Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GNA 3,5 PROFESSIONAL Bedienungsanleitung
Bosch GNA 3,5 PROFESSIONAL Bedienungsanleitung

Bosch GNA 3,5 PROFESSIONAL Bedienungsanleitung

Nager
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GNA 3,5 PROFESSIONAL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
OBJ_BUCH-101-001.book Page 1 Friday, March 31, 2006 10:33 AM
GNA 3,5
PROFESSIONAL
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de
servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GNA 3,5 PROFESSIONAL

  • Seite 1 OBJ_BUCH-101-001.book Page 1 Friday, March 31, 2006 10:33 AM GNA 3,5 PROFESSIONAL Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu...
  • Seite 2 OBJ_BUCH-101-001.book Page 2 Friday, March 31, 2006 10:33 AM 3 609 929 A61 • 31.3.06...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-101-001.book Page 3 Friday, March 31, 2006 10:33 AM 3 609 929 A61 • 31.3.06...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshin- Weise Für Elektrowerkzeuge

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 1 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Allgemeine Sicherheitshin- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän- weise für Elektrowerkzeuge gerungskabel, die auch für den Außenbe- reich geeignet sind. Die Anwendung eines für Lesen Sie alle Sicherheitshin- den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- WARNUNG...
  • Seite 5: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 2 Friday, March 31, 2006 10:33 AM g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- 5) Service richtungen montiert werden können, a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von vergewissern Sie sich, dass diese ange- qualifiziertem Fachpersonal und nur mit schlossen sind und richtig verwendet wer- Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Seite 6: Abgebildete Komponenten

    Certification max. zu schneidende Blechdicke* Schneidspurbreite kleinster Kurvenradius Gewicht entsprechend Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-Procedure 01/2003 / II Schutzklasse * bezogen auf Stahlbleche bis 400 N/mm Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausfüh- rungen können diese Angaben variieren.
  • Seite 7: Betrieb

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 4 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Montage Arbeitshinweise Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet Zusatzgriff gegen das Werkstück. Halten Sie das Elektrowerkzeug immer senkrecht zur Blechoberfläche und verkanten Schrauben Sie den Zusatzgriff 3 wahlweise rechts Sie es nicht. oder links am Gehäuse in das Gewinde 6.
  • Seite 8: Wartung Und Service

    Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- den Schrauben 9 gut fest. ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Eine verschlissene Matrize darf nicht nachgeschliffen Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. werden. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestel- lungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer Führungsplatte wechseln...
  • Seite 9: Service Und Kundenberater

    Hausmüll! und Ausbildung. Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektro- Deutschland nik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in Robert Bosch GmbH nationales Recht müssen nicht mehr Servicezentrum Elektrowerkzeuge gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesam- Zur Luhne 2 melt und einer umweltgerechten Wiederverwertung 37589 Kalefeld zugeführt werden.
  • Seite 10: General Power Tool Safety Warnings

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 1 Friday, March 31, 2006 10:33 AM General Power Tool 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and Safety Warnings use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while Read all safety warnings and all WARNING you are tired or under the influence of...
  • Seite 11: Machine-Specific Safety Warnings

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 2 Friday, March 31, 2006 10:33 AM d) Store idle power tools out of the reach of Functional Description children and do not allow persons unfamil- iar with the power tool or these instruc- Read all safety warnings and all tions to operate the power tool.
  • Seite 12: Operation

    Stroke rate at no load n 1000 Engineering Certification Stroke speed under load Max. steel sheet cutting capacity* Cutting width Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Smallest curve radius Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Assembly / II Protection class * to 400 N/mm...
  • Seite 13: Maintenance And Service

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 4 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Switching On and Off Lubricating/Cooling the Punch To start the machine, push the On/Off switch 5 for- To extend the service life of the punch 10, a lubricating wards. agent with good cooling properties (e.g. cutting oil) should be used.
  • Seite 14: Spare Parts

    Electronic Equipment and its implemen- ufacturing and testing procedures, repair should be tation into national right, power tools carried out by an after-sales service centre for Bosch that are no longer usable must be collected separately power tools. and disposed of in an environmentally correct manner.
  • Seite 15: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Électroportatifs

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 1 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Indications générales éloigné des sources de chaleur, des par- ties grasses, des bords tranchants ou des de sécurité pour outils parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un électroportatifs choc électrique.
  • Seite 16 OBJ_BUCH-101-001.book Page 2 Friday, March 31, 2006 10:33 AM f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et porter de vêtements amples ni de bijoux. propres. Des outils soigneusement entretenus Maintenir cheveux, vêtements et gants avec des bords tranchants bien aiguisés se éloignés des parties de l’appareil en rota- coincent moins souvent et peuvent être guidés...
  • Seite 17: Description Du Fonctionnement

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 3 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Description du Caractéristiques techniques fonctionnement Grignoteuse GNA 3,5 Lire tous les avertissements et indi- PROFESSIONAL cations. Le non-respect des avertisse- N° d’article 0 601 533 1.. ments et instructions indiqués ci-après Puissance absorbée peut entraîner un choc électrique, un nominale...
  • Seite 18: Montage

    Pour mettre en marche l’outil électroportatif, pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 5 vers l’avant. Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt 5, appuyer Robert Bosch GmbH, Power Tools Division en plus à l’avant sur l’interrupteur. Pour éteindre l’outil électroportatif, relâcher l’interrup- teur Marche/Arrêt 5. Quand l’interrupteur Marche/Arrêt est bloqué, appuyer à...
  • Seite 19: Entretien Et Service Après-Vente

    Toujours tenir propres l’outil électroportatif réparation ne doit être confiée qu’à une station de ser- ainsi que les ouïes de ventilation afin d’obte- vice après-vente agréée pour outillage Bosch. nir un travail impeccable et sûr. Pour toute demande de renseignement ou commande Toutes les 3 heures de service, nettoyer et graisser le de pièces de rechange, nous préciser impérativement...
  • Seite 20: Pièces De Rechange

    ✆ Centre d’appels SAV : ..01 43 11 90 06 Sous réserve de modifications. ✆ N° vert Conseiller Bosch : ..0 800 05 50 51 Belgique, Luxembourg ✆...
  • Seite 21: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 1 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Advertencias de peligro d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él generales para herramientas para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 22: Descripción Del Funcionamiento

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 2 Friday, March 31, 2006 10:33 AM f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso- adecuada. No utilice vestimenta amplia ni rios, útiles, etc. de acuerdo a estas instruc- joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y ciones, considerando ello...
  • Seite 23 Nº de carreras en vacío n 1000 Nº de carreras bajo carga Capacidad de corte en chapa, máx.* Anchura de la franja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de corte Radio de corte, mín. Peso según EPTA-Procedure 01/2003 / II Clase de protección...
  • Seite 24: Montaje

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 4 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Montaje Instrucciones para la operación Solamente aproxime la herramienta eléctrica en funcio- Empuñadura adicional namiento contra la pieza de trabajo. Siempre mantenga la herramienta eléctrica perpendicular a la superficie de Enrosque la empuñadura adicional 3 a la derecha o la chapa, sin ladearla.
  • Seite 25: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. Limpie y aceite cada tres horas de servicio el punzón Para cualquier consulta o pedido de piezas de 10, la matriz 14, y la placa base 11.
  • Seite 26 OBJ_BUCH-101-001.book Page 6 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Argentina Eliminación Robert Bosch Argentina S.A. Córdoba 5160 Recomendamos que las herramientas eléctricas, acce- 1414 Buenos Aires (Capital Federal) sorios y embalajes sean sometidos a un proceso de Atención al Cliente recuperación que respete el medio ambiente.
  • Seite 27: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramen- Tas Eléctricas

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 1 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Indicações gerais de óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emara- advertência para ferramen- nharados aumentam o risco de um choque eléc- trico. tas eléctricas e) Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica Devem ser lidas todas as indica- ao ar livre, só...
  • Seite 28: Descrição De Funções

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 2 Friday, March 31, 2006 10:33 AM f) Usar roupa apropriada. Não usar roupa g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, larga nem jóias. Mantenha os cabelos, ferramentas de aplicação, etc. conforme roupas e luvas afastadas de partes em estas instruções.
  • Seite 29 N° de cursos em vazio n 1000 N° de cursos em carga máx. espessura da chapa a ser cortada* Largura do corte Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mínimo raio de curvatura Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 / II Classe de protecção * relativos a chapas de aço de até...
  • Seite 30: Indicações De Trabalho

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 4 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Montagem Indicações de trabalho Só conduzir a ferramenta eléctrica no sentido da peça Punho adicional a ser trabalhada quando estiver ligada. Sempre segurar a ferramenta eléctrica na posição vertical em relação à Aparafusar o punho adicional 3 na rosca do lado direito superfície da chapa e não permita que emperre.
  • Seite 31: Manutenção E Serviço

    Soltar e remover ambos os parafusos 9. Introduzir uma deverá ser executada por uma oficina de serviço auto- nova matriz e apertar firmemente com os parafusos 9. rizada para ferramentas eléctricas Bosch. Uma matriz gasta não pode ser reafiada. Para todas as questões e encomendas de peças Substituir a placa de guia sobressalentas é...
  • Seite 32 Portugal Apenas países da União Européia: Robert Bosch LDA Não deitar ferramentas eléctricas no Avenida Infante D. Henrique lixo doméstico! Lotes 2E – 3E De acordo com a directiva européia 1800 Lisboa 2002/96/CE para aparelhos eléctricos...
  • Seite 33: Avvertenze Generali Di Peri- Colo Per Elettroutensili

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 1 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Avvertenze generali di peri- fonti di calore, olio, spigoli taglienti e nep- pure a parti della macchina che siano in colo per elettroutensili movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elet- Leggere tutte le avvertenze di triche.
  • Seite 34 OBJ_BUCH-101-001.book Page 2 Friday, March 31, 2006 10:33 AM f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare f) Mantenere gli utensili da taglio sempre af- vestiti larghi, né portare bracciali e cate- filati e puliti. Gli utensili da taglio curati con nine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti particolare attenzione e con taglienti affilati s’in- lontani da pezzi in movimento.
  • Seite 35: Descrizione Del Funzionamento

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 3 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Descrizione del Dati tecnici funzionamento Roditrice GNA 3,5 Leggere tutte le avvertenze di peri- PROFESSIONAL colo e le istruzioni operative. In caso Codice prodotto 0 601 533 1.. di mancato rispetto delle avvertenze di Potenza nominale pericolo e delle istruzioni operative si assorbita...
  • Seite 36 Per poter lavorare senza vibrazioni si deve regolare il premilamiera 12 sullo spessore della rispettiva lamiera in lavorazione. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Impugnare l’elettroutensile in modo tale che la matrice 14 poggi bene sulla parte inferiore della lamiera in lavo- razione.
  • Seite 37: Manutenzione Ed Assistenza

    11. razione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. In caso di usura sostituire in tempo utile il punzone, la matrice e la piastra di guida perché soltanto utensili affi-...
  • Seite 38: Parti Di Ricambio

    Fax ..... . +39 02 / 36 96 26 62 ✆ Filo diretto con Bosch: ..+39 02 / 36 96 23 14 www.Bosch.it...
  • Seite 39: Algemene Veiligheidswaar- Schuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 1 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Algemene veiligheidswaar- e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verleng- schuwingen voor elektrische kabels te gebruiken die voor gebruik bui- tenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van gereedschappen een voor gebruik buitenshuis geschikte verleng- kabel beperkt het risico van een elektrische Lees...
  • Seite 40: Functiebeschrijving

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 2 Friday, March 31, 2006 10:33 AM g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- 5) Service voorzieningen kunnen worden gemon- a) Laat het elektrische gereedschap alleen teerd, dient u zich ervan te verzekeren dat repareren door gekwalificeerd en vakkun- deze zijn aangesloten en juist worden dig personeel en alleen met originele ver- gebruikt.
  • Seite 41 Certification zaagbewegingen n 1000 Aantal slagen belast Max. te knippen plaatdikte* Snijspoorbreedte Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kleinste curveradius Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 / II Isolatieklasse * Heeft betrekking op staalplaat tot 400 N/mm Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V.
  • Seite 42: Tips Voor De Werkzaamheden

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 4 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Montage Tips voor de werkzaamheden Beweeg het elektrische gereedschap alleen ingescha- Extra handgreep keld naar het werkstuk. Houd het elektrische gereed- schap altijd haaks op het plaatoppervlak. Houd het niet Schroef de extra handgreep 3 naar keuze rechts of links schuin.
  • Seite 43: Onderhoud En Service

    Houd het elektrische gereedschap en de ven- dient de reparatie te worden uitgevoerd door een tilatieopeningen altijd schoon om goed en erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereed- veilig te werken. schappen. Reinig en smeer stempel 10, matrijs 14 en geleidings- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingson- plaat 11 elke drie bedrijfsuren.
  • Seite 44: Generelle Advarselshenvis- Ninger For El-Værktøj

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 1 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Generelle advarselshenvis- f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værk- tøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges ninger for el-værktøj et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risi- koen for at få elektrisk stød. Læs alle advarselshenvisninger ADVARSEL og instrukser.
  • Seite 45: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 2 Friday, March 31, 2006 10:33 AM c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller Funktionsbeskrivelse fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen Læs alle advarselshenvisninger og lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger instrukser. I tilfælde af manglende over- forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet.
  • Seite 46 Engineering Certification Belastet omdrejningstal Max. pladetykkelse, der kan skæres* Skæresporbredde Mindste kurveradius Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 / II Beskyttelsesklasse * gælder for stålplader op til 400 N/mm Angivelserne gælder for nominelle spændinger [U] 230/240 V.
  • Seite 47 OBJ_BUCH-101-001.book Page 4 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Brug Max. pladetykkelse, der kan skæres Den max. pladetykkelse, der kan skæres d , afhænger af, hvor fast det materiale er, der skal skæres i. Ibrugtagning Med el-værktøjet kan der skæres lige eller deformati- onsfrit i plader med følgende tykkelse: Kontrollér netspændingen!
  • Seite 48: Vedligeholdelse Og Service

    Rengør og oliesmør stempel 10, matrice 14 og styre- kontrol holde op med at fungere, skal reparationen plade 11 hver 3. driftstime. udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch- elektroværktøj. Skift rettidigt stempel, matrice og styreplade, når de er slidte, da kun skarpt værktøj kan sikre et godt skærere- El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal...
  • Seite 49: Allmänna Säkerhetsanvis- Ningar För Elverktyg

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 1 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Allmänna säkerhetsanvis- 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör ningar för elverktyg och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller Läs noga igenom alla anvisningar. VARNING om du är påverkad av droger, alkohol eller Fel som uppstår till följd av att anvis-...
  • Seite 50: Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 2 Friday, March 31, 2006 10:33 AM d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Funktionsbeskrivning Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess använd- Läs noga igenom alla anvisningar. Fel ning eller inte läst denna anvisning. Elverk- som uppstår till följd av att anvisningarna tygen är farliga om de används av oerfarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand...
  • Seite 51 1000 Engineering Certification Lastslagtal max. plåttjocklek* Skärspårbredd minsta kurvradie Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 / II Skyddsklass Montage * relaterad till stålplåt upp till 400 N/mm Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230/240 V. Vid låg spänning och utföranden i vissa länder kan uppgifterna...
  • Seite 52: Underhåll Och Service

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 4 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Inställning av nedhållaren Smörjning/kylning av stans För vibrationsfritt arbete måste nedhållaren 12 ställas in För att stansen 10 ska kunna användas under en lång på aktuell plåttjocklek. tid bör ett smörjmedel med god kylfunktion (t.ex. skär- olja) användas.
  • Seite 53 Bosch elverktyg. omhändertas separat och på miljövänligt Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställ- sätt lämnas in för återvinning.
  • Seite 54: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 1 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Generelle advarsler for f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektro- verktøyet i fuktige omgivelser, må du elektroverktøy bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeil- bryter reduserer risikoen for elektriske støt. Les gjennom alle advarslene og ADVARSEL anvisningene.
  • Seite 55: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 2 Friday, March 31, 2006 10:33 AM c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/ Funksjonsbeskrivelse eller fjern batteriet før du utfører innstillin- ger på elektroverktøyet, skifter tilbehørsde- Les gjennom alle advarslene og ler eller legger maskinen bort. Disse tiltakene anvisningene.
  • Seite 56 Head of Product Engineering Certification Tomgangsslagtall n 1000 Slagtall, belastet Max. platetykkelse som skal skjæres* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Skjæresporbredde Minste kurveradius Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Montering / II Beskyttelsesklasse * gjelder for stålplater opp til 400 N/mm Ekstrahåndtak...
  • Seite 57: Service Og Vedlikehold

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 4 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Innstilling av nedholderen Smøring/kjøling av stempelet For et vibrasjonsfritt arbeid må du innstille nedholderen For å forlenge stempelets 10 levetid bør du bruke et 12 på den aktuelle platetykkelsen. smøremiddel med god kjølefunksjon (f.eks. skjæreolje). Hold elektroverktøyet slik at matrisen 14 ligger mot un- Påfør smøremiddel på...
  • Seite 58 Smør det nye hhv. slipte stempelet godt og www.bosch-pt.com sett det inn nedenfra. Trekk skruen 7 fast igjen. Robert Bosch A/S Fest føringsplaten 11 og nedholderen 12 pluss matri- Trollaasveien 8 sen 14 (se «Utskifting av føringsplaten» pluss «Utskif- Postboks 10 ting av matrisen»).
  • Seite 59: Sähkötyökalujen Yleiset Tur- Vallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 1 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Sähkötyökalujen yleiset tur- 3) Henkilöturvallisuus a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyy- vallisuusohjeet si ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyö- Lue kaikki turvallisuus- ja muut VAROITUS kalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alko- ohjeet.
  • Seite 60: Laitekohtaiset Turvallisuus- Ohjeet

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 2 Friday, March 31, 2006 10:33 AM d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottu- Toimintaselostus vilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellais- ten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole jeet.
  • Seite 61 Head of Product Engineering Certification Tyhjäkäyntiiskuluku n 1000 Iskuluku kuormitettuna leikattavan pellin suurin paksuus* Leikkausuran leveys Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pienin kaarresäde Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Asennus / II Suojausluokka * liittyen teräspeltiin 400 N/mm asti Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjännitettä [U]. Alhaisem- Lisäkahva...
  • Seite 62: Hoito Ja Huolto

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 4 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Pitimen säätö Meistin voitelu/jäähdytys Tärinättömän työn saavuttamiseksi, tulee pidin 12 sää- Meistin 10 eliniän pidentämiseksi, tulisi käyttää voitelu- tää kyseistä pellin paksuutta varten. ainetta, jonka jäähdytysvaikutus on hyvä (esim. leikkau- söljy). Pidä...
  • Seite 63 Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elekt- Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja roniikkalaitteita koskevan direktiivin koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee 2002/96/EY ja sen kansallisten lakien korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. muunnosten mukaan, tulee käyttökelvot- Ilmoita kaikissa kyselyissä varaosatilauksissa tomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen malli-...
  • Seite 64 OBJ_BUCH-101-001.book Page 1 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Γενικές προειδοποιητικές d) Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο για να µεταφέρετε ή να αναρτήσετε το υποδείξεις για ηλεκτρικά ηλεκτρικ εργαλείο, ή για να βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλεία...
  • Seite 65 OBJ_BUCH-101-001.book Page 2 Friday, March 31, 2006 10:33 AM d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία d) ∆ιαφυλάξετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που τυχ ν συναρµολογηµένα εργαλεία δε χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά. Μην ρύθµισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκ- επιτρέψετε τη χρήση του µηχανήµατος σε τρικ...
  • Seite 66: Περιγραφή Λειτουργίας

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 3 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Ειδικές ως προς το Απεικονιζ µενα στοιχεία µηχάνηµα υποδείξεις Η απαρίθµηση των απεικονιζ µενων στοιχείων ασφαλείας αναφέρεται στην απεικ νιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφικών. ταν εργάζεσθε κρατάτε το ηλεκτρικ 1 Βίδα...
  • Seite 67: Συναρµολ Γηση

    πιεστήρα. Ωθήστε τον πιεστήρα 12 µε λίγο «παιχνίδι» (περίπου 0,3 mm) επάνω στη λαµαρίνα. Προσέξτε, να ωθήσετε τον πιεστήρα ευθύγραµµα και χωρίς να λοξεύει. Σφίξτε πάλι καλά τις βίδες 13. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Eλληνικά–4 3 609 929 A61 • 31.3.06...
  • Seite 68: Υποδείξεις Εργασίας

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 5 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Θέση σε λειτουργία κι εκτ ς λειτουργίας Λίπανση/Ψύξη του εµβ λου Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικ Για να αυξήσετε τη διάρκεια ζωής του εµβ λου εργαλείο ωθήστε το διακ πτη ON/OFF 5 προς τα 10, θα...
  • Seite 69 τις βίδες 13. Σφίξτε καλά λες τις βίδες. διεύθυνση: www.bosch-pt.com Αλλαγή εµβ λου Εισάγετε το κλειδί τύπου Άλεν 4 στην κεφαλή Robert Bosch A.E. της βίδας του προσδιορισµού θέσης εµβ λου Kηφισσού 162 16. Γυρίστε τον προσδιορισµ θέσης εµβ λου 12131 Περιστέρι-Aθήvα...
  • Seite 70 OBJ_BUCH-101-001.book Page 1 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Elektrikli El Aletleri İçin f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalış- tırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma Genel Uyarı Talimatı şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Bütün uyarıları...
  • Seite 71: Fonksiyon Tanımı

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 2 Friday, March 31, 2006 10:33 AM c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan Elektrikli el aletinizi hasarlı kablo ile kullan- ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi mayın. Çalışma sırasında kablo hasar görecek bir aksesuarı değiştirirken veya aleti eliniz- olursa, dokunmayın ve kabloyu hemen priz- den bırakırken fişi prizden çekin.
  • Seite 72 Head of Product Çıkış gücü Engineering Certification Boştaki strok sayısı strok/dak 1000 Yükteki strok sayısı strok/dak Kesilebilir maksimum Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sac kalınlığı* Kesme izi genişliği Montaj En dar kavis yarıçapı Ağırlığı EPTA-Procedure Ek tutamak 01/2003’e göre Koruma sınıfı...
  • Seite 73: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    OBJ_BUCH-101-001.book Page 4 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Açma/kapama İşarete (markalamaya) göre veya şablonla kesme Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama Seviye tutucusunun 12 ucunu işarete göre kesme şalterini 5 öne itin. işlerinde markalayıcı olarak kullanabilirsiniz. Açma/kapama şalterini 5 kilitlemek için ayrıca Elektrikli el aleti tam bir doğruda hareket ettirildiğinde şalterin ön tarafına basın.
  • Seite 74: Yedek Parça

    üzere yeniden kazanım Dikkatli biçimde yürütülen üretim test yöntemlerine merkezlerine gönderilmek zorundadır. rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün...
  • Seite 75 OBJ_BUCH-101-001.book Page 1 Friday, March 31, 2006 10:33 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 3 609 929 A61 (06.03) T / 75...

Inhaltsverzeichnis