Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Poolreiniger Speedcleaner RX5
DE
Bedienungsanleitung
.
EN
Instruction manual
.
FR
Instructions de service
.
IT
Istruzioni per l'uso
.
SL
Navodila za uporabo
.
RO
Manual de utilizare
.
CS
Návod k obsluze
.
HR
Pute za uporabu
.
HU
Kezelési útmutató
.
SK
Návod na použitie
.
BG
Ръководство за експлоатация
.
TR
K
ullanım kılavuzu
.
ES
Manual de instrucciones
.
PL
Instrukcja obsługi
.
Art. Nr.: 061018
S. 2
P. 6
P. 9
P. 13
S. 17
P. 20
S. 24
S. 28
S. 32
S. 36
C. 40
S. 44
P. 48
S. 52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Steinbach 061018

  • Seite 1 Návod k obsluze S. 24 Pute za uporabu S. 28 Kezelési útmutató S. 32 Návod na použitie S. 36 Ръководство за експлоатация C. 40 S. 44 ullanım kılavuzu Manual de instrucciones P. 48 Instrukcja obsługi S. 52 Art. Nr.: 061018...
  • Seite 2 • Solange der Reiniger nicht benutzt wird, soll Warnhinweise er in einem schattigen und gut gelüfteten • Um schwere Schäden am Gerät zu vermei- Raum aufbewahrt werden. Direkte Sonnen- den, lassen Sie dieses nie außerhalb des bestrahlung ist zu vermeiden. Wassers laufen! •...
  • Seite 3 Im manuellen Modus • Kabellänge: 18 m leuchten alle LED`S perio- • Breite der Reinigungstrommel: 358 mm Funktions LED disch auf. Im Automatik • max. Reinigungsfläche im Schwimmbad: 200 m² Modus wird die eingestellte • Filterleistung: 15m³/h 120s Programmdauer angezeigt. •...
  • Seite 4: Problembehandlung

    haben. Vorbereitung Nach dem Betätigen der „Power off“ Taste kann für 30 Sekunden die „Power on“ Taste nicht gedrückt werden. Pflege und Wartung Wir empfehlen, den Reiniger zwischen 5°C und 40°C an einem schattigen und gut gelüfteten Platz aufzubewahren. Das Versor- Der Reiniger schaltet sich automatisch nach einem Reinigungszyk- gungskabel soll zur Lagerung am Kabelträger aufgewickelt werden.
  • Seite 5 Wenn die Einsendung auf Garantie nicht gerechtfertigt ist, dann werden die entstandenen Kosten verrechnet. Die Garantieabwicklung/Gewährleistung läuft über die Fa. Steinbach VertriebsgmbH. Der Artikel wird von der Fa. Steinbach VertriebsgmbH repariert, da jedoch kein Rückgaberecht besteht wird er nicht zurückgenommen. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich Tel.
  • Seite 6 • Only use the cleaner in the operational are- Warning as and under the conditions specified in these • To avoid serious damage to the device, instructions. never allow it to operate outside the water! Read these instructions thoroughly before use •...
  • Seite 7 B: Cover The function LED’s now alternate regularly between 30, 60, 90, and 120 seconds. The cleaner goes forward for 30 seconds, backwards C: Filter unit for 60 seconds, forward for 90 seconds, and backwards for another 120 seconds. D: Motor The unit switches off automatically after 3 hours.
  • Seite 8: Troubleshooting

    Switch the unit off and al- light, it is tilting low the air to escape The item will be repaired by the company Steinbach VertriebsgmbH, PH value is not cor- Test the value to keep it however where no right of return exists it will not be taken back.
  • Seite 9 pièce ombragée et bien aérée. La lumière di- Consignes de sécurité recte du soleil devrait être évitée. • Pour éviter de graves dommages à l'appa- • Pendant le fonctionnement, le boîtier de reil, ne le laissez jamais fonctionner hors de commande du nettoyeur doit se trouver dans l'eau! un endroit ombragé.
  • Seite 10 En mode manuel, toutes • Classe de résistance hydrolytique : Nettoyant : IPX8 ; Armoire de les LED s'allument périodi- commande : IPX4 quement. En mode auto- • Température ambiante : 10°C - 40°C LED de fonction matique, la durée de pro- •...
  • Seite 11: Dépannage

    flottaison parfaite du câble dans l'eau.) La lumière directe du soleil Préparation doit toujours être évitée ! Nous vous recommandons d'installer l'unité de commande avec une Soins et maintenance corde de sécurité pour empêcher que le bloc d’alimentation ne soit entraîné...
  • Seite 12 Si la garantie ne s’applique pas à votre cas, les frais encourus se- ront facturés. Les demandes en garantie sont traitées par la société Steinbach VertriebsgmbH. Les produits seront réparés par la société Steinbach VertriebsgmbH.
  • Seite 13: Avvisi Di Sicurezza

    surriscaldamento non coprire la centralina di Avvisi di sicurezza controllo. • Per prevenire gravi danni al dispositivo non • I motori e le parti elettriche devono essere azionarlo mai fuori dall’acqua! aperti e riparati solo da personale esperto. In • Il dispositivo deve essere collegato solo a caso contrario la garanzia decade immedia- una presa a terra da 230 V.
  • Seite 14 Lo Speedcleaner RX 5 è costituito dal pannello di controllo e co di 5 ore Indicatore per il funziona- dall’unità di pulizia. Di seguito sono elencati i componenti del pulito- mento manuale Premendo una volta il pu- Figura 2: litore avanza, premendo Movimento manuale di una seconda volta il puli- FWD/REW...
  • Seite 15: Risoluzione Dei Problemi

    graffiare sia il pulitore che il rivestimento. Problema Causa Soluzione Prima che il pulitore lasci totalmente la superficie dell’acqua, tenerlo Il cavo di ali- Il cavo non è stato Spegnere il dispositivo, sospeso 10-15 secondi affinché tutta l’acqua rimasta all’interno pos- mentazione è...
  • Seite 16 Se la spedizione non rientra nella garanzia i costi che ne derivano verranno addebitati al cliente. La garanzia è materia dell’azienda Steinbach VertriebsgmbH. L’articolo verrà riparato dall’azienda Steinbach VertriebsgmbH, ma poiché non sussiste il diritto di restituzione non verrà preso indietro.
  • Seite 17 osebe. V nasprotnem primeru to pripelje do Varnostna opozorila neveljavnosti garancijske pravice. • Da bi preprečili večjo škodo na napravi, • Čistilce uporabljajte samo za delovno okolje nikoli ne dovolite, da bi delovala izven vode. in pogoje dela, ki so navedeni v teh navodilih •...
  • Seite 18: Varnostna Opozorila

    D: Motor S pritiskom tipke „Vklop“ na krmilnem polju, zasveti lučka LED. Čistilec se nahaja v načinu pripravljenosti. E: Rezervoar filtra S pritiskom tipke za 3-urno delovanje svetita samo LED 6 in 2 (kot na sliki) in bazenski čistilec deluje avtomatsko za 3 ure. F: Stranski pokrov Funkcijske LED lučke se bodo sedaj redno izmenjavale na 30, 60, G: Stranska loputa...
  • Seite 19 Steinbach prenizka 32°C VertriebsgmbH. Ščetka je obrabljena Posvetujte prodajalcem, ščetko je Artikel bo popravilo podjetje Steinbach VertriebsgmbH, ker pa ne potrebno nadomestiti obstaja pravica do vračila, ga ne bomo vzeli nazaj. Čistilec preveč Napravo izklopite lahek, se nagiba izpustite preostali zrak...
  • Seite 20 umbră. Cutia de comandă nu are voie să fie Indicaţii de avertizare acoperită, pentru a împiedica defecţiuni • Pentru a preveni defecţiuni grave ale posibile şi/sau încălzirea excesivă. aparatului nu îl lăsaţi niciodată să funcţioneze • Motoarele şi componentele electrice au voie în afara apei! să...
  • Seite 21 manual Apăsaţi 1 dată: Aparatul de Montaj aparat de curăţat piscina curăţat se deplasează înainte, dacă apăsaţi încă o Mişcare manuală FWD/REW dată, aparatul se opreşte, înainte/respectiv înapoi Aparatul Speedcleaner RX 5 este compus din unitate de comandă şi iar după o apăsare unitate de curăţat.
  • Seite 22 puteţi aşeza aparatul pe marginea piscinei. Aparatul de curăţat Opriţi instalaţia de filtrare. rămâne agăţat Ridicaţi aparatul din piscină doar de mâner, ca să rămână cârligul lui grătarul de scurgere de cablu în timpul scufundării la agăţătorul de cablu. Figura 12, 13 Aparatul Alimentatorul a fost Poziţionaţi alimentatorul,...
  • Seite 23 Dacă trimiterea în baza garanţiei nu este justificată, se calculează costurile rezultate. Desfăşurarea/acordarea garanţiei are loc prin intermediul Fa. Steinbach VertriebsgmbH. Articolul este reparat de către Fa. Steinbach VertriebsgmbH, însă deoarece nu există un drept de returnare, acesta nu este primit înapoi. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich...
  • Seite 24: Bezpečnostní Upozornění

    • Motory a elektrické díly smí být otevírány a Bezpečnostní upozornění opravovány osobami odborným • Přístroj nikdy nenechávejte běžet mimo vzděláním. V opačném případě ztrácíte nárok vodu bazénu, mohlo dojít jeho na záruku. závažnému poškození. • Používejte tento přístroj pouze pro účely •...
  • Seite 25 B: Přípojka 230 V Příklad 3hodinového automatického režimu C: Přípojka bazénového čističe Obrázek 3: Následně uvádíme popis, jak naprogramovat čistič na 3hodinový automatický program. A: Upevňovací kroužek Stisknutím tlačítka “Power On” na ovládacím panelu se rozsvítí LED B: Víko kontrolka. Čistič se nyní nachází v pohotovostním režimu. Po stisknutím tlačítka 3hodinového provozu nyní...
  • Seite 26 Po nasazení tělesa filtru se musí opět namontovat šroubení víka. vzduch. hodnota není Změřte pH hodnotu a Pozor: Abyste se vyhnuli špatnému vlivu na výkon čističe, musíte správná. udržujte ji v rozsahu 7,0 kryt se základním tělesem správně uzavřít. Aby nedošlo k poškození –...
  • Seite 27 Pokud se na odeslaný přístroj nevztahuje záruka, budou vám vyúčtovány vzniklé náklady. Záruční reklamace vyřizuje firma Steinbach VertriebsgmbH. Firma Steinbach VertriebsgmbH výrobek opraví, avšak nepřevezme ho zpět, protože neposkytuje možnost jeho vrácení. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich e-mail: service@steinbach.at...
  • Seite 28 • Motore i električne dijelove smiju otvarati i Upozorenja popravljati samo stručne osobe. U suprotnom • Da biste izbjegli teška oštećenja na uređaju, se odmah gubi pravo na jamstvo. nikada ga ne upotrebljavajte izvan vode! • Upotrebljavajte čistač samo radno •...
  • Seite 29 A: zaslon pripravnosti stanju pripravnosti. Power Off Čistač se zaustavlja. B: priključak 230 V C: priključak podnog usisavača Primjer: Automatski pogon 3 sata Slika 3: A: pričvrsni prsten Niže u tekstu nalazi se opis kako programirati čistač za automatski program u trajanju od 3 sata: B: poklopac Nakon pritiska tipke „Power On”...
  • Seite 30 vjerojatno će ostati u čistaču koju također treba isprati. Nakon toga stijenkama. komplet filtra morate ponovo utaknuti uzduž motora. stijenkama Očistite stijenke bazena. bazena rastu alge. Temperatura vode je Optimalna temperatura Pozor: Na gornjoj strani kućišta filtra postoji granični zatik, molimo previsoka odn.
  • Seite 31 Ako slanje uređaja nije opravdano i uključeno u jamstvo, obračunat ćemo vam nastale troškove. Garancija/jamstvena prava ostvaruju se preko tvrtke Steinbach VertriebsgmbH. Tvrtka Steinbach VertriebsgmbH popravlja artikl, međutim, ako ne postoji pravo povrata, uređaj se neće preuzeti. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Austrija e-pošta: service@steinbach.at...
  • Seite 32 • A használaton kívüli tisztítóberendezést Figyelmeztetések árnyékos és jól szellőző helyiségben kell • A készülék súlyos károsodásának tartani. Kerülni kell a közvetlen napsugárzást. elkerülése érdekében soha ne járassa a • Üzem közben árnyékos helyen kell tartani a vízen kívül! tisztítóberendezés vezérlődobozának.
  • Seite 33 Sz.: Szimbólum Kijelzés Funkció • max. tisztítási felület az úszómedencében: 200 m² Power LED a feszültséghez Bekapcsolásnál világít • Szűrőteljesítmény: 15m³/h Manuális üzemben • Szűrőfinomság: 200 µm periodikusan minden LED • Üzemi hőmérséklet (víz): 10°C - 32°C felvilágít. Automatikus Funkció LED •...
  • Seite 34 Vigyázat: A készülék medencéből történő medencébe. Használat előtt alaposan olvassa át a hibaelhárítási tudnivalókat. kiemelése előtt ellenőrizze az áram teljes kikapcsolását. A 4 darab záróelem fedélre történő felszerelésére vonatkozó útmutató Előkészítés A lépcsőfokos medencéknél a fedélre záróelemeket kell szerelni. Ápolás és karbantartás Ezek záróelemek megakadályozzák...
  • Seite 35 A terméket a Steinbach VertriebsgmbH javítja ki, mivel a termékre megsérült szakkereskedőjét visszavételi jog nem érvényesíthető, ezért a készülék nem is vehető tisztítóberendezés vissza. kezelőegység Keresse feszültség-igénye szakkereskedőjét eltér a elérhető helyi Steinbach VertriebsgmbH, feszültségtől. Aistingerstrasse 2, A-4311 Schwertberg, Ausztria Nem süllyed le a...
  • Seite 36 • Motory a elektrické diely smú otvárať a Výstražné upozornenia opravovať len odborníci. V opačnom prípade • Aby sa zabránilo vážnym poškodeniam to vedie k okamžitému zániku nároku zo prístroja, nikdy ho nenechajte ísť mimo vody! záruky. • Prístroj smie byť zapojený len do uzemnenej •...
  • Seite 37: Výstražné Upozornenia

    B: Pripojenie 230 V Ďalej nájdete popis programovania čističa v automatickom programe C: Pripojenie dnového vysávača Obrázok 3: Stlačením tlačidla „Power On“ na ovládacom paneli sa rozsvieti LED dióda. Čistič sa teraz nachádza v režime Standby. A: Upevňovací krúžok Stlačením prevádzkového tlačidla 3h sa teraz rozsvietia LED diódy 6 B: Poklop a 2 (podľa obrázku) a dnový...
  • Seite 38 Pozor: Na hornej strane filtračného telesa je obmedzovací čap, špecializovaného prosím, nenamontujte nesprávne! Obrázok 15 predajcu, vymeňte kefy Čistič je príliš ľahký, Prístroj vypnite Po namontovaní poklopu telesa musí byť znova namontované preklápa sa nechajte uniknúť zoskrutkovanie poklopu. zvyškový vzduch Hodnota pH nie je Otestujte hodnotu, aby Pozor: Aby sa zabránilo vplyvu na výkon čističa, zabezpečte, aby...
  • Seite 39 Ak zásielka nespadá pod záruku, potom budú účtované vzniknuté náklady. Vybavenie záruky/ručenie prebieha prostredníctvom firmy Steinbach VertriebsgmbH. Výrobok opravuje firma Steinbach VertriebsgmbH, nakoľko však nejestvuje právo na vrátenie tovaru, nebude prevzatý späť. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Rakúsko e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at...
  • Seite 40: Предупредителни Указания

    • Когато почистващият уред не се Предупредителни указания използва, той трябва да се съхранява в • За да предотвратите сериозни повреди сенчесто и добре проветрено помещение. на уреда, никога не го пускайте да работи Трябва да се избягва директно слънчево извън...
  • Seite 41 • Изходящо напрежение DC (прав ток) 24 V Nо. Символ Показание Функция • Входяща мощност: 200 W LED светодиод за • Изходяща мощност: 150 W Захранване Свети при включване напрежение • Честота на дистанционното управление: 2,4G В ръчен режим всички •...
  • Seite 42 уред. Свържете се със слънчево лъчение. Ние препоръчваме да фиксирате механизма за управление с специалист. подсигуряващо въже, за да предотвратите издърпването от почистващия уред на мрежовата част в басейна. Внимание: Преди да извадите Преди употреба, моля, прочетете внимателно указанията за почистващия...
  • Seite 43 Steinbach VertriebsgmbH. Механизмът за Свържете се със управление се специализиран Стоката се ремонтира от фирма Steinbach VertriebsgmbH, ала нуждае от търговец тъй като няма на лице право за връщане, той не се взима напрежение, обратно от фирмата. различно от местното...
  • Seite 44 • Motorlar elektrikli parçalar sadece Uyarılar uzmanlar tarafından açılabilir ve onarılabilir. • Cihazda hasarları önlemek için cihazı asla Aksi durumda garanti hakkı sona erer. su dışında çalıştırmayın! • Temizleyici için sadece kullanım • Cihaz sadece topraklanmış bir 230 V kılavuzunda belirtilen çalışma ortamını ve koruma kontağı...
  • Seite 45 A: Ekran Aşağıda temizleyiciyi 3 saat otomatik programında programlamak B: Bağlantı 230 V için bir açıklama bulabilirsiniz: C: Zemin temizleyici bağlantısı Kumanda alanında “Power On” tuşuna bastığınızda LED yanar. Temizleyici şimdi bekleme modundadır. Şekil 3: 3 saat işletim tuşuna basıldığında LED 6 ve 2 yanar (şekil A: Sabitleme halkası...
  • Seite 46 düşük Dikkat: Filtre gövdesinin üst tarafında bir sınırlandırma kalemi Fırça aşınmış uzman satıcıya bulunmaktadır, lütfen yanlış takmayın! Şekil 15 başvurun, fırçaları değiştirin Gövde kapağının takılmasından sonra vidalı kapak bağlantısı tekrar Temizleyici çok hafif, Cihazı kapatın ve kalan yerleştirilmelidir devriliyor havanın tahliye olmasını sağlayın Dikkat: Temizleyicinin gücüne olumsuz etkiyi önlemek için kapağın PH değeri doğru değil...
  • Seite 47 Gönderim garanti kapsamında olmazsa meydana gelen ücretler faturalandırılır. Garanti/garanti hizmeti Steinbach VertriebsgmbH firması kapsamındadır. Ürün Steinbach VertriebsgmbH firması tarafından onarılır, ancak iade hakkı olmadığından iade alınmaz. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Avusturya e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at Speedcleaner RX5 | 2016_V1 Sayfa 47 / 56...
  • Seite 48 bierta, para evitar daños y/o sobrecalenta- Advertencias miento. • ¡Para evitar graves daños en el equipo no • Los motores y las piezas eléctricas solo deje que funcione fuera del agua! pueden ser abiertas y reparadas por especia- • El equipo solo puede ser conectado a un listas.
  • Seite 49 5 horas automático durante 5 h. • Temperatura ambiente: 10°C - 40°C Indicación para el mo- • Peso del limpiador: 9,5 kg (sin cable) do manual Pulsar 1x: El limpiador avanza, pulsando de nuevo Movimiento manual de FWD/REW el limpiador se para, pul- avance o de retroceso Estructura del limpiafondos sando de nuevo el limpia-...
  • Seite 50: Solución De Problemas

    davía está dentro salga casi toda dentro de la piscina. Solo después El cable de co- No se ha soltado del Desconectar el equipo, puede deponer el limpiador en el borde de la piscina. rriente está gi- todo el cable. desenchufar el cable y rado o enre- desenredarlo.
  • Seite 51 Si el motivo del envío no es cubierto por la garantía se le facturarán los gastos. La garantía/el saneamiento es efectuado por la empresa Steinbach VertriebsgmbH. El artículo es reparado por la empr. Steinbach VertriebsgmbH, pero como no existe el derecho de devolución no puede ser devuelto ni su valor reembolsado. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Austria e-mail: service@steinbach.at...
  • Seite 52 bezpośredniego promieniowania Ostrzeżenia słonecznego. • Nie włączaj nigdy urządzenia poza • Podczas pracy urządzenia sterownik musi basenem, gdyż może spowodować znajdować się ocienionym miejscu. poważne uszkodzenie urządzenia! Sterownika wolno przykrywać, • Urządzenie można włączać tylko uniknąć szkód powstałych skutek uziemionego kontaktu z napięciem 230 V. przegrzania.
  • Seite 53 Symbol Wskazanie Funkcja • Wydajność filtra: 15m³/h Power LED oznacza napięcie świeci podczas włączania • Dokładność filtrowania: 200 µm W trybie ręcznym • Temperatura pracy (woda): 10°C - 32°C wszystkie LED-y zapalają • Prędkość pełzania: 12m/min się okresowo W trybie LED funkcyjne •...
  • Seite 54 zabezpieczającej w celu uniknięcia wciągnięcia zasilacza do Przygotowanie basenu. Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie przeczytać Pielęgnacja i serwisowanie wskazówki dotyczące usuwania usterek. Po cyklu czyszczenia robot wyłącza się automatycznie. Wyjmij wtyczkę z gniazdka i pociągając lekko za kabel wyjmij robot z wody chwytając za pierścień...
  • Seite 55 Jeżeli nie ma praw gwarancyjnych, wówczas zostaną doliczone odpowiednie koszty. Gwarancji udziela firma Steinbach VertriebsgmbH. Artykuł zostanie naprawiony przez firmę Steinbach VertriebsgmbH, nie można go jednak zwrócić, gdyż nie ma prawa zwrotu towaru. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Austria e-mail: service@steinbach.at...
  • Seite 56 Speedcleaner RX5 | 2016_V1...

Diese Anleitung auch für:

Speedcleaner rx5

Inhaltsverzeichnis