2 Press the HOT WATER/STEAM button once. The HOT WATER/STEAM button flashes slowly.
  • Seite 17: Adjusting The Grinder Settings

    English The ESPRESSO button is programmed: every time it is pressed, the machine will brew espresso in the amount set. To set the length of espresso lungo or coffee follow the same procedure: press and hold the button of the beverage and press the same beverage button when the desired amount is in the cup.
  • Seite 18: Cleaning The Water Tank

    English 1 Pull the drip tray out of the machine. 2 Remove the coffee grounds container while the machine is switched on. The counter does not reset if you remove the coffee grounds container when the machine is switched off. 3 Empty and rinse the drip tray under the tap.
  • Seite 19 English 8 Clean the coffee exit duct thoroughly with a spoon handle. Insert it as indicated in the figure. 9 Remove the coffee residues container, empty it and rinse it under a lukewarm tap. Let it dry and then reinsert it. 10 Rinse the brew group thoroughly with lukewarm water.
  • Seite 20: Lubrication

    16 Close the service door. Lubrication For optimal performance of the machine you have to lubricate the brew group. See table below for the lubrication frequency. For support visit our website: www.philips.com/support. Type of usage Nr of daily products Lubrication frequency...
  • Seite 21: Classic Milk Frother Cleaning (Daily)

    You can buy Saeco descaling solution in the online shop at www.shop.philips.com/service. The descaling procedure lasts 30minutes and consists of a descaling cycle and a rinsing cycle. You can pause the descaling or rinsing cycle by pressing the ESPRESSO button.
  • Seite 22 English 2 Remove the classic milk frother from the hot/water steam wand. 3 Remove the water tank and the “INTENZA+” water filter from the water tank (if present), replace it with the small white original one. 4 Pour the descaling solution in the water tank. Fill the water tank with fresh water up to the CALC CLEAN level indication.
  • Seite 23: Interruption Of The Descaling Cycle

    English 8 Let the machine dispense the descaling solution until the no water light lights up continuously. 9 Remove the water tank and rinse it. Fill the water tank with fresh water up Memo Memo Memo to the MAX level indication and place it back in the machine. Aroma plus Espresso Espresso lungo...
  • Seite 24: Meaning Of Light Signals

    English Meaning of light signals - The ESPRESSO and COFFEE buttons flash. The machine is warming up or performing an automatic rinsing cycle. Memo Memo Memo Aroma plus Espresso Espresso lungo Co ee Hot water Steam Calc clean - The ESPRESSO button lights up continuously, the no water and general warning lights flash.
  • Seite 25 English - The ESPRESSO button flashes twice quickly. The machine is brewing two cups of espresso. Memo Memo Memo Aroma plus Espresso Espresso lungo Co ee Hot water Steam Calc clean - The COFFEE button flashes twice quickly. The machine is brewing two cups of coffee.
  • Seite 26 English - The no water light lights up continuously. Fill the water tank. Memo Memo Memo Espresso Espresso lungo Co ee Calc clean - The general warning light lights up continuously. Insert the drip tray with the coffee grounds container into the machine and close the service door.
  • Seite 27: Troubleshooting

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the machine. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Problem...
  • Seite 28 English There is water under the The drip tray is too full and Empty the drip tray when the drip tray machine. overflowed. full indicator pops up through the drip tray. Always empty the drip tray before you start descaling the machine. The machine is not placed on a Place the machine on a horizontal horizontal surface.
  • Seite 29 English The machine is performing its Brew a few cups of coffee. self-adjustment. The coffee is not hot The cups you use are cold. Preheat the cups by rinsing them with enough. hot water. You added milk. Whether the milk you add is warm or cold, it will always decrease the temperature of the coffee to some extent.
  • Seite 30: Recycling

    If you need information or support, please visit www.saeco.com/support or read the separate guarantee leaflet. If you need information or support, please contact the Philips Saeco hotline in your country. Contacts are included in the warranty booklet supplied separately or visit www.saeco.com/support.
  • Seite 31 English Boiler Stainless steel type Safety devices Thermal fuse...
  • Seite 32 Deutsch Inhalt Einführung Wichtig Gefahr Warnhinweis Achtung Elektromagnetische Felder Übersicht über die Maschine (Abb. 1) Inbetriebnahme Kreislaufvorbereitung Automatischer Spülzyklus Manueller Spülzyklus Wasserhärte messen Einsetzen des Intenza+ Wasserfilters Die Maschine verwenden Getränkearten und Längen Espresso, Espresso Lungo und Kaffee brühen Den Kaffeeauslauftrichter einstellen. 1 Tasse Espresso, Espresso Lungo und Kaffee brühen 2 Tassen Espresso, Espresso Lungo und Kaffee brühen Aufschäumen von Milch...
  • Seite 33: Einführung

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Philips vollautomatischen Kaffeemaschine mit klassischem Milchaufschäumer! Um die Kundenunterstützung von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Die Maschine ist geeignet zur Vorbereitung von Espresso und Kaffee unter Verwendung von ganzen Kaffeebohnen sowie zur Ausgabe von Dampf und heißem Wasser.
  • Seite 34: Achtung

    - Nehmen Sie an der Maschine und an dem Netzkabel keine Veränderungen vor. - Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von einem Philips- Vertragskundendienst durchführen, um Gefahren zu vermeiden. . - Die Maschine soll nicht von Kindern unter 8 Jahren bedient werden.
  • Seite 35: Elektromagnetische Felder

    Zeit nicht in Gebrauch sein wird. Das Wasser kann verderben. Verwenden Sie bei jedem Gebrauch Ihrer Maschine frisches Wasser. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Übersicht über die Maschine (Abb. 1)
  • Seite 36 Deutsch Kaffee zubereiten, damit sich die Maschine einstellen kann und Sie den perfekten Kaffeegenuss erhalten. 1 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial von der Maschine. 2 Wählen Sie als Aufstellungsort für die Maschine einen Platz auf einem 15 cm Tisch oder einer Arbeitsfläche ohne Wasserhahn, Spülbecken oder Wärmequellen in der Nähe.
  • Seite 37: Kreislaufvorbereitung

    Deutsch 8 Drücken Sie die ON/OFF-Taste (Ein/Aus). Kreislaufvorbereitung Während des ersten Aufheizens fließt frisches Wasser durch den internen Kreislauf und heizt die Maschine so auf. Dies dauert einige Sekunden. 1 Stellen Sie einen Behälter unter den klassischen Milchaufschäumer. 2 Die Anzeige „Kein Wasser" und die allgemeine Warnanzeigen blinken gleichzeitig.
  • Seite 38: Manueller Spülzyklus

    Deutsch Die ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO- und COFFEE-Tasten blinken gleichzeitig Der Kreislauf wird automatisch beendet. Memo Memo Memo Aroma plus Espresso Espresso lungo Co ee Hot water Steam Calc clean Die ESPRESSO-, ESPRESSO LUNGO-, COFFEE- und HOT WATER/STEAM-Tasten (Espresso, Espresso Lungo, Kaffee- und Heißwasser/Dampf) leuchten ununterbrochen.
  • Seite 39: Wasserhärte Messen

    Deutsch 3 Drücken Sie die COFFEE-Taste (Kaffee). Die Maschine beginnt mit der Zubereitung einer Tasse Kaffee zur Memo Vorbereitung des internen Kreislaufs für den Gebrauch. Dieser Kaffee Co ee ist nicht genießbar. 4 Entleeren Sie den Behälter, nachdem der Brühvorgang beendet ist. 5 Stellen Sie den Behälter zurück unter den klassischen Milchaufschäumer.
  • Seite 40: Einstellwert

    Deutsch Anzahl roter Vierecke Einstellwert Wasserhärte sehr weiches Wasser/weiches Wasser hartes Wasser sehr hartes Wasser Einsetzen des Intenza+ Wasserfilters Wir raten Ihnen, den Intenza+ Wasserfilter zu installieren, da dieser die Kalkablagerung in Ihrer Maschine verhindert. Sie können den Intenza+ Wasserfilter separat kaufen. Weitere Details finden Sie im Kapitel „Garantie und Kundendienst", Abschnitt „Bestellen von Wartungsprodukten".
  • Seite 41: Die Maschine Verwenden

    Deutsch 4 Setzen Sie den Filter in die leeren Wassertank. Drücken Sie ihn nach unten, bis er sich nicht weiter bewegt. 5 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit frischem Wasser, und setzen Sie ihn in die Maschine ein. 6 Prüfen Sie, ob die ESPRESSO-, ESPRESSO LUNGO-, COFFEE- und HOT WATER/STEAM-Tasten (Espresso, Espresso Lungo, Kaffee- und Heißwasser/Dampf) ununterbrochen leuchten.
  • Seite 42: Espresso, Espresso Lungo Und Kaffee Brühen

    Deutsch Heißes Wasser 300 ml Hinweis: Die oben angegebenen Längen sind Circa-Werte. Espresso, Espresso Lungo und Kaffee brühen Den Kaffeeauslauftrichter einstellen. Mit der Maschine können verschiedene Kaffeespezialitäten in Tassen oder Gläsern unterschiedlicher Größe zubereitet werden. Um die Höhe des Kaffeeauslauftrichters auf die Größe der Tasse oder des Glases einzustellen, schieben Sie den Auslauf nach oben oder unten.
  • Seite 43: Heißes Wasser

    Deutsch Hinweis: Verwenden Sie für ein optimales Schaumergebnis kalte Milch (mit einer Temperatur von ca. 5 °C) mit einem Eiweißgehalt von mindestens 3 %. Sie können Vollmilch oder fettarme Milch verwenden. Auch entrahmte Milch, Sojamilch und laktosefreie Milch eignen sich. 1 Füllen Sie eine Kanne bis zu 1/3 mit kalter Milch.
  • Seite 44: Menge Und Geschmack Einstellen

    Deutsch Menge und Geschmack einstellen Saeco Adapting System Kaffee ist ein Naturprodukt, und seine Eigenschaften variieren je nach Herkunft, Mischung und Röstung. Die Maschine besitzt ein selbsteinstellendes System, das Ihre Lieblingsbohnen geschmacklich optimal erschließt. Dieses System stellt sich nach einigen Tassen automatisch ein.
  • Seite 45: Wartung Und Pflege

    Deutsch 4 Wenn das Mahlwerk zu arbeiten beginnt, setzen Sie den Einstellschlüssel für das Mahlwerk auf den Mahlgradregler (1). Drücken und drehen Sie nach links oder nach rechts (2). - Es stehen 5 verschiedene Mahlerwerkeinstellungen zur Auswahl. Je kleiner der Punkt, desto stärker der Kaffee. Achtung: Um Schäden am Mahlwerk zu verhindern, drehen Sie den Mahlgradregler immer nur jeweils um eine Position.
  • Seite 46 Deutsch 6 Drücken Sie die PUSH-Taste (1), ziehen Sie an dem Griff der Brühgruppe, und nehmen Sie die Einheit aus der Maschine (2). 7 Reinigen Sie den Kaffeeauswurfschacht gründlich mit dem beigefügten Werkzeug. Setzen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt ein. 8 Reinigen Sie den Kaffeeauswurfschacht gründlich mit einem Löffelstiel.
  • Seite 47: Schmierung

    16 Schließen Sie die Serviceklappe. Schmierung Zur optimalen Leistung des Maschine sollten Sie die Brühgruppe schmieren Die Schmierfrequenz entnehmen Sie der untenstehenden Tabelle. Um Support zu erhalten, besuchen Sie unsere Website: www.philips.com/support. Art des Gebrauchs Anzahl der täglichen Schmierfrequenz Produkte...
  • Seite 48: Reinigen Des Klassischen Milchaufschäumers (Täglich)

    Deutsch 1 Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Bauen Sie die Brühgruppe aus, und spülen Sie die Einheit wie unter „Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe“ beschrieben unter lauwarmem Wasser. 3 Geben Sie eine dünne Schicht Fett um den Schaft unten in der Brühgruppe.
  • Seite 49: Entkalken

    Schäden an der Maschine führen und Rückstände im Wasser hinterlassen. Saeco-Entkalkungslösung erhalten Sie im Online-Shop unter www.shop.philips.com/service. Der Entkalkungsvorgang dauert 30 Minuten und besteht aus einem Entkalkungszyklus und einem Spülzyklus. Sie können den Entkalkungs- oder Spülzyklus anhalten, indem Sie die ESPRESSO-Taste drücken.
  • Seite 50: Unterbrechung Des Entkalkungsvorgang

    Deutsch 7 Die Entkalkungszyklus-Anzeige leuchtet ununterbrochen. Die Maschine gibt für etwa 20 Minuten von Zeit zu Zeit Entkalkungslösung aus. Memo Memo Memo Aroma plus Espresso Espresso lungo Co ee Hot water Steam Calc clean 8 Lassen Sie die Maschine die Entkalkungsflüssigkeit ausgeben, bis die Anzeige „Kein Wasser"...
  • Seite 51: Bedeutung Der Anzeigen

    Deutsch 3 Drücken Sie den ON/OFF-Schalter (Ein/Aus), um das Gerät einzuschalten. 4 Warten Sie bis, die ESPRESSO-, COFFEE- und HOT WATER/STEAM- Tasten (Espresso, Kaffee- und Heißwasser/Dampf) ununterbrochen aufleuchten. 5 Leeren Sie die Auffangschale und setzen Sie sie wieder ein. 6 Leeren Sie den Behälter und setzen Sie ihn wieder ein. 7 Drücken Sie die HOT WATER/STEAM-Taste (Heißwasser/Dampf), um Wasser auszugeben.
  • Seite 52 Deutsch - Die ESPRESSO-Taste blinkt langsam. Die Maschine brüht eine Tasse Espresso. Memo Memo Memo Aroma plus Espresso Espresso lungo Co ee Hot water Steam Calc clean - Die COFFEE-Taste (Kaffee) blinkt langsam. Die Maschine brüht eine Tasse Kaffee. Memo Memo Memo Aroma plus...
  • Seite 53 Deutsch - Die COFFEE-Taste (Kaffee) blinkt schnell. Die Maschine programmiert die Menge an Kaffee, die zu brühen ist. Memo Memo Memo Aroma plus Espresso Espresso lungo Co ee Hot water Steam Calc clean - Die HOT WATER/STEAM-Taste (Heißwasser/Dampf) blinkt langsam. Die Maschine beginnt heißes Wasser oder Dampf auszugeben.
  • Seite 54 Deutsch - Die allgemeine Warnanzeige blinkt langsam. Fügen Sie die Brühgruppe ein. Memo Memo Memo Espresso Espresso lungo Co ee Calc clean - Die Anzeige „Kaffeesatzbehälter leeren" leuchtet kontinuierlich. Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter. Memo Memo Memo Espresso Espresso lungo Co ee Calc clean - Die Anzeige „Kaffeesatzbehälter leeren"...
  • Seite 55: Fehlerbehebung

    Gebrauch der Maschine auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und schauen Sie in der Liste „Häufig gestellte Fragen“ nach oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. Problem Ursache Die Lösung...
  • Seite 56 Deutsch Die Maschine ist noch beim Während des laufenden Entkalken. Entkalkungsprozesses kann die Brühgruppe nicht entnommen werden. Lassen Sie den Entkalkungsprozess zuerst zu Ende laufen, und entnehmen Sie dann die Brühgruppe. Die Brühgruppe lässt sich Die Brühgruppe ist nicht in der Die Brühgruppe wurde vor dem nicht einsetzen.
  • Seite 57: Recycling

    Weitere Informationen und Unterstützung finden Sie auf www.saeco.com/support oder in dem separaten Garantieheft. Wenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an die Philips Saeco-Hotline in Ihrem Land. Die Anschriften und Rufnummern finden Sie in dem getrennt beiliegenden Garantieheft oder auf www.saeco.com/support.
  • Seite 58: Bestellen Von Wartungsprodukten

    Deutsch Anschrift des Herstellers: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Niederlande. Bestellen von Wartungsprodukten - Intenza+ Wasserfilter (CA6702) - Schmiermittel (HD5061) - Entkalkungslösung (CA6700) Technische Daten Nennspannung – Siehe Datenplatte an der Innenseite der Serviceklappe. Nennleistung –...
  • Seite 60 4219.460.3345.1 REV00 15-01-2016 HD8827_4219_460_3345_1_BACK-COVER.indd 1 15-01-16 15:32...

Inhaltsverzeichnis