Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Neoss Implantat System Handbuch Seite 39

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Neoss System Ratsche – Gebrauchsanleitung
1. Anwendung
Die Drehmomentratsche ist für eine kontrollierte manuelle Implantatinsertion sowie für das
Anziehen von Abutmentschrauben bei einem festgelegten Drehmoment geeignet. Das
entsprechende Instrument (d. h. Handgriff für Maschineninstrumente, Implantateindreher
Ratschenadapter oder manueller Schraubenzieher) wird eingesetzt und vom Ratschenkopf
getragen. Es ist einfacher, das Instrument herauszunehmen, wenn der Stift (5) zurückgezogen wird.
Vor der Sterilisation sollten mit
Bauen Sie die Ratsche in ungespannter Stellung wieder zusammen (Einstellung bei ca. 10 Ncm). Die Markierung IN auf
dem Ratschenkopf (1) und der Skala (6) zeigen in dieselbe Richtung.
Die Lebensdauer einer Ratsche hängt in erster Linie von Gebrauch und Pflege ab, nicht von der Anzahl der
2. Einstellungen
Sterilisationsvorgänge.
• Prothetik – Drehmomentfunktion: Sie können das gewünschte Drehmoment mit der
Sollten sich durch intensiven Gebrauch Zeichen von Abnutzung oder unsachgemäßer Wartung zeigen, kann eine
Kalibrierung der Ratsche notwendig sein. Setzen Sie sich dazu mit Neoss in Verbindung.
Justiermutter (4) über die Feder (3) fließend justieren und die Einstellung auf der Skala (6) im
Skalengehäuse (2) ablesen.
Die Ratsche sollte ersetzt werden, wenn sich zum Beispiel Bauteile nicht oder nur schwer zerlegen oder bewegen
lassen oder sich Verfärbungen zeigen.
• Chirurgie – Sperrfunktion: Stellen Sie die Justiermutter (4) auf die Stufe ∞. Nicht zu fest anziehen.
Verriegelung
Ratschenkopf (1)
Hinweis: Die Ratsche sollte nie gespannt aufbewahrt werden.
IT
Per informazioni complete sulle istruzioni per l'uso fare riferimento alle Linee Guida del Sistema Implantare Neoss (10515).
3. Justierung des Drehmoments
Applicazioni
• Das voreingestellte Drehmoment wird durch Justierung
La chiave dinamometrica è studiata per l'inserimento manuale controllato degli impianti e per avvitare le viti dei pilastri
der Mutter (4) festgelegt.
con un torque predefinito. Si inserisce lo strumento appropriato (es: manipolo manuale, adattatore per l'inseritore per
• Drehmoment darf nur am Kopf der Stellmutter (4)
impianti o cacciavite manuale) che viene così supportato dalla testa della chiave dinamometrica. L'estrazione dello
angewendet werden.
strumento risulta più facile se si rimuove il perno (5) dallo strumento.
• Wenn das voreingestellte Drehmoment erreicht ist, knickt
der Hebel der Ratsche mit einem hörbaren Klick am
Perno (5)
Gelenk ab.
• Nach der Auslösung des Drehmomentes nicht mehr
weiterbelasten – die Ratsche kann beschädigt werden.
4. Pflege der Drehmomentratsche
Manutenzione della chiave dinamometrica
Zusätzlich zu den Reinigungs-, Desinfektions-, Sterilisations- und Lagerungsanweisungen
Oltre alle istruzioni per la pulizia, la disinfezione, la sterilizzazione e la conservazione della chiave dinamometrica descritte
beachten Sie bitte folgendes:
nelle Linee Guida del Sistema Implantare Neoss (10515), si prega di notare quanto segue:
• Zur Vorreinigung zerlegen Sie die Ratsche nach Verwendung, in ihre Einzelteile. Hierfür
Dopo l'uso e prima della pulizia, smontare la chiave dinamometrica – questa operazione non richiede l'uso di alcuno
benötigen Sie kein Werkzeug.
strumento.
• Nach der Reinigung und dem Spülen sollten alle Komponenten sofort getrocknet werden.
Dopo la pulizia ed il risciacquo, tutte le componenti vanno immediatamente asciugate.
• Vor der Sterilisation sollten mit
Prima della sterilizzazione le parti contrassegnate con
werden.
del manipolo.
• Bauen Sie die Ratsche in ungespannter Stellung wieder zusammen (Einstellung bei ca. 10 Ncm).
Rimontare la chiave dinamometrica e posizionarla in una posizione di rilascio (impostando circa 10 Ncm). La marcatura
• Die Lebensdauer einer Ratsche hängt in erster Linie von Gebrauch und Pflege ab, nicht von der
IN sulla testa della chiave dinamometrica (1) e il lato con la scala (6) devono essere rivolti verso la stessa direzione.
Anzahl der Sterilisationsvorgänge.
La durata nel tempo della chiave dinamometrica dipende dalla cura che se ne ha e non dal numero di cicli di sterilizzazione.
• Sollten sich durch intensiven Gebrauch Zeichen von Abnutzung oder unsachgemäßer Wartung
Se dopo un utilizzo intenso ci sono segni di usura, potrebbe esser necessaria una calibrazione della trasmissione del
zeigen, kann eine Kalibrierung der Ratsche notwendig sein. Setzen Sie sich dazu mit Neoss in
torque. Contattare gli uffici Neoss per maggiori informazioni o per assistenza.
Verbindung.
La chiave dinamometrica dovrebbe essere sostituita se, ad esempio, le parti non si muovono fluidamente, oppure sono
• Die Ratsche sollte ersetzt werden, wenn sich zum Beispiel Bauteile nicht oder nur schwer
difficili da smontare o ancora mostrano segni di scolorimento.
zerlegen oder bewegen lassen oder sich Verfärbungen zeigen.
Dispositivo di controllo
Ratchet head (1)
DE
Anwendung
Die Drehmomentratsche ist für eine kontrollierte manuelle Implantatinsertion sowie für das Anziehe
schrauben bei einem festgelegten Drehmoment geeignet. Das entsprechende Instrument (d. h. H
Maschineninstrumente, Implantateindreher Ratschenadapter oder manueller Schraubenzieher) wir
vom Ratschenkopf getragen. Es ist einfacher, das Instrument herauszunehmen, wenn der Stift (5) zur
markierte Bereiche mit Handstück-Pflegeöl behandelt werden.
Stift (5)
Wartung und Pflege der Ratsche
Zusätzlich zu den Reinigungs-, Desinfektions-, Sterilisations- und Lagerungsanweisungen, beschrieben
System Handbuch (10514), beachten Sie bitte folgendes:
Zur Vorreinigung zerlegen Sie die Ratsche, nach Verwendung, in ihre Einzelteile. Hierfür benötigen
Nach der Reinigung und dem Spülen sollten alle Bauteile sofort getrocknet werden.
Gelenk
Page 1
Gewinde
Non allentare queste viti (2 pezzi) poiché ciò
porterebbe alla perdita della funzione di torque
markierte Bereiche mit Handstück-Pflegeöl behandelt
Giunto
Neoss Implantat System Richtlinien für die zahnärztliche Assistenz
Thread
Scale (6)
Weitergehende Informationen und Gebrauchsanweisung im Neoss Implantat Sys
Lösen Sie diese Schrauben (2 Stk.) nicht, da
sonst die Drehmomentfunktion verloren geht.
Skalengehäuse (2)
Feder (3)
Skala (6)
'O'-Ring
devono essere oliate leggermente con l'olio di manutenzione
Incavo con scala (2)
Molla (3)
Disc
Justiermutter (4)
Dado di regolazione (4)
2 :1 7

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Neoss Implantat System

Inhaltsverzeichnis