Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gardigo 70045 Gebrauchsanweisung

Gardigo 70045 Gebrauchsanweisung

Maulwurf-ameisen-frei diamant vibration, maulwurfschreck, ameisenschreck, maulwurfvertreiber, wühlmausschreck

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardigo 70045

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Solar Maulwurf-Ameisen- Frei Diamant Vibration Art.-Nr. 70045 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies Instrucţiuni Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 2 = Platzierung Maulwurf- Ameisen-Frei GARTEN HAUS 1. Installation 4 – 5 m Mögliche Fluchtwege 2. Installation (Bewegen Sie sich nach 5 - 6 Wochen ca. 4 - 5 m)
  • Seite 3: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 70045 Stand: 02/18 tiv, s. auch 3. Akkuwechsel). Zur Inbetriebnahme wählen Sie Sehr geehrter Kunde, die Betriebsart an der Gehäuseunterseite. Das Tiervertreiber- vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätspro- Gerät ist jetzt betriebsbereit. dukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklä-...
  • Seite 4 Maulwurf-Ameisen-Frei mehr Hügel als zuvor im Garten sind, 5. Setzen Sie vorsichtig das Solarpanel wieder auf die Akkus. 6. Setzen Sie den transparenten Gehäusedeckel wieder auf sollte Sie zunächst nicht verunsichern, dies ist ganz normal. den Gehäusekörper auf (kräftig drücken). Der Maulwurf und auch die Freunde aus dem Nachbarsgar- ten bemerken eine Veränderung in Ihrer Umgebung und sie möchten eruieren wo diese herkommt, auf Dauer aber wird...
  • Seite 5 Sicherung etc. dürfen nur vom Fachmann durch- geführt werden. • Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernom- Elektro- und Elektronikgeräte men werden kann.
  • Seite 6: Instruction Manual

    SOLAR MOLE REPELLER DIAMOND Instruction manual Art.-No. 70045 Status: 02/18 replacement of the rechargeable battery might be necessary Dear client, (see point 3). thank you for choosing one of our quality products. In the following, we will explain the functions and operation of our Operating modes: product.
  • Seite 7 The mole should not be ’encircled’ by the mole repellent. To The Gardigo mole repellent system has an integrated on/off avoid this, start from the house and move in the direction of switch – this is important to note when purchasing a solar the plot boundary to repel the mole.
  • Seite 8 • It must be noted that operator or connecting errors lie outside the influence of Gardigo and we cannot accept any liability for resulting damages. • Always check whether the device is suitable for the respec- tive place where you intend using it.
  • Seite 9: Notice D'utilisation

    ANTI-TAUPES ET RONGEURS SOLAR DIAMANT Notice d’utilisation Mise à jour : 02/18 Réf. 70045 d’animaux est alors prêt à fonctionner. Cher client, Contrôlez à intervalles réguliers le bon fonctionnement de merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous l’appareil.
  • Seite 10 • Vibration La taupe ne doit pas être «encerclée» par le répulsif anti- • Panneau solaire : Cellules solaires polycristallines taupes ! La taupe doit donc être chassée de la maison vers • Réserve de tension : la limite du terrain. Pour cela, veuillez placer de manière op- jusqu’à...
  • Seite 11 • Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branche- ment sont hors de la garantie d’Gardigo et que la société dé- cline toute responsabilité pour les dommages en résultant. • Dans chaque cas, il convient de contrôler si l’appareil convi- ent à...
  • Seite 12: Manual De Instrucciones

    REPELENTE DE ROEDORES SOLAR EL DIAMANTE Manual de instrucciones Art.-No. 70045 Estado: 02/18 Estimado cliente, ciona con normalidad, es posible que sea necesario cambiar la batería (véase el punto 3). le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos Modos de funcionamiento: de calidad.
  • Seite 13 Para conseguir ahuyentar a un topo o a un topillo de su fin- con turba o arcillosa. El ahuyentador de topos de Gardigo dis- ca de forma duradera, existen un par de puntos que deben...
  • Seite 14 Gardigo, y que no podemos asumir ninguna responsabi- lidad por los daños resultantes. • Se ha de probar en cada caso si el aparato es adecuado para Indicaciones sobre la el lugar de empleo en cuestión.
  • Seite 15: Istruzioni Per L'uso

    DISPOSITIVO DIAMANT CONTRO RODITORI A ENERGIA SOLARE Istruzioni per l’uso Stato: 01/18 Art.-No. 70045 Gentile cliente, lare a intervalli regolari il funzionamento dell’apparecchio. Se non dovesse più funzionare regolarmente, potrebbe essere grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità.
  • Seite 16 6. Precauzioni Importante: La garanzia non copre le ipotesi di danni impu- tabili all’inosservanza delle istruzioni per l’uso. La società Gardigo declina ogni responsabilità per eventuali danni da ciò derivanti. Non inserire direttamente il dispositivo in un monticello • Per motivi di sicurezza e di autorizzazione (CE) non sono...
  • Seite 17 • Eventuali usi o allacciamenti impropri dell’apparecchio contributo alla protezione del nostro ambiente. Siete pregati esulano dall’ambito di influenza di Gardigo che declina di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali circa pertanto ogni responsabilità per danni eventualmente de- l’ubicazione di detti punti di raccolta.
  • Seite 18: Woeldiervrij Mit Zonne-Energie Diamant

    WOELDIERVRIJ MIT ZONNE-ENERGIE DIAMANT Instructies Status: 02/18 Art.-Nr. 70045 4. [Druk 4 mal] Geluidsfrequentie + trillingenmotor Zeer geachte klant, (wisselmodus) hartelijk gelukgewenst met uw aankoop van één van onze 5. [Druk 5 mal] Het toestel uitschakelen kwaliteitsproducten. Gelieve de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname zorgvuldig door te lezen goed te bewaren.
  • Seite 19 • Een reparatie of andere werkzaamheden, zoals bijv. het uitwisselen van een zekering enz. mag enkel worden uit- gevoerd door een elektricien. • Men dient in acht te nemen, dat bedienings- en aanslui- tingsfouten buiten het invloedbereik van Gardigo liggen en Instructie voor milieubescherming Aanwijzingen voor het...
  • Seite 20: Instrucţiuni

    APARAT SOLAR ANTO-ROZĂTOARE DIAMANT Instrucţiuni Nu. 70045 Stadiul actual: 02/18 Stimate client, 4. [Apăsaţi de 4 ori] Frecvenţă sonoră + motor de vibraţie (alternativ) vă felicităm pentru cumpărarea unuia dintre produsele noast- 5. [Apăsaţi de 5 ori] Oprirea aparatului re de calitate. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a folosi produsul şi să...
  • Seite 21 • Trebuie avut în vedere că greşelile de utilizare sau de ra- ronice. Acest lucru este indicat prin simbolul aplicat pe produs, pe cordare sunt în afara domeniului de influenţă al lui Gardigo instrucţiunile de utilizare sau pe ambalajul acestuia. Materialele şi nu se poate prelua nici o răspundere pentru pagubele...
  • Seite 22: Οδηγίες Χρήσης

    Ηλιακή συσκευή απαλλαγής από παρασιτικά ζώα Διαμάντι Οδηγίες χρήσης Аρ. Είδους 70045 Στάθμη: 02/18 Аξοτιμε πελάτη, τρόπος λειτουργίας: σας συγχαίρουμε που αποκτήσατε ένα ποιοτικό προϊόν 1. [πιέστε 1 φορά] Συχνότητα ήχου της εταιρείας μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες 2. [πατήστε 2 φορές] Κινητήρας κραδασμών...
  • Seite 23 πνεύμα της συνεχούς βελτίωσης των προϊόντων. και οι υποχρεώσεις διάθεσης και συμβάλλουν στην καλύτερη περιβάλλον. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες είναι εντελώς εξιτήριο πριν από τη διάθεση! υπηρεσία: service@gardigo.de *Σημειώνονται με: Cd = κάδμιο Hg = Η υδραργύρου Η ομάδα της Gardigo Pb = μόλυβδο...
  • Seite 24 GmbH • Raiffeisenstr. 2 D • 38159 Vechelde (Germany) • www.gardigo.com...

Inhaltsverzeichnis