Seite 1
UD 16 / UD 30 Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Инструкция по зксплуатации Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Пайдалану бойынша басшылы қ Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071283 / 000 / 01...
Seite 2
UD 30 +≠ UD 16 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071283 / 000 / 01...
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im- Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge- mer beim Gerät auf. rät« immer die Bohrmaschine UD 16 oder UD 30. Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanlei- Bedienungs- und Anzeigeelemente 1 tung an andere Personen weiter.
Vom Gerät und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäss behandelt oder nicht bestimmungsgemäss verwendet werden. Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur Original Hilti Zubehör und Werkzeuge. Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsanleitung.
Rühren von Dispersionsfarbe, TE‑MP 80 empfohlen dünnflüssiger Zementmörtel, TE‑MP 110 empfohlen Fliesenkleber, Gips mit Rührwerkzeug Abmessungen Abmessungen Anwendungen UD 30 Werkzeugtyp 1.Gang 2.Gang Drehbohren in Metall Zylinderschaftbohrer Max. 13 mm 1,5…8 mm Stufenbohrer (stepbit) Max. 35 mm Max. 8 mm...
30 m 50 m Netzspannung 110‑120 V 30 m 50 m Netzspannung 220‑240 V 90 m 140 m Empfohlene Mindestquerschnitte und max. Kabellängen für UD 30: Leiterquerschnitt 1,5 mm² 2,0 mm² 2,5 mm² 3,5 mm² Netzspannung 100 V 40 m 60 m Netzspannung 110‑120 V...
Seite 9
3,1 A 3,1 A sungsstrom UD 16 Bemes- 650 W 650 W 650 W 650 W 650 W sungsauf- nahme UD 30 Bemes- 6,9 A 6,5 A 6,5 A 3,1 A 2,9 A 2,9 A sungsstrom UD 30 Gerät UD 16...
Triaxiale Vibrationswerte (Vibrations-Vektorsumme) gemessen nach EN 60745‑2‑1 Bohren in Metall, a 5 m/s² h, D Unsicherheit (K) 1,5 m/s² Zusätzliche Informationen UD 30 Triaxiale Vibrationswerte (Vibrations-Vektorsumme) gemessen nach EN 60745‑2‑1 Bohren in Metall, a 6 m/s² h, D Unsicherheit (K) 1,5 m/s²...
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- tes reparieren. Viele Unfälle haben Ihre Ursache in nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek- schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. die Stromversorgung und/oder den Akku ansch- Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen liessen, es aufnehmen oder tragen.
Lassen Sie verschmutzte Geräte bei häufiger Be- Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte arbeitung von leitfähigen Materialien in regelmäs- Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten sigen Abständen vom Hilti-Service überprüfen. An als krebserzeugend, besonders in Verbindung der Geräteoberfläche haftender Staub, vor allem von mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, leitfähigen Materialien oder Feuchtigkeit können un-...
6 Inbetriebnahme VORSICHT Achten Sie darauf, dass die Verrip- pung des Spannbandes in die Nuten am Getrie- behals einrasten. VORSICHT Sollte der Seitenhandgriff nach ei- ner Blockade im Untergrund durchrutschen, prü- fen Sie bitte den Formschluss/ Verrippung am 6.1 Seitenhandgriff montieren und positionieren 2 Getriebehals.Lassen Sie bitte beschädigte Teile VORSICHT austauschen.
Seite 14
Drehen Sie zum Fixieren des Werkzeugs im Zahn- HINWEIS kranzbohrfutter den Bohrfutterschlüssel im Uhrzei- Gegebenenfalls muss das Schnellspannbohrfutter mit der gersinn. Spindel etwas gedreht werden, damit der integrierte Spin- Ziehen Sie den Bohrfutterschlüssel ab. delstopp blockiert. 7.2.3 Anwendungen HINWEIS Je nach Ausführung des Bohrfutters muss entweder der VORSICHT breite Verstellring oder der hintere Ring des Futters von Das Gerät hat seinen Anwendungen entsprechend ein...
Seite 15
Drücken Sie, um mit voller Leistung weiterzuarbei- Drehen Sie den Schalthebel auf Stellung "Rechtslauf" ten, den Steuerschalter voll durch. oder "Linkslauf" entsprechend der Anwendung. Führen Sie das Rührwerkzeug so, dass ein Heraus- schleudern des Mediums verhindert wird. 7.3 Bohrfutterwechsel 7.3.1 Demontage Schnellspannbohrfutter 11 7.2.3.3 Schrauben Kontern (ansetzen) Sie einen Gabelschlüssel SW17 HINWEIS...
10 Entsorgung Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwertung zugeführt werden. 11 Herstellergewährleistung Geräte Hilti gewährleistet, dass das gelieferte Gerät frei von genstehen. Insbesondere haftet Hilti nicht für unmit- Material- und Fertigungsfehler ist. Diese Gewährleistung telbare oder mittelbare Mangel- oder Mangelfolge- gilt unter der Voraussetzung, dass das Gerät in Überein-...
12 EK megfelelőségi nyilatkozat (eredeti) Műszaki dokumentáció: Megnevezés: fúrógép Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Típusmegjelölés: UD 16 / UD 30 Zulassung Elektrowerkzeuge Konstrukciós év: 2006 Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez Deutschland a termék megfelel a következő irányelveknek és szab- ványoknak: 2004 / 108 / EK, 2006/42/EK, 2011/65/EU,...
12 Prohlášení o shodě ES (originál) Technická dokumentace u: Označení: Vrtačka Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Typové označení: UD 16 / UD 30 Zulassung Elektrowerkzeuge Rok výroby: 2006 Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento výro- Deutschland bek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami: 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑1.
12 Vyhlásenie o zhode ES (originál) Technická dokumentácia u: Označenie: Vŕtačka Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Typové označenie: UD 16 / UD 30 Zulassung Elektrowerkzeuge Rok výroby: 2006 Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výro- Deutschland bok je v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami: 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EÚ, EN ISO 12100,...
12 Izjava ES o skladnosti (izvirnik) Tehnična dokumentacija pri: Oznaka: Vrtalni stroj Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Tipska oznaka: UD 16 / UD 30 Zulassung Elektrowerkzeuge Leto konstrukcije: 2006 Hiltistrasse 6 86916 Kaufering S polno odgovornostjo izjavljamo, da ta izdelek ustreza Deutschland naslednjim direktivam in standardom: 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU, EN ISO 12100, EN 60745‑1,...
12 Декларация за съответствие с нормите на ЕС (оригинал) Техническа документация при: Бормашина Обозначение: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH UD 16 / UD 30 Обозначение на типа: Zulassung Elektrowerkzeuge Година на производс- 2006 Hiltistrasse 6 тво: 86916 Kaufering Декларираме на собствена отговорност, че този про- Deutschland дукт...
12 Declaraţia de conformitate CE (Originală) Documentaţia tehnică la: Denumire: Maşină de găurit Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Indicativ de model: UD 16 / UD 30 Zulassung Elektrowerkzeuge Anul fabricaţiei: 2006 Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Declarăm pe propria răspundere că acest produs co- Deutschland respunde următoarelor directive şi norme: 2004/108/CE,...
Seite 167
12 EG Uygunluk açıklaması (Orijinal) Şunun için teknik dokümantasyon: Matkap İşaret: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Tip işareti: UD 16 / UD 30 Zulassung Elektrowerkzeuge Yapım yılı: 2006 Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara Deutschland uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑1.