Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GNA 3,5 Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GNA 3,5 Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GNA 3,5 Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GNA 3,5 Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
OBJ_BUCH-101-005.book Page 1 Thursday, April 28, 2016 3:15 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2PT (2014.04) T / 137
GNA 3,5 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GNA 3,5 Professional

  • Seite 1 OBJ_BUCH-101-005.book Page 1 Thursday, April 28, 2016 3:15 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GNA 3,5 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2PT (2014.04) T / 137 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-101-005.book Page 3 Thursday, April 28, 2016 3:17 PM GNA 3,5 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 4: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des trägt typischerweise: Schalldruckpegel 83 dB(A); Schallleis- Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, tungspegel 94 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. während Sie die Betriebsanleitung lesen. Gehörschutz tragen! Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 6: Konformitätserklärung

    Ein-/Ausschalter 5 los. Bei arretiertem Ein-/Ausschalter drü- Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: cken Sie hinten auf den Schalter und lassen ihn dann los. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur 70538 Stuttgart, GERMANY ein, wenn Sie es benutzen.
  • Seite 7: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Wartung und Reinigung ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel-  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 8: Österreich

     Do not operate power tools in explosive atmospheres, 37589 Kalefeld – Willershausen such as in the presence of flammable liquids, gases or Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile dust. Power tools create sparks which may ignite the dust bestellen oder Reparaturen anmelden.
  • Seite 9: Product Description And Specifications

     Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 10: Noise/Vibration Information

    OBJ_BUCH-101-005.book Page 10 Thursday, April 28, 2016 3:17 PM 10 | English Technical Data Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Nibbler GNA 3,5 70538 Stuttgart, GERMANY Article number 0 601 533 1.. Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Seite 11: Working Advice

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to ed alongside a rule. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- For inside cuts, pre-drilling a hole with a diameter of 41 mm is der to avoid a safety hazard.
  • Seite 12: After-Sales Service And Application Service

    E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Uxbridge UB 9 5HJ Disposal At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange The machine, accessories and packaging should be sorted for the collection of a product in need of servicing or repair. environmental-friendly recycling. Tel. Service: (0844) 7360109 Do not dispose of power tools into household waste! E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 13 à tout moment. Cela permet un meilleur ou d’endommager le câble de secteur. contrôle de l’outil dans des situations inattendues. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 14 Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans vail, maintenir les mains chaudes, organisation des opéra- la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. tions de travail. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Déclaration De Conformité

    Marche/Arrêt 5. Quand l’interrupteur Marche/Arrêt est blo- Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : qué, appuyer à l’arrière sur l’interrupteur, puis le relâcher. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif 70538 Stuttgart, GERMANY en marche que quand vous l’utilisez.
  • Seite 16: Entretien Et Service Après-Vente

    électroportatif le long d’une règle. Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Les découpes internes nécessitent un préperçage de 41 mm ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage de diamètre.
  • Seite 17: Elimination Des Déchets

     El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon- de presentarse una situación inesperada. der a la toma de corriente utilizada. No es admisible mo- dificar el enchufe en forma alguna. No emplear adapta- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 18: Utilización Reglamentaria

    Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material banco ni fijarse a un banco de trabajo. que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- les se detalla en nuestro programa de accesorios. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Datos Técnicos

    EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Nº de carreras en vacío n 1000 Expediente técnico (2006/42/CE) en: Nº de carreras bajo carga Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Capacidad de corte en chapa, 70538 Stuttgart, GERMANY máx.* Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Seite 20: Instrucciones Para La Operación

    (ver “Cambio de la placa base” y “Cambio de la matriz”). Para obtener una vida útil prolongada del punzón 10 se reco- mienda emplear un lubricante con unas buenas propiedades refrigerantes (p.ej. aceite de corte). 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    0258 Providencia – Santiago La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel.: (02) 2405 5500 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Eliminación seguridad del aparato.
  • Seite 22 A utilização de ferramentas eléctricas para outras Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desli- tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ- gada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ações perigosas. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Componentes Ilustrados

    9 Parafuso para matriz está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto 10 Punção pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío- 11 Placa de guia do de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 24: Declaração De Conformidade

    EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. seguida. Processo técnico (2006/42/CE) em: Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, quando ela for utilizada. 70538 Stuttgart, GERMANY Indicações de trabalho Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Seite 25: Manutenção E Serviço

    óleo. âmetro de 41 mm. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Manutenção e serviço venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Seite 26: Italiano

     Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, tamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo in particolare, non usarlo per trasportare o per appen- svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Uso Conforme Alle Norme

    Tagliando le lamiere si producono bavature me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel affilate su cui ci si può ferire oppure è possibile danneggia- nostro programma accessori. re il cavo di collegamento elettrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 28 Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Potenza resa Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Numero di corse a vuoto n 1000 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Numero corse a carico 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann spessore max. della lamiera...
  • Seite 29: Manutenzione Ed Assistenza

    16. Ruotare il posiziona- mento punzone fino a regolare la vite 7 esattamente nel cen- tro della foratura al portamatrice 8. Rimuovere la chiave per Alluminio vite a esagono cavo dal posizionamento punzone 16. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 30: Smaltimento

     Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro len leiden.
  • Seite 31  Het elektrische gereedschap is niet geschikt voor statio- kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende nair gebruik. Het mag bijvoorbeeld niet in een bankschroef delen worden meegenomen. ingespannen of op een werkbank bevestigd worden. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 32 16 Stempelpositionering pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard beidsproces. meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Conformiteitsverklaring

    5 los. Als de aan/uit-schakelaar vergren- Technisch dossier (2006/42/EG) bij: deld is, drukt u de schakelaar achteraan in en laat u deze ver- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, volgens los. 70538 Stuttgart, GERMANY Om energie te besparen, schakelt u het elektrische gereed-...
  • Seite 34: Onderhoud En Service

    Reinig en smeer stempel 10, matrijs 14 en geleidingsplaat 11 Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- elke drie bedrijfsuren. gen over onze producten en toebehoren. Vervang de stempel, matrijs en geleidingsplaat bij slijtage op...
  • Seite 35: Dansk

    Brug ikke noget kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 36: Beregnet Anvendelse

    9 Skrue til matrice Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af 10 Stempel brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- 11 Styreplade delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. 12 Modhold 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 EN 60745-2-8, EN 50581. Arbejdsvejledning Teknisk dossier (2006/42/EF) ved:  Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY arbejde på el-værktøjet.  El-værktøjet er ikke egnet til stationær drift. Det må...
  • Seite 38: Vedligeholdelse Og Service

     Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Seite 39 Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, kan förlora kontrollen över elverktyget. långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 40 EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, hör som finns. 70538 Stuttgart, GERMANY Tekniska data...
  • Seite 41: Underhåll Och Service

    Elverktyget arbetar lugnare om det vid skärning lyfts upp en skruvarna. aning. Om stansen vid skärning kommer i kläm ska elverktyget frånkopplas, stansen smörjas och plåten avspännas. Bruka inte våld, risk finns för att stansen och matrisen skadas. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 42: Norsk

    – der det befinner seg brennbare væsker, Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad tenne støv eller damper. serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Seite 43: Formålsmessig Bruk

    Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 44  Elektroverktøyet er ikke egnet til stasjonær drift. Det Tekniske data (2006/42/EC) hos: må f.eks. ikke spennes inn i en skrustikke eller festes på en Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, arbeidsbenk. 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 45: Service Og Vedlikehold

    (f.eks. skjæring av aluminium) bør du dyppe innsatsverktøyet i en beholder med smøremiddel med jevne mellomrom. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Skjæring etter oppriss eller med mal ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 46: Suomi

    Sähkötyökalu, jota ei sähköiskun riskiä. enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,  Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö- on vaarallinen ja se täytyy korjata. kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir- 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Määräyksenmukainen Käyttö

    Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 83 dB(A); äänen tehotaso 94 dB(A). Epävarmuus Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos- K=3 dB. käännettynä lukiessasi käyttöohjetta. Käytä kuulonsuojaimia! Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 48: Käyttöönotto

    EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Työskentelyohjeita Tekninen tiedosto (2006/42/EY):  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY työkaluun kohdistuvia töitä. Henk Becker Helmut Heinzelmann  Sähkötyökalu ei sovellu kiinteään käyttöön. Sitä ei...
  • Seite 49: Hoito Ja Huolto

    Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Leikkaus piirtoviivaa pitkin tai mallinetta käyttäen taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Pitimen 12 nokkaa voit käyttää leikkausohjaimena, merkin- suuden vaarantamisen välttämiseksi. nän mukaan leikattaessa. Suorat leikkaukset on helpompi tehdä, jos kuljetat sähkötyö- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Seite 50: Ελληνικά

    λώδιο μακριά από υπερβολικές θερμοκρασίες, κοφτε- σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται ρές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμέ- από τη σκόνη. να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ- νο ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται μένες λαμαρίνες δημιουργούνται κοφτερά γρέζια, στα οποία στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. μπορείτε να κοπείτε εσείς ή/και το ηλεκτρικό καλώδιο. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 52: Δήλωση Συμβατότητας

    ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Αριθ. εμβολισμών χωρίς φορτίο n 1000 Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Αριθ. εμβολισμών υπό φορτίο Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, μέγιστο πάχος της υπό κοπή 70538 Stuttgart, GERMANY λαμαρίνας* Henk Becker Helmut Heinzelmann Πλάτος...
  • Seite 53: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Για να αυξήσετε τη διάρκεια ζωής του εμβόλου 10, θα πρέπει τροχισμένο έμβολο και τοποθετήστε το πάλι από το κάτω μέρος. να χρησιμοποιείτε ένα μέσο λίπανσης με καλές ψυκτικές ιδιότη- Σφίξτε πάλι καλά τη βίδα 7. τες (π.χ. λάδι κοπής). Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 54: Türkçe

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- aletlerle akü...
  • Seite 55: Usulüne Uygun Kullanım

    3 Ek tutamak bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- 4 İç altıgen anahtar ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- 5 Açma/kapama şalteri şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 56: Teknik Veriler

    Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- EN 50581. labilirsiniz. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Teknik veriler 70538 Stuttgart, GERMANY Tırnaklı sac kesme makinesi GNA 3,5...
  • Seite 57: Bakım Ve Servis

    (örneğin alüminyum malzemeyi keserken) ucu Zımba en fazla 1 mm bilenebilir. Bileme işlemi sadece kesici düzenli aralıklarla yağlama maddesi içine daldırın. yüzeylerde ve merkez eksene 90° olarak yapılabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 58 Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Fethiye memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Tel.: 0252 6145701 lidir. Değer İş Bobinaj Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek İsmetpaşa Mah.
  • Seite 59: Polski

    Uży- wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. elektronarzędzia. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 60: Dane Techniczne

    83 dB(A); poziom mocy akustycznej 94 dB(A). Niepewność Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia pomiaru K=3 dB. i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi. Stosować środki ochrony słuchu! 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Deklaracja Zgodności

    EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/ Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): wyłącznik 5. Jeżeli włącznik/wyłącznik był uprzednio zaboko- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, wany, należy przed zwolnieniem nacisnąć go z tyłu. 70538 Stuttgart, GERMANY Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie...
  • Seite 62: Konserwacja I Serwis

    Proste linie łatwiej ciąć, gdy elektronarzędzie prowadzone Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- jest wzdłuż liniału. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Przed wykonywaniem wycięcia należy uprzednio koniecznie przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- wykonać...
  • Seite 63: Usuwanie Odpadów

    Ul. Szyszkowa 35/37 Elektrická bezpečnost 02-285 Warszawa  Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá- Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave- dotyczące usług serwisowych online. na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně- Tel.: 22 7154460 ním nepoužívejte žádné...
  • Seite 64 Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontro- Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle ly nad elektronářadím. země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. ze zásuvky. Technická dokumentace (2006/42/ES) u:  Elektronářadí není vhodné pro stacionární provoz. Ne- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, smí být např. upnuto do svěráku nebo upevněno na pra- 70538 Stuttgart, GERMANY covní stůl.
  • Seite 66: Údržba A Servis

    Pro vnitřní výřezy je nutné předvrtání o průměru 41 mm. formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Údržba a servis Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Údržba a čištění Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
  • Seite 67: Slovensky

     Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvede- používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- nom rozsahu výkonu náradia. lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 68 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elek- pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. trickým náradím. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Vyhlásenie O Konformite

    Pokyny na používanie Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u:  Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. 70538 Stuttgart, GERMANY  Toto ručné elektrické náradie nie je vhodné na staci-...
  • Seite 70: Údržba A Čistenie

    čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a www.bosch-pt.com bezpečne. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Po každých 3 hodinách prevádzky vyčistite a naolejujte razník otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. 10, matricu 14 a vodiace sane 11.
  • Seite 71: Magyar

    Magyar | 71 Slovakia Elektromos biztonsági előírások  A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu Vášho stroja online. a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen Tel.: (02) 48 703 800 módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el- Fax: (02) 48 703 801 látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat-...
  • Seite 72: Rendeltetésszerű Használat

    Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó- küli elválasztására szolgál és egyenes vágásokra, kivágásokra szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben és kis sugarú íves vágásra alkalmas. lehet vezetni és irányítani. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Műszaki Adatok

    EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Cikkszám 0 601 533 1.. A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen Névleges felvett teljesítmény található: Leadott teljesítmény Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Üresjárati löketszám n perc 1000 Henk Becker Helmut Heinzelmann Terhelés alatti löketszám...
  • Seite 74: Üzembe Helyezés

     A forgácsok kezelése során óvatosan kell eljárni. A for-  Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és gácsoknak éles hegyük van, amelyek könnyen sérüléseket annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol- okozhatnak. gozhasson. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 A bélyeg vágóéleit egy finom olajkővel húzza kissé le. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Seite 76: Русский

    или подвижных частей электроинструмента. Повре- любого вида техники, работающей по принципу зажима жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- упаковки ния электротоком. – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 2PT | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- гут быть затянуты вращающимися частями.  При наличии возможности установки пылеотсасы- вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- ваемую пылью. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 78: Технические Данные

    техническое обслуживание не будет отвечать предписани- 11 Направляющая пластина ям, то уровень вибрации может быть иным. Это может зна- 12 Прижим чительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей 13 Винт для прижима продолжительности работы. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Заявление О Соответствии

    заднюю часть включателя и отпустите его. EN 60745-2-8, EN 50581. В целях экономии электроэнергии включайте электроин- Техническая документация (2006/42/EС): струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ним. 70538 Stuttgart, GERMANY Указания по применению Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Seite 80 Режущие кромки пуансона доводят оселком. Предварительное сверление диаметром 41 мм необходи- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму мо для внутренних вырезов. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. Техобслуживание и сервис Сервис и консультирование на предмет Техобслуживание и очистка...
  • Seite 81: Утилизация

    – на официальном сайте www.bosch-pt.ru серйозних травм. – либо по телефону справочно – сервисной службы Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) вказівки. Беларусь Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Seite 82 може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати  Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим контролю над електроприладом. вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонту- вати. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 розрізається* мм Технічна документація (2006/42/EC): * для стальних листів до 400 Н/мм Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших 70538 Stuttgart, GERMANY значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні...
  • Seite 84: Початок Роботи

     Електроінструмент не придатний для стаціонарної роботи. Зокрема, його не можна затискати в лещатах або монтувати на верстаку.  Під час роботи вдягайте захисні рукавиці і особливо Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY слідкуйте за шнуром живлення. На розрізаних Stuttgart, 01.01.2017 металевих...
  • Seite 85 Технічне обслуговування і очищення Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба  Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла- робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. дом витягніть штепсель з розетки.  Щоб електроприлад працював якісно і надійно, Сервіс...
  • Seite 86: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. (5 шарт) құжатын оқыңыз.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажырат- қышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 2PT | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 Электр құралы табақ темірді материал пішінін өзгертпей адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. ажыратуға арналған, тік кесіктер, ойықтар және тар қисық Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті кесіктер үшін жарамды. болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 88: Техникалық Мәліметтер

    төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Қашау қайшысы GNA 3,5 Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Өнім нөмірі 0 601 533 1.. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Кесімді қуатты пайдалану Вт 70538 Stuttgart, GERMANY Өнімділік Вт Henk Becker...
  • Seite 89 Максималды кесілетін табақ қалыңдығы пен бағыттауыш пластинаны 11 шешіңіз. Максималды кесілетін табақ қалыңдығы d өңделетін Жаңа бағыттауыш пластинаны орнатыңыз. Қалыпты 9 материалдың қаттылығына байланысты. бұрандаларымен ал қысқышты 13 бұрандаларымен бекітіңіз. Барлық бұрандаларды берік тартыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 90: Кәдеге Жарату

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық...
  • Seite 91: Română

    întrerupător automat de protecţie împotri- impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie- va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 92: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente uti- 2 Suport de mâner lizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică 3 Mâner suplimentar este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu accesorii diverse 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Declaraţie De Conformitate

    EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. mai atunci când o folosiţi. Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Instrucţiuni de lucru Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice 70538 Stuttgart, GERMANY scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
  • Seite 94: Întreţinere Şi Service

    Pentru decupaje interioare este necesară o găurire prealabilă evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- cu un diametru de 41 mm. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Întreţinere şi service ce Bosch.
  • Seite 95: Български

    по-безопасно, когато използвате подходящия елек- работа на открито. Използването на удължител, троинструмент в зададения от производителя диапа- предназначен за работа на открито, намалява риска от зон на натоварване. възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 96 янно за захранващия кабел. Ръбовете на отрязаната ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- ламарина са остри и можете да се нараните или да по- телни приспособления. вредите кабела в тях. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 изискванията на стандартите: EN 60745-1, EN 60745-2-8, зен ход n 1000 EN 50581. Честота на възвратно-постъ- Техническа документация (2006/42/ЕО) при: пателните движения при Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, натоварване 70538 Stuttgart, GERMANY Макс. разрязвана дебелина Henk Becker Helmut Heinzelmann на ламарината*...
  • Seite 98: Указания За Работа

    циониране на щемпела 16. Завъртете винта за позициони- ране на щемпела, докато винтът 7 застане точно в центъра на отвора 8 в държача на матрицата. Извадете шестостен- в алуминий ния ключ от винта за позициониране на щемпела 16. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 99: Македонски

    използване на съдържащите се в тях суровини.  Избегнувајте физички контакт со заземјените Не изхвърляйте електроинструменти при битовите површини на цевки, радијатори, шпорет и отпадъци! фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен удар, доколку Вашето тело е заземјено. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 100  Доколку треба да се инсталираат уреди за вшмуку- ните лимови се создаваат остри рабови, на кои може да се повредите или да го оштетите струјниот кабел. вање прав, осигурете се дека тие правилно се при- 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на дланките, организирајте го текот на работата. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 102 EN 60745-2-8, EN 50581. За исклучување на електричниот апарат отпуштете го Техничка документација (2006/42/EC) при: прекинувачот за вклучување/исклучување 5. Доколку Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, прекинувачот за вклучување/исклучување е фиксиран, 70538 Stuttgart, GERMANY притиснете наназад на прекинувачот и потоа отпуштете го.
  • Seite 103 На секои 3 часа исчистете ги и подмачкајте ги втиснувачот www.bosch-pt.com 10, матрицата 14 и водечката плоча 11. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Доколку се истрошени втиснувачот, матрицата и водеч- ката...
  • Seite 104: Srpski

    Momenat nepažnje kod upotrebe elek- Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama. predvidjene, može voditi opasnim situacijama. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Tehnički Podaci

    EN 50581. 15 Držač matrice Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: 16 Pozicioniranje žiga Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. 70538 Stuttgart, GERMANY Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Bosch Power Tools...
  • Seite 106: Dodatna Drška

     Električni alat nije pogodan za stacionaran rad. Nesme se na primer zateći u neku stegu ili na neki radni sto.  Nosite zaštitne rukavice pri radu i pazite posebno na Robert Bosch Power Tools GmbH mrežni kabl. Kod sečenih limova nastaju oštre ivice, na 70538 Stuttgart, GERMANY kojima se možete povrediti ili oštetiti mrežni kabl.
  • Seite 107: Slovensko

    OBJ_BUCH-101-005.book Page 107 Thursday, April 28, 2016 3:17 PM Slovensko | 107 Održavanje i servis Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Održavanje i čišćenje Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema...
  • Seite 108  Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa- orodje popolnoma ustavi. Električno orodje se lahko za- vanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te takne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Opis In Zmogljivost Izdelka

    EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. 15 Držalo matrice Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: 16 Pozicioniranje pestiča Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celo- 70538 Stuttgart, GERMANY ten pribor je del našega programa pribora.
  • Seite 110: Vzdrževanje In Servisiranje

    Vstavite novo vodilno ploščo. Matrico pritrdite z vijaki 9, vpe- orodje izklopite, namastite pestič in sprostite pločevino. Ne njalno držalo pa z vijaki 13. Vse vijake trdno privijte. delajte s silo, ker se lahko pestič in matrica poškodujeta. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Servis In Svetovanje O Uporabi

    Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa- www.bosch-pt.com liti prašinu ili pare. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- držite dalje od mjesta rada.
  • Seite 112: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s 1 Vijak držača ručke njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električ- 2 Držač ručke ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. 3 Dodatna ručka 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Dodatna Ručka

    15 Držač matrice Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: 16 Pozicioniranje žiga Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu- 70538 Stuttgart, GERMANY ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
  • Seite 114: Upute Za Rad

    90° u od- radnog alata (npr. rezanje aluminija), radni alat trebate u re- nosu na središnju os. dovitim vremenskim razmacima uroniti u posudu sa mazivim uljem. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- has valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.  Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus...
  • Seite 116: Nõuetekohane Kasutamine

    Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 EN 50581.  Elektriline tööriist ei ole ette nähtud statsionaarseks Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: kasutamiseks. Seda ei tohi kinnitada nt pitskruvi vahele Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ega tööpingile. 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 118 3 töötunni järel. 76401 Saue vald, Laagri Vahetage kulunud tempel, matriits ja juhtplaat õigeaegselt Tel.: 6549 568 välja, sest vaid teravad tarvikud tagavad hea lõikejõudluse ja Faks: 679 1129 säästavad seadet. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 119: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

     Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā ne- tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas nēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuvi- konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, niet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstru- ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16)
  • Seite 120 Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā-  Elektroinstruments nav paredzēts darbam stacionārā des komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir režīmā. To nedrīkst iestiprināt, piemēram, skrūvspīlēs vai sniegts mūsu piederumu katalogā. nostiprināt uz darba galda. 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 Mehāniskā jauda dartiem: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Darba gājienu biežums brīvgaitā n min. 1000 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Darba gājienu biežums pie Henk Becker Helmut Heinzelmann slodzes min. Executive Vice President Head of Product Certification Maks.
  • Seite 122: Norādījumi Darbam

    Atskrūvējiet cirtņa stiprināšanas skrūvi 7 un izvelciet cirtni Lai palielinātu cirtņa 10 kalpošanas laiku, jālieto eļļošanas 10, pārvietojot to lejup. Labi ieeļļojiet jauno vai uzasināto cirt- līdzeklis, kam piemīt labas dzesējošās īpašības (piemēram, metālgriešanas eļļa). 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Lietuviškai

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 124 1 Rankenos laikiklio varžtas ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir nie- 2 Rankenos laikiklis kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku- 3 Papildoma rankena rios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 125: Atitikties Deklaracija

    šiuos standartus: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Techniniai duomenys Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Skardos žirklės GNA 3,5 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Gaminio numeris 0 601 533 1.. Henk Becker Helmut Heinzelmann Nominali naudojamoji galia...
  • Seite 126: Priežiūra Ir Valymas

    8 viduryje. Išimkite šešiabriaunį raktą iš štampo padėties nu- [N/mm [mm] statymo įtaiso 16. Plienas Nuimkite matricą 14 (žr. „Matricos keitimas“), o taip pat pri- spaudiklį 12 ir kreipiamąją plokštelę 11 (žr. „Kreipiamosios plokštelės keitimas“). Aliuminis 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 90° kampu vidurio ašies atžvilgiu. Štampo kerpamąsias briaunas švelniai perbraukite galąstuvu. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų...
  • Seite 128 ‫اﻧﺰع ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺮﺑﻂ اﻟﺴﺪاﺳﻲ اﻟﺤﻮاف داﺧﻠﻴﺎ ﻋﻦ ﻟﻮﻟﺐ ﺿﺒﻂ‬ ‫اﻟﺴﻨﺒﻚ‬ ‫)ﻳﺮاﺟﻊ ”اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻘﺎﻟﺐ“ ( وأﻳﻀﺎ ﻣﺤﺒﺲ‬ ‫ﻓﻚ اﻟﻘﺎﻟﺐ‬ ‫)ﻳﺮاﺟﻊ ”اﺳﺘﺒﺪال ﺻﻔﻴﺤﺔ‬ ‫وﺻﻔﻴﺤﺔ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ ‫اﻟﺰﻧﻖ‬ .( “‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ 1 609 92A 2PT | (26.4.16) Bosch Power Tools gna35_ar_160992A2PT_004.indd 128 gna35_ar_160992A2PT_004.indd 128 28.04.2016 15:27:02 28.04.2016 15:27:02...
  • Seite 129 EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581 ‫ﺷﻐﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ، ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫اﻷوراق اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ (2006/42/EC) .‫ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺷﻐﻞ‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫اﺳﺤﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺒﻞ‬...
  • Seite 130 ‫أو ﺑﺼﻴﺎﻧﺔ ﻏﻴﺮ ﻛﺎﻓﻴﺔ، ﻓﻘﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻣﺴﺘﻮی اﻻﻫﺘﺰازات. وﻗﺪ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح رﺑﻂ ﺳﺪاﺳﻲ اﻟﺤﻮاف داﺧﻠﻴًﺎ‬ ‫ﻳﺰﻳﺪ ذﻟﻚ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﻃﻮال ﻓﺘﺮة اﻟﺸﻐﻞ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻃﻔﺎء‬ .‫واﺿﺢ‬ ‫أﺳﻨﺎن ﻟﻮﻟﺒﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻹﺿﺎﻓﻲ‬ 1 609 92A 2PT | (26.4.16) Bosch Power Tools gna35_ar_160992A2PT_004.indd 130 gna35_ar_160992A2PT_004.indd 130 28.04.2016 15:27:02 28.04.2016 15:27:02...
  • Seite 131 ‫اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ. إن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16) gna35_ar_160992A2PT_004.indd 131 gna35_ar_160992A2PT_004.indd 131 28.04.2016 15:27:03...
  • Seite 132 ‫ﺣﺘﻤًﺎ ﺷﻤﺎره ﻓﻨﯽ ده رﻗﻤﯽ ﮐﺎﻻ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ روی اﺑﺰار‬ .‫ﺑﺮﻗﯽ اﻃﻼع دﻫﯿﺪ‬ ‫ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از ﮔﺎراﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻬﻴﻪ اﺑﺰار ﻳﺪﻛﯽ‬ .‫ﻓﻘﻂ ﺑﻪ اﻓﺮاد ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools gna35_fa_160992A2PT_004.indd 132 gna35_fa_160992A2PT_004.indd 132 28.04.2016 15:31:03 28.04.2016 15:31:03...
  • Seite 133 ‫و راﻫﻨﻤﺎی ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه را ﺗﻮﺳﻂ ﭘﯿﭻ ﻫﺎی‬ ‫ﭘﯿﭻ ﻫﺎی‬ [ mm ] [ N/mm .‫ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﭘﯿﭻ ﻫﺎ را ﺧﻮب ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﻓﻮﻻد‬ ‫آﻟﻮﻣﯿﻨﯿﻮم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16) gna35_fa_160992A2PT_004.indd 133 gna35_fa_160992A2PT_004.indd 133 28.04.2016 15:31:03 28.04.2016 15:31:03...
  • Seite 134 :‫زﯾﺮ ﺑﺮاﺑﺮ اﺳﺖ‬ EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581 ‫ﻗﺪرت ﺧﺮوﺟﯽ‬ :‫ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﺪارک ﻓﻨﯽ‬ (2006/42/EC) ‫ﺗﻌﺪاد ﺿﺮﺑﻪ )ﺳﺮﻋﺖ( در ﺣﺎﻟﺖ‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, –1 ‫آزاد‬ 1 000 70538 Stuttgart, GERMANY ‫ﺗﻌﺪاد ﺿﺮﺑﻪ )دور( ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann –1...
  • Seite 135 ‫ﺑﻄﻮر ﮐﺎﻣﻞ از ﮐﺎر و ﺣﺮﮐﺖ ﺑﺎﯾﺴﺘﺪ. اﺑﺰار و ﻣﻠﺤﻘﺎت‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر ﮔﯿﺮ ﮐﺮده و ﮐﻨﺘﺮل‬ .‫اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ از دﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺧﺎرج ﺷﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PT | (28.4.16) gna35_fa_160992A2PT_004.indd 135 gna35_fa_160992A2PT_004.indd 135 28.04.2016 15:31:03...
  • Seite 136 ‫ﺗﻨﻬﺎ از ﮐﺎﺑﻞ راﺑﻄﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺮای ﻣﺤﯿﻂ ﺑﺎز‬ .‫ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻧﯿﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ. ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی راﺑﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﻣﺤﯿﻂ‬ .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ 1 609 92A 2PT | (28.4.16) Bosch Power Tools gna35_fa_160992A2PT_004.indd 136 gna35_fa_160992A2PT_004.indd 136 28.04.2016 15:31:04 28.04.2016 15:31:04...

Inhaltsverzeichnis