Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ES 330 / 430 / EP 430 / 430-2
04-07 D
Bedienungsanleitung
08-11 GB Operating instructions
12-15 F
Mode d'emploi
16-19 NL Gebruiksaanwijzing
20-23 E
Instrucciones de utilización
24-27 P
Instruções de serviço
28-31 I
Istruzioni per l'uso
32-35 DK Brugsanvisning
36-39 N
Bruksanvisning
40-42 S
Bruksanvisning
43-45 SF
Käyttöohje
46-49 GR
Οδηγίες χρήσης
50-53 H
Használati utasítás
54-57 PL
Instrukcja obsługi
58-61 CZ
Návod k obsluze
62-65 RUS Инструкция по эксплуатации
 
 
03/2011   
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schwamborn ES 330

  • Seite 1   ES 330 / 430 / EP 430 / 430-2   36-39 N Bruksanvisning 04-07 D Bedienungsanleitung 40-42 S Bruksanvisning 08-11 GB Operating instructions 43-45 SF Käyttöohje 12-15 F Mode d’emploi 46-49 GR Οδηγίες χρήσης 16-19 NL Gebruiksaanwijzing 50-53 H Használati utasítás...
  • Seite 2 EP 430-2 1 = 165 min 2 = 330 min...
  • Seite 3 ES 430/ EP 430-2...
  • Seite 4 Lesen Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise, be- Deutsch vor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Vorsicht! Einführung Zur Vermeidung des Risikos von Feuer, Diese Bedienungsanleitung wird Ihnen helfen, Ihre einem elektrischen Schlag oder einer Maschine kennenzulernen und richtig zu handha- Verletzung: ben.
  • Seite 5 12. Die aufgedruckte Spannung am Typenschild Abnehmen von Zubehör • muss mit der Netzspannung übereinstimmen. Netzstecker ziehen • 13. Maschine nicht durch Kurzschließen elektri- Maschine nach hinten abkippen • scher Anschlüsse starten. Zubehör von Hand durch eine Rechtsdre- 14. Netzanschlussleitung darf nicht hung abnehmen •...
  • Seite 6 8. Tank montieren 12. Technische Daten 1. Tank auf dem unteren Halter der Führungs- Type ES 330 ES 430 EP 430 EP 430-2 stange aufsetzen 2. Mit dem oberen Halter festklemmen Spannung 220-240 220-240 220-240 220-240 3. Zugseil am linken Hebel der Führungsstange Frequenz einhängen...
  • Seite 7 EG – Konformitätserklärung Hersteller: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 8 D-73117 Wangen bei Göppingen Deutschland Hiermit erklären wir, dass die Bauart des Ge- räts mit der Seriennummer: ES 330: ............ES 430: ............EP 430: ............EP 430-2: ............in Übereinstimmung mit den Bestimmungen...
  • Seite 8 Caution! English To reduce the risk of fire, electric shock or injury: Introduction These instructions will help you to become familiar This machine is only to be used together with with your machine and to operate it correctly. Please accessories supplied by the manufacturer for: read our instructions before you operate the machine.
  • Seite 9 • it is dangerous to drive over it when the 3. Switching on/off machine is in operation. 15. Regularly check the mains cable for damage. Caution! 16. Do not use the machine if the mains cable is Only start the machine when the control not in perfect condition.
  • Seite 10: Maintenance And Service

    9. Fitting shampoo accessory 12. Technical Data ES 430/ EP 430-2) (only for the Type ES 330 ES 430 EP 430 EP 430-2 1. Place the tank on the lower control handle holder Voltage 220-240 220-240 220-240 220-240 2. Fix it in place with the upper holder Frequency 3.
  • Seite 11: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Manufacturer: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 8 D-73117 Wangen bei Göppingen Germany We hereby declare that the design of the equipment with serial number: ES 330: ............ES 430: ............EP 430: ............EP 430-2: ............
  • Seite 12 En cas d’utilisation d’un appareil électrique, il Français convient de respecter certaines règles de base quant à la sécurité. Lisez toutes les consignes de sécurité et indications Introduction d’avertissement avant d’utiliser la machine. Ce mode d'emploi a pour but de vous aider à vous familiariser avec votre machine et à...
  • Seite 13: Préparation De La Machine

    • Montez l’accessoire à la main, en effectuant une rotation à gauche Danger ! EP 430-2: • Travaux de nettoyage et shampouinage 12. La tension figurant sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension du secteur. = position de commutation « I » avec 165 13.
  • Seite 14 • Travaillez en reculant Contrôlez le sac à poussière et le filtre Balayez lentement une piste en aller et retour Travaillez de façon décalée de sorte à 11. Causes de dérangements et chevaucher environ 1/3 de la piste précédente élimination des dérangements 1.
  • Seite 15: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Fabricant: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 8 D-73117 Wangen bei Göppingen Allemagne Par la présente, nous déclarons que l’appareil portant le numéro de série : ES 330: ............ES 430: ............EP 430: ............EP 430-2: ............
  • Seite 16 Lees alle veiligheidsaanwijzingen NEDERLANDS waarschuwingen vooraleer de machine in bedrijf te stellen. Inleiding Opgelet! Deze gebruiksaanwijzing zal u erbij behulpzaam zijn Om het risico op brand, elektrische uw machine te leren kennen en correct te schokken verwonding behandelen. Gelieve onze aanwijzingen te lezen vermijden: vooraleer de machine in bedrijf te stellen.
  • Seite 17 • De machine naar achteren naar beneden brengen Gevaar! • Het toebehoor manueel door een draaiing naar links monteren 12. De op het typeplaatje gedrukte spanning moet met de elektrische spanning van het net EP 430-2: • overeenstemmen. Reinigen, shamponeren 13.
  • Seite 18 Met de bovenste houder vastklemmen De trekkabel op de linker hendel van de stuurstang hangen 12. Technische gegevens De vloeistofslang met de tank verbinden en zijdelings van de motor insteken ES 330 ES 430 EP 430 EP 430-2 Type Spanning...
  • Seite 19: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG – Conformiteitsverklaring Fabrikant Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 8 D-73117 Wangen bei Göppingen Deutschland Hiermee verklaren wij dat de constructie van het toestel met het serienummer: ES 330: ............ES 430: ............EP 430: ............EP 430-2: ............in overeenstemming met de bepalingen van de...
  • Seite 20 ¡Precaución! Español Para evitar riesgos incendios, electrochoques o lesiones: Introducción Estas instrucciones de utilización están destinadas Esta máquina está destinada a las siguientes a ayudarle a familiarizarse con su máquina y a operaciones con los accesorios facilitados por utilizarla de modo correcto. Lea atentamente las el fabricante: indicaciones antes de poner en marcha la máquina.
  • Seite 21 13. No ponga marcha máquina Quitar los accesorios • cortocircuitando las conexiones eléctricas. Desconecte el enchufe de conexión a la 14. Evite que el cable de conexión a la red red eléctrica • eléctrica: Incline la máquina hacia atrás • •...
  • Seite 22 3. Enganchar el cable de tracción a la palanca izquierda de la barra de guía 12. Características técnicas 4. Unir la manguera al depósito y encajar lateralmente respecto al motor Tipo ES 330 ES 430 EP 430 EP 430-2 5. Montar la instalación de enjabonado y el Tensión...
  • Seite 23: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de Conformidad CE Fabricante: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 8 D-73117 Wangen bei Göppingen Germany Por la presente declaramos que el modelo de aparato con el número de serie: ES 330: ............ES 430: ............EP 430: ............EP 430-2: ............
  • Seite 24 Cuidado! Português Para evitar o risco de incêndio, choque eléctrico ou lesões: Introdução Só utilizando os acessórios fornecidos pelo Estas instruções de serviço vão ajudá-lo a conhecer fabricante, esta máquina é apropriada para: a sua máquina e a manipulá-la correctamente. Por favor leia as nossas indicações antes de colocar a Campos de aplicação máquina em funcionamento.
  • Seite 25 • 12. A voltagem impressa na placa de identificação Retirar a ficha da rede • tem de corresponder à voltagem da rede. Virar a máquina para trás • 13. Não proceder ao arranque da máquina curto- Retirar acessório, manualmente, com uma circuitando as ligações eléctricas.
  • Seite 26 4. Unir o tubo do líquido com o reservatório e introduzi-lo lateralmente ao motor 12. Dados técnicos 9. Montagem do aparelho de colocar o Tipo ES 330 ES 430 EP 430 EP 430-2 champô Voltagem 220-240 220-240...
  • Seite 27: Declaração De Conformidade Da Ce

    Declaração de conformidade da CE Fabricante: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 8 D-73117 Wangen bei Göppingen Germany Pela presente declaramos que o modelo do aparelho com o número de série: ES 330: ............ES 430: ............EP 430: ............EP 430-2: ............
  • Seite 28 Prima di mettere in funzione la macchina leggere ITALIANO tutti gli avvertimenti di sicurezza e di pericolo. Precauzione! Introduzione evitare incendi, folgorazioni Le presenti istruzioni per l’uso si prefiggono di elettriche o lesioni di altro genere: fornire aiuto conoscere usare correttamente la vostra macchina.
  • Seite 29 14. La linea di alimentazione elettrica non deve Smontaggio degli accessori • • essere danneggiata calpestandola, Estrarre la spina • schiacciandola, tirandola, ecc. Abbassare la macchina all’indietro • • sussiste pericolo se viene calpestata a Rimuovere gli accessori manualmente macchina in funzione. ruotando verso destra 15.
  • Seite 30 Sostituire 8. Montaggio del serbatoio Collocare il serbatoio sul sostegno inferiore del 12. Caratteristiche tecniche manico di guida Fissare con il sostegno superiore ES 330 ES 430 EP 430 EP 430-2 Tipo Attaccare la fune di trazione sulla leva sinistra...
  • Seite 31: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Produttore: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 8 D-73117 Wangen bei Göppingen Germany Dichiariamo che il modello dell’apparecchio con numero di matricola: ES 330: ............ES 430: ............EP 430: ............EP 430-2: ............è stata realizzata in conformità alle norme...
  • Seite 32 Sikkerhed! Dansk undgå risikoen brand, elektriske stød eller personskader Introduktion Denne brugsanvisning skal hjælpe Dem med at Denne maskine egner sig kun ved anvendelse lære maskinen at kende og at anvende den rigtigt. af leveret tilbehør fra fabrikanten til: Inden maskinen tages i brug, skal henvisningerne læses grundigt.
  • Seite 33 15. Netledningen skal regelmæssigt checkes for 3. Tænd/sluk beskadigelser. 16. Brug ikke maskinen, når netledningen ikke er i Sikkerhed! en perfekt tilstand. Start aldrig maskinen før styrestangen 17. Under brug eller udskiftning af net- eller er låst. maskinkabel skal fabrikantens originaldele anvendes.
  • Seite 34: Vedligeholdelse Og Service

    Klemmes fast med den øverste holder 12. Specifikationer Trækrebet hænges i ved styrestangens venstre stang Type ES 330 ES 430 EP 430 EP 430-2 Væskeslangen forbindes med tanken og sættes i Spænding 220-240 220-240 220-240 220-240 sideværts i forh. t. motoren...
  • Seite 35 EF - Overensstemmelseserklæring Fabrikant: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 8 D-73117 Wangen bei Göppingen Germany Vi erklærer herved, at konstruktionstypen af apparatet med serienummeret: ES 330: ............ES 430: ............EP 430: ............EP 430-2: ............fremstillet overensstemmelse følgende af Rådets direktiver: I medfør af EF-maskindirektiv...
  • Seite 36 Forsiktig! Norsk For å unngå risiko av brann, elektrisk slag eller skade: Introduksjon Denne bruksanvisningen hjelper deg til å bli bedre Denne maskinen er kun egnet til kjent med maskinen din og å håndtere den riktig. Vennligst les henvisningene våre får du tar Bruksområder maskinen i bruk.
  • Seite 37 • det består fare når denne blir overkjørt i 3. På/av drift. 15. Kontroller ledningen nettilkoplingen Forsiktig! regelmessig for skader. Maskinen må først startes etter at 16. Ikke bruk maskinen hvis ledningen styrestangen er forriglet. nettilkoplingen ikke er i feilfri tilstand. 17.
  • Seite 38: Vedlikehold Og Pleie

    2. Klem fast med øvre holder 12. Tekniske data 3. Heng trekktau på styrestangens venstre spake 4. Forbind væskeslange med tanken og stikk inn Type ES 330 ES 430 EP 430 EP 430-2 fra siden på motoren Spenning 220-240 220-240 220-240 220-240 5.
  • Seite 39 EU – konformitetserklæring Produsent: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 8 D-73117 Wangen bei Göppingen Tyskland erklærer herved byggemåten på apparatet med seriennummer: ES 330: ............ES 430: ............EP 430: ............EP 430-2: ............stemmer overens med bestemmelsene til følgende retningslinjer til rådet:...
  • Seite 40 Svenska Användningsområden 430-2 Rengöring, våt Inledning Rengöring, torr Den här bruksanvisningen hjälper dig att lära känna Polering din maskin och att använda den på ett riktigt sätt. Schamponering Läs igenom våra anvisningar innan du börjar Slipning, trä använda maskinen. Rengöring med spray Tekniska ändringar förbehålles.
  • Seite 41 • 19. Anslutningsledningens stickkontakt måste skjut strömbrytaren med pekfingret utåt – anslutas till en godkänd stickkontakt. tryck och håll fast. 20. Strömledningen måste kopplas från nätet innan Stopp: • rengörings-, service- eller underhållsarbeten får släpp strömbrytaren • utföras. Maskinen stannar 21.
  • Seite 42: Underhåll Och Skötsel

    EU – Konformitetsförklaring 1. Dra alltid ur stickkontakten vid servicearbeten 2. Kontrollera regelbundet om strömledningen och Tillverkare: stickkontakten har skador Schwamborn Gerätebau GmbH 3. Underhållsarbeten på elektriska komponenter får Robert-Bosch Str. 8 endast utföras av fackman D-73117 Wangen bei Göppingen 4.
  • Seite 43 Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain SUOMI valmistajan toimittamien varusteiden kanssa Johdanto seuraavissa käyttökohteissa: Tämä käyttöohje auttaa tutustumaan laitteeseen ja Käyttökohteet käyttämään sitä oikein. Lue ohjeet ennen kuin otat 430-2 laitteen käyttöön. puhdistus, märkä Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. puhdistus, kuiva kiillotus Varaosat ja huolto vaahtopesu...
  • Seite 44 16. Älä käytä laitetta, ellei verkkoliitäntäjohto ole Käynnistys • moitteettomassa kunnossa. mahdollista vain ohjausvarsi kallistettuna • 17. Käytä verkkoliitäntäjohtoa uusittaessa vain työnnä katkaisinta etusormella ulospäin – valmistajan alkuperäisjohtoa. paina ja pidä alas painettuna 18. Verkkoliitäntä- laiteliitäntäjohtojen Pysäytys • pistotulppien on oltava ainakin roiskevedeltä päästä...
  • Seite 45: Huolto Ja Hoito

    Asenna vaahtosuutin koneen alle EY-yhteensopivuustodistus 10. Huolto ja hoito Valmistaja: 1. Irrota pistoke aina huoltotöiden ajaksi Schwamborn Gerätebau GmbH 2. Tarkista säännöllisesti verkkopistokkeen jaa Robert-Bosch Str. 8 liitäntäjohdon toimintavarmuus D-73117 Wangen bei Göppingen 3. Sähkötyöt saa tehdä vain ammattimies Saksa 4.
  • Seite 46 Να διαβάσετε όλες τις υποδείξεις ασφάλειας και ΕΛΛΗΝΙΚΑ προειδοποίησης, προτού θέσετε τη µηχανή σε λειτουργία. Εισαγωγή Προσοχή! Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης θα σας βοηθήσει να Για την πρόληψη κινδύνου πυρκαγιάς, γνωρίσετε τη µηχανή σας και να την χειρίζεστε ηλεκτροπληξίας ή τραυµατισµού: σωστά.
  • Seite 47 • 12. Η τάση που αναγράφεται στην πινακίδα τύπου Μοντάρετε τα εξαρτήµατα δια του χειρός πρέπει να συµφωνεί µε την τάση του µέσω µιας στροφής προς τα αριστερά. ηλεκτρικού δικτύου. 13. Μην βάζετε µπρος τη µηχανή µε EP 430-2: βραχυκύκλωµα ηλεκτρικών συνδέσεων. •...
  • Seite 48: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Ενώστε το θάλαµο υγρών µε την δεξαµενή κι έχουν φθαρεί τοποθετείστε τα πλευρικά της µηχανής 12. Tεχνικά στοιχεία 9. Μοντάζ της συσκευής σαπουνίσµατος Tύπος ES 330 ES 430 EP 430 EP 430-2 (Μόνο για ES 430/ EP 430-2) Τάση 220-240 220-240 220-240 220-240 Τοποθετείστε...
  • Seite 49 ∆ήλωση συµµόρφωσης της Eυρωπαϊκής Κοινότητας Κατασκευαστής: Schwamborn Gerδtebau GmbH Robert-Bosch Str. 8 D-73117 Wangen bei Gφppingen Γερµανία Με την παρούσα δηλώνουµε ότι το σύστηµα κατασκευής της συσκευής µε τον αριθµό σειράς: ES 330: ............ES 430: ............EP 430: ............
  • Seite 50 Figyelem ! Magyar Tűzeset, áramütés vagy sérülés megelőzésére: Bevezetés A használati utasítás segít önnek a készülék Ez a készülék csak a termelő által eladott megismerésében és helyes felhasználásban. tartozékokkal használható, következő Kérjük, olvassa el a tudnivalókat a gép üzembe műveletek végzésére: helyezése előtt.
  • Seite 51 15. Az elektromos vezetéket rendszeresen 3. Bekapcsolás/Kikapcsolás ellenőrizni kell meghibásodások felfedezésére. Figyelem ! 16. A készülék nem használható hibás elektromos Csak a megvezetőrúd beállítása után vezetékkel. indítsa el a gépet. 17. Hálózati- vagy gépcsatlakozó kábel cseréje esetében csak eredeti használható. 18.
  • Seite 52: Karbantartás És Ápolás

    9. Samponozó berendezés felszerelése 12. Műszaki adatok ES 430/ EP 430-2 -nél) (Csak az 1. A tartályt helyezze a vezetőrúd alsó tartójára Típus ES 330 ES 430 EP 430 EP 430-2 2. Rögzítse a felső tartóval Feszültség 220-240 220-240 220-240 220-240 3.
  • Seite 53: Eg - Megfelelőségi Nyilatkozat

    EG – Megfelelőségi nyilatkozat Gyártó: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 8 D-73117 Wangen bei Göppingen Németország Ezennel kijelentjük, hogy a: ES 330: ............ES 430: ............EP 430: ............EP 430-2: ............sorszámú készülék, a kormány által előírt határozatok alapján készült.
  • Seite 54 Polski Uwaga! Aby uniknąć zagrożenia ze strony Wprowadzenie ognia, porażenia prądem elektrycznym Niniejsza instrukcja obsługi umożliwi Państwu lub w celu uniknięcia ryzyka odniesienia obrażeń: poznanie zakupionej przez Was maszyny oraz będzie stanowić pomoc przy prawidłowym Niniejsza maszyna wraz z wyposażeniem posługiwaniu się...
  • Seite 55: Przygotowanie Maszyny

    • Odchylić maszynę do tyłu • wyposażenie dodatkowe zamontować Niebezpieczeństwo! ręcznie poprzez obrót w lewo EP 430-2: • Czyszczenie, szamponowanie, szlifowanie 12. Napięcie nadrukowane tabliczce = położenie przełącznika “I“ przy 165 min identyfikacyjnej musi być zgodne z napięciem • Polerowanie, czyszczenie natryskowe sieci.
  • Seite 56 Zużyte narzędzie robocze Wymienić Elastyczny przewód do cieczy połączyć ze zbiornikiem i włożyć z boku silnika 12. Dane techniczne 9. Montaż urządzenia do ES 330 ES 430 EP 430 EP 430-2 szamponowania 110/ 110/ 110/ 110/ (tylko ES 430/ EP 430-2) Napięcie...
  • Seite 57 Deklaracja zgodności dla EG (Wspólnoty Europejskiej) Producent: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 8 D-73117 Wangen bei Göppingen Deutschland Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja maszyny o numerze seryjnym: ES 330: ............ES 430: ............EP 430: ............EP 430-2: ............została wykonana zgodnie z postanowieniami poniższych dyrektyw Rady:...
  • Seite 58 Pozor! Česky K zamezení rizika vzniku ohně, zasažení elektrickým proudem nebo Úvod zranění. Tento návod k obsluze Vám má pomoci seznámit se Tento stroje je vhodný pro následující účely, a s Vaším strojem a správně s ním zacházet. Prosím, sice jen za použití příslušenství dodávaného přečtěte si naše pokyny ještě...
  • Seite 59 13. Stroj nikdy nestartujte pomocí zkratování 2. Správná pracovní poloha elektrických přípojů. Nastavení ovládací tyče 14. Přípojné elektrické vedení nesmí být • Uvolnit blokaci • poškozeno přejetím, zmačknutím, • Zvolit pracovní polohu natržením atd. • Blokaci zajistit • v případě, že by provozu bylo přejížděno, hrozí...
  • Seite 60: Údržba A Ošetřování

    Tažné lano zavěste na levou páku ovládací 12. Technické údaje tyče Hadici pro přívod kapaliny spojte s nádrží ES 330 ES 430 EP 430 EP 430-2 nasaďte vedle motoru Napětí 220-240 220-240 220-240 220-240 Kmitočet 9. Namontování šamponovacího Třída ochrany přístroje...
  • Seite 61 Prohlášení o shodě s předpisy Evropského společenství Výrobce: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 8 D-73117 Wangen bei Göppingen Německo Tímto prohlašujeme, že konstrukce tohoto přístroje se sériovým číslem: ES 330: ............ES 430: ............EP 430: ............EP 430-2: ............
  • Seite 62 При повышенном уровне шума при работе РУССКИЙ необходимо защитить орган слуха. Внимание! Введение Во избежание риска возникновения Данная инструкция по эксплуатации поможет пожара, электрического разряда или Вам ознакомиться с машиной и правильно ее травмы: использовать. Пожалуйста, прочтите инструкцию перед вводом машины в эксплуатацию. При...
  • Seite 63: Подготовка Машины

    • Опасно! Вытащить вилку соединительного шнура • Установить вертикально направляющий стержень • Отклонить машину назад 12. Вписанное в типовую табличку напряжение • Произвести монтаж оборудования должно соответствовать напряжению сети. вручную посредством вращения влево. 13. Не запускать машину замыканием накоротко кабеля. EP 430-2: •...
  • Seite 64: Монтаж Пылесоса

    Заменить направляющего стержня. износились Закрепить верхним держателем. Навесить тяговый канат на левый рычаг направляющего стержня. 12. Технические данные Соединить гидравлический шланг с танком и ES 330 ES 430 EP 430 EP 430-2 Тип вставить сбоку от двигателя. 110/ 220- 110/...
  • Seite 65 Зарегистрированное товарищество (EG) – Объявление конформности Производитель: Schwamborn Gerдtebau GmbH Robert-Bosch Str. 8 D-73117 Wangen bei Gцppingen Германия Настоящим мы заявляем, что конструкция прибора с номером серии: ES 330: ............ES 430: ............EP 430: ............EP 430-2: ............была...
  • Seite 66                                                       Schwamborn Gerätebau GmbH  Robert‐Bosch‐Straße 8  D‐73117 Wangen / GP  Tel.: +49 (0) 7161 / 2005‐0  Fax: +49 (0) 7161 / 2005‐10  www.schwamborn.com  E‐Mail: info@schwamborn.com             ...

Diese Anleitung auch für:

Ep 430-2Es 430Ep 430

Inhaltsverzeichnis