Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GNA 3,5 Professional Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GNA 3,5 Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
OBJ_BUCH-101-002.book Page 1 Tuesday, October 9, 2007 9:26 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 M47 (2007.10) T / 89
GNA 3,5 Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GNA 3,5 Professional

  • Seite 1 OBJ_BUCH-101-002.book Page 1 Tuesday, October 9, 2007 9:26 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GNA 3,5 Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 M47 (2007.10) T / 89 de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Türkçe ......Sayfa 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-101-002.book Page 3 Tuesday, October 9, 2007 9:18 AM 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Herden und Kühlschränken. Es be- Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. ist, bevor Sie es an die Stromversorgung 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Deutsch | 5

    Fachpersonal und nur mit werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder Original-Ersatzteilen reparieren. Damit ausschalten lässt, ist gefährlich und muss wird sichergestellt, dass die Sicherheit des repariert werden. Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 6: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört schwere Verletzungen verursachen. nicht zum Standard-Lieferumfang. Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Dar- stellung des Gerätes auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Bedienungs- anleitung lesen. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Technische Daten

    = 9 m/s Unsicherheit K < 1,5 m/s Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 8: Zusatzgriff

    Spiel (ca. 0,3 mm) auf das Blech auf. [N/mm [mm] Achten Sie darauf, dass der Niederhalter gerade Stahl verschoben und nicht verkantet wird. Ziehen Sie die Schrauben 13 wieder fest. Aluminium 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Wartung Und Service

    Schrauben 9 gut fest. che und exakt 90° zur Mittelachse erfolgen. Eine verschlissene Matrize darf nicht nachge- Ziehen Sie die Schneidkanten des Stempels mit schliffen werden. feinem Ölstein leicht ab. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 10: Kundendienst Und Kundenberatung

    Tel.: +32 (070) 22 55 65 mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Fax: +32 (070) 22 55 75 www.bosch-pt.com E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören. Entsorgung www.powertool-portal.de, das Internetportal Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen...
  • Seite 11: General Power Tool Safety Warnings

    Dam- ties, ensure these are connected and aged or entangled cords increase the risk properly used. Use of dust collection can of electric shock. reduce dust-related hazards. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 12: Machine-Specific Safety Warnings

    6 Thread for auxiliary handle placement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 7 Screw for punch fastener 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Technical Data

    EN 60745. Typically the A-weighted sound pressure level of the product is 80 dB(A). Uncertainty K=3 dB. The noise level when working can exceed 80 dB(A). 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Wear hearing protection! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools...
  • Seite 14: Auxiliary Handle

    5. When the On/Off switch is locked, press on the rear of the switch and then release it. to a container with lubricant in regular intervals. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Maintenance And Service

    Important: If for any reason the moulded plug is screws 9 and the hold down guide via the screws removed from the cable of this power tool, it 13. Tighten the screws. must be disposed of safely. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 16 If the machine should fail despite the care taken Australia, New Zealand and Pacific Islands in manufacturing and testing procedures, repair Robert Bosch Australia Pty. Ltd. should be carried out by an after-sales service Power Tools centre for Bosch power tools.
  • Seite 17: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Il existe un risque accru de le doigt sur l’interrupteur ou brancher des choc électrique si votre corps est relié à la outils dont l’interrupteur est en position terre. marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 18 Observer la maintenance de l’outil. Vérifier travail. Un câble endommagé augmente le ris- qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de que d’un choc électrique. blocage des parties mobiles, des pièces 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Description Du Fonctionnement

    16 Positionnement du poinçon EN 60745 : Valeur d’émission vibratoire a = 9 m/s , Incer- Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas titude K < 1,5 m/s compris dans l’emballage standard. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 20: Mise En Marche

    (env. 0,3 mm). Veiller à ce que la came de retenue soit déplacée en ligne droite et qu’elle ne se coince 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pas. Resserrer les vis 13. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 21 Sur les tôles coupées, il y a des arêtes aiguës qui risquent de vous blesser ou d’endomma- Les découpes internes nécessitent un préperça- ger le câble de secteur. ge de 41 mm de diamètre. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 22: Entretien Et Service Après-Vente

    Bosch. Pour toute demande de renseignement ou com- mande de pièces de rechange, précisez-nous im- pérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signa- létique. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Elimination Des Déchets

    également sous : Européenne : www.bosch-pt.com Ne jetez pas votre appareil électro- Les conseillers techniques Bosch sont à votre portatif avec les ordures disposition pour répondre à vos questions con- ménagères ! cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Conformément à...
  • Seite 24: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Español | 25

    Solamente así se mantiene la segu- ro dentro del margen de potencia indicado. ridad de la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 26: Descripción Del Funcionamiento

    Preste atención al nº de artículo en la placa de caracte- 3 Empuñadura adicional rísticas de su aparato, ya que las denominaciones 4 Llave macho hexagonal comerciales de algunos aparatos pueden variar. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    EN 60745 y puede servir como base de comparación con 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division otras herramientas eléctricas. También es ade- D-70745 Leinfelden-Echterdingen cuado para estimar provisionalmente la solicita- ción experimentada por las vibraciones.
  • Seite 28: Puesta En Marcha

    útiles y puede dañar a la herramienta Para efectuar recortes interiores se requiere efectuar primero un taladro de 41 mm. eléctrica. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Mantenimiento Y Servicio

    Para cualquier consulta o pedido de piezas de re- puesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de caracterís- ticas de la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 30: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    México mientas eléctricas para ser sometidas a un reci- Robert Bosch S.A. de C.V. claje ecológico. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Seite 31: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Há um risco elevado devido a choque de conectá-la à alimentação de rede e/ou eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 32 Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Descrição De Funções

    1 Parafuso para porta-punho Observar o número de produto na placa de característi- 2 Porta-punho cas da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial 3 Punho adicional das ferramentas eléctricas individuais pode variar. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 34: Declaração De Conformidade

    O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um proces- so de medição normalizado pela norma 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745 e pode ser utilizado para a compara- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ção de aparelhos.
  • Seite 35: Colocação Em Funcionamento

    Conduzir a ferramenta eléctri- ca uniformemente e com avanço moderado no sentido de corte. Um avanço muito forte reduz substancialmente a vida útil da ferramenta de trabalho e pode danificar a ferramenta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 36: Manutenção E Serviço

    Introduzir uma nova placa de guia. Fixar a matriz com os parafusos 9 e o fixador com os parafusos 13. Apertar bem todos os parafusos. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 Não deitar ferramentas eléctricas www.bosch-pt.com no lixo doméstico! A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem De acordo com a directiva euro- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da peia 2002/96/CE para aparelhos compra, aplicação e ajuste dos produtos e eléctricos e electrónicos velhos, e...
  • Seite 38: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Sussiste un maggior rischio di scosse c) Evitare l’accensione involontaria elettriche nel momento in cui il corpo è dell’elettroutensile. Prima di collegarlo messo a massa. alla rete di alimentazione elettrica e/o 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Italiano | 39

    Un elettroutensile e solo impiegando pezzi di ricambio origi- con l’interruttore rotto è pericoloso e deve nali. In tale maniera potrà essere salvaguar- essere aggiustato. data la sicurezza dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 40: Descrizione Del Funzionamento

    Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raffigurata schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si legge il manuale delle Istruzioni per l’uso. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Dati Tecnici

    EN 60745: Valore di emissione dell’oscillazione a = 9 m/s 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Incertezza della misura K < 1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 42: Impugnatura Supplementare

    (ca. 0,3 mm). Assicu- rarsi sempre che il premilamiera venga spostato in linea retta e non prenda angolature. Stringere di nuovo bene le viti 13. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Manutenzione Ed Assistenza

    13. Stringere bene tutte le viti. Per facilitare l’esecuzione di tagli diritti operare con l’elettroutensile spingendolo lungo una riga. Per tagli in centro lamiera è necessario eseguire prima un foro con 41 mm di diametro. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 44: Smaltimento

    Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 piastra di guida» e «Sostituzione della matrice»). Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 Riaffilatura del punzone www.Bosch.it Eseguendo una riaffilatura in tempo utile (utiliz- zando p.es.
  • Seite 45: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    Een moment gereedschappen. Onveranderde stekkers van onoplettendheid bij het gebruik van en passende stopcontacten beperken het het elektrische gereedschap kan tot ern- risico van een elektrische schok. stige verwondingen leiden. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 46 Het gebruik van een stofafzuiging scherpe snijkanten klemmen minder snel beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Functiebeschrijving

    16 Stempelpositionering zaamheden wordt beschadigd. Beschadigde kabels vergroten het risico van een elektri- Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt sche schok. standaard meegeleverd. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 48: Technische Gegevens

    EN 60745: trillingsemissiewaarde a = 9 m/s , onzekerheid 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K < 1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillings- niveau is gemeten met een volgens EN 60745 ge-...
  • Seite 49: Extra Handgreep

    Duw de omlaaghouder 12 met enige Staal speling (ca. 0,3 mm) op de plaat. Let erop dat de omlaaghouder recht wordt verschoven en niet schuin staat. Draai de schroef 13 weer vast. Aluminium Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 50: Onderhoud En Service

    Zet een nieuwe matrijs in en draai deze met de schroeven 9 goed vast. Polijst de snijkanten van de stempel licht met een Een versleten matrijs mag niet worden geslepen. fijne oliesteen. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- Alleen voor landen van de EU: gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be-...
  • Seite 52: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Hvis et stykke værk- fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj tøj eller en nøgle sidder i en roterende ma- øger risikoen for elektrisk stød. skindel, er der risiko for personskader. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Dansk | 53

    Få beskadigede dele repareret, in- den maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 54: Beregnet Anvendelse

    EN 60745: 15 Matriceholder Vibrationseksponering a = 9 m/s , usikkerhed K < 1,5 m/s 16 Stempelpositionering Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i betje- ningsvejledningen, hører ikke til standard-leveringen. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Overensstemmelseserklæring

    Spænd skruerne 13 igen. Tænd/sluk El-værktøjet tændes ved at skubbe start-stop- kontakten 5 frem. 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Start-stop-kontakten 5 fastlåses ved at trykke D-70745 Leinfelden-Echterdingen forrest på kontakten. El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kon- takten 5.
  • Seite 56: Vedligeholdelse Og Service

    Ved længeva- rende arbejde eller ved arbejde med stort slid (f.eks. skæring af aluminium) bør indsatsværk- tøjet dyppes i en beholder med smøremiddel med regelmæssige mellemrum. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Bortskaffelse

    16. www.bosch-pt.com Fjern matricen 14 (se „Matrice skiftes“) samt Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig modholdet 12 og styrepladen 11 (se „Styreplade med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse skiftes“). og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Seite 58: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Löst hängande kläder, och rörliga maskindelar. Skadade eller till- långt hår och smycken kan dras in av rote- trasslade ledningar ökar risken för elstöt. rande delar. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Svenska | 59

    Om elverktyget används på ett Elverktyget är avsett för skärning av plåtar utan sätt som det inte är avsett för kan farliga materialdeformering och lämplig för raka snitt, situationer uppstå. urtag och snäva kurvor. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 60: Tekniska Data

    2004/108/EG, 98/37/EG (till 28.12.2009), Vid låg spänning och utföranden i vissa länder kan upp- 2006/42/EG (from 29.12.2009). gifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handels- beteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 Certification ren Till/Från 5 framåt. För låsning av strömställaren Till/Från 5 tryck dessutom på dess främre del. 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division För urkoppling av elverktyget släpp strömställa- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ren Till/Från 5. Vid låst strömställare Till/Från tryck ned dess bakre del och släpp upp den.
  • Seite 62: Underhåll Och Service

    Gejdplattan 11 skyddar matrishållaren 15. www.bosch-pt.com För byte av gejdplattan ta bort matrisen 14 (se Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det ”Byte av matris”). Skruva bort skruvarna 13 på gäller frågor beträffande köp, användning och in- nedhållaren. Ta bort nedhållaren 12 och gejd- ställning av produkter och tillbehör.
  • Seite 63 Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG för kasserade elektris- ka och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhän- dertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Ändringar förbehålles. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 64: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Løstsit- det opp eller trekke det ut av stikkontak- tende tøy, smykker eller langt hår kan kom- ten. Hold ledningen unna varme, olje, me inn i deler som beveger seg. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Formålsmessig Bruk

    Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 66 230/240 V. Ved lavere spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elek- troverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 12 på platen med litt klaring (ca. 0,3 mm). Pass på at nedholderen skyves rett og ikke kiler seg fast. Trekk skruene 13 fast igjen. 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Inn-/utkobling D-70745 Leinfelden-Echterdingen Til innkobling av elektroverktøyet skyver du på-/av-bryteren 5 fremover.
  • Seite 68: Service Og Vedlikehold

    90° mot midtaksen. Skift stempelet, matrisen og føringsplaten i god tid ved slitasje, for kun skarpe verktøy skjærer Trekk av skjærekanten på stempelet med en fin bra og skåner elektroverktøyet. oljestein. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Rett til endringer forbeholdes. Norsk...
  • Seite 70: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- pyörivässä osassa, saattaa johtaa louk- kun riskiä. kaantumiseen. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Suomi | 71

    Va- tä siinä ei ole murtuneita tai vahingoittu- hingoittunut johto kasvattaa sähköiskun neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa vaaraa. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 72: Määräyksenmukainen Käyttö

    Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vek- 16 Meistin kohdistus torisumma) määritetty EN 60745 mukaan: Värähtelyemissioarvo a = 9 m/s , epävarmuus Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu K < 1,5 m/s vakiotoimitukseen. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Käyttöönotto

    0,3 mm) peltiä vasten. Tarkista, että pidin siirtyy suoraan, eikä kallistu. Kiristä ruuvit 13 uudelleen. Käynnistys ja pysäytys Käynnistä sähkötyökalu työntämällä käynnistys- 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kytkin 5 eteenpäin. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Lukitse käynnistyskytkin 5 painamalla lisäksi kyt- kimen etuosaa.
  • Seite 74: Hoito Ja Huolto

    Kierrä meistin ohjainta niin pitkälle, voimakasta hiomista aiheuttavan työn aikana että ruuvi 7 on täsmälleen keskellä matriisinpiti- (esim. alumiinin leikkaus), tulisi vaihtotyökalu men porausta 8. Poista kuusiokoloavain meistin säännöllisin välein upottaa voiteluaineastiaan. ohjaimesta 16. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Hio meistin leikkuureunat kevyesti hienorakeisel- la öljykovasimella. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä. Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huol- toa sekä...
  • Seite 76 ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. τραυματισμούς. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. και οδηγούνται ευκολότερα. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 78 καλώδιο υποστεί βλάβη/χαλάσει κατά τη 16 Προσδιορισμός θέσης εμβόλου διάρκεια της εργασίας σας. Τυχόν χαλασμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτρο- Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν πληξίας. περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύμφωνα με Engineering Certification το πρότυπο EN 60745: Τιμή εκπομπής κραδασμών a = 9 m/s , ανασφά- λεια K < 1,5 m/s 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 80: Λειτουργία

    λαμαρίνας. Λύστε τις βίδες 13 στον πιεστήρα. Ωθήστε τον πιεστήρα 12 με λίγο «παιχνίδι» (περίπου 0,3 mm) επάνω στη λαμαρίνα. Προσέξτε, να ωθήσετε τον πιεστήρα ευθύγραμμα και χωρίς να λοξεύει. Σφίξτε πάλι καλά τις βίδες 13. 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις πιεστήρα 12 καθώς και τη μήτρα 14 (βλέπε σχισμές αερισμού καθαρές για να μπορείτε «Αλλαγή της πλάκας οδήγησης» καθώς «Αλλαγή να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς. μήτρας»). Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 82 υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να...
  • Seite 83: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 84 çarpma tehlikesini art r r. durumun olup olmad ğ n , hareketli parça- lar n kusursuz olarak işlev görüp görme- diklerini ve s k ş p s k şmad klar n , 1 609 929 M47 | (9.10.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 EN 60745’e göne tespit edilmiştir: 16 Z mba pozisyonlama Titreşim emisyon değeri a = 9 m/s , tolerans K < 1,5 m/s Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 86 Vidalar 13 tekrar s k n. Açma/kapama Elektrikli el aletini çal şt rmak için açma/kapama 20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen şalterini 5 öne itin. Açma/kapama şalterini 5 kilitlemek için ayr ca şalterin ön taraf na bas n.
  • Seite 87 Uzun süreli çal şma- larda veya k r lmas çok olan işlerde (örneğin alü- minyum malzemeyi keserken) ucu düzenli aral k- larla yağlama maddesi içine dald r n. Bosch Power Tools 1 609 929 M47 | (9.10.07)
  • Seite 88: Türkçe

    16 ç kar n. www.bosch-pt.com Matrisi 14 (Bak n z: “Matrisin değiştirilmesi”), Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün seviye tutucusunu 12 ve k lavuz levhay 11 özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri (Bak n z: “K lavuz levhan n değiştirilmesi”) al n.

Inhaltsverzeichnis