Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-MC 355 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-MC 355 Originalbetriebsanleitung

Metall-trennmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-MC 355:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Metall-Trennmaschine
PL
Instrukcją oryginalną
Przecinarka do metalu
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
отрезной станок для металла
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de tăiat metale
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Μηχανή κοπής μετάλλων
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Profi l Kesme
5
Art.-Nr.: 45.031.35
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 1
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 1
TC-MC 355
I.-Nr.: 11016
16.01.2017 08:49:55
16.01.2017 08:49:55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-MC 355

  • Seite 1 TC-MC 355 Originalbetriebsanleitung Metall-Trennmaschine Instrukcją oryginalną Przecinarka do metalu Оригинальное руководство по эксплуатации отрезной станок для металла Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de tăiat metale Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Μηχανή κοπής μετάλλων Orijinal Kullanma Talimatı Profi l Kesme Art.-Nr.: 45.031.35 I.-Nr.: 11016 Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 1...
  • Seite 2 17 16 - 2 - Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 2 Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 2 16.01.2017 08:49:56 16.01.2017 08:49:56...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 3 Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 3 16.01.2017 08:49:58 16.01.2017 08:49:58...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 4 Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 4 16.01.2017 08:50:03 16.01.2017 08:50:03...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    20 Universalschlüssel Achtung! 21 Anschlagschraube Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22 Kontermutter cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23 Wellenschraube Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 24 Äußerer Flansch Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.2 Lieferumfang se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Personen, die die Maschine bedienen und war- ten, müssen mit dieser vertraut und über mögli- Verwendung che Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften Die Metall-Trennmaschine dient zum Trennen von genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Metallen, entsprechend der Maschinengröße. Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheits- technischen Bereichen sind zu beachten.
  • Seite 8: Montage

    6.1 Transportsicherung / Tragegriff (Abb. 1/2) Achtung! • Sägekopf (1) am Griff (2) nach unten Drücken Der Schwingungswert wird sich aufgrund des und Verriegelung (13) herausziehen. Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern • Sägekopf (1) langsam nach oben bewegen. und kann in Ausnahmefällen über dem angege- Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt der benen Wert liegen.
  • Seite 9: Bedienung

    • Schrauben (16/17) wieder festziehen. scheibe (11) sicher gehalten wird und nicht • Beim Festspannen des Werkstücks schwenkt durchdrehen kann. Wenn die Wellenschraube die vordere Spannfläche (4) automatisch in (23) zu stark angezogen wird, kann die Schei- die erforderliche Stellung ein und bringt sich be beschädigt werden.
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Netzstecker. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- 8.1 Reinigung bar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 14 Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 14...
  • Seite 15 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    22 Przeciwnakrętka Uwaga! 23 Śruba wału Podczas użytkowania urządzenia należy 24 Kołnierz zewnętrzny przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 2.2 Zakres dostawy proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Prosimy sprawdzić na podstawie podanego obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zakresu dostawy czy produkt jest kompletny.
  • Seite 17: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa Silnik prądu przemiennego ..220-240 V ~ 50Hz gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie Moc P ............2300W było stosowane w zakładach rzemieślniczych, Prędkość...
  • Seite 18: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem położeniu i zablokować przy pomocy blokady (13). • Aby ułatwić transport urządzenia jest ono Przed podłączeniem urządzenia należy się wyposażone w uchwyt do przenoszenia upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia (8). urządzenia są zgodne z danymi zasilania. Przed rozpoczęciem ustawień...
  • Seite 19 • 7. Obsługa W zależności od potrzeb wykręcić lub wkręcić śrubę zderzakową (21). • Pochylić głowicę (1) w dół w celu sprawdze- 7.1. Włącznik/wyłącznik (rys. 8) • nia, czy ściernica tnąca (11) sięga do szczęki Aby włączyć pilarkę wcisnąć włącznik/ zaciskowej (7) imadła (15).
  • Seite 20: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    8. Czyszczenie, konserwacja i 9. Utylizacja i recykling zamawianie części zamiennych Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie z gniazdka.
  • Seite 21 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2002/96/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 22: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 23: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 24 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 25: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 10 Переключатель «включено-выключено» При использовании устройств необходимо 11 Отрезной диск соблюдать определенные правила техники 12 Стол безопасности для того, чтобы избежать 13 Блокирующее устройство травм и предотвратить ущерб. Поэтому 14 Опоры внимательно прочитайте настоящее 15 Тиски руководство по эксплуатации / указания по 16 Винт...
  • Seite 26: Использование В Соответствии С Предназначением

    • Указания по технике безопасности последствия. Даже при использовании в соответствии с предназначением невозможно полностью устранить факторы остаточного риска. В 3. Использование в соответствии зависимости от конструкции и компоновки с предназначением станка могут возникнуть следующие опасности: • Отрезной станок для металла служит для прикосновение...
  • Seite 27: Перед Вводом В Эксплуатацию

    6. Обращение с устройством Сведите образование шумов и вибрации к минимуму! • Используйте только безукоризненно Внимание! Перед выполнением любых работающие устройства. работ по техническому обслуживанию, • Регулярно проводите техническое переналадке и монтажу извлеките штекер обслуживание и очистку устройства. из розетки. •...
  • Seite 28: Замена Кабеля Питания Электросети

    • зажимается в тисках (15). Нажмите на фиксатор вала (9) и медленно поворачивайте отрезной диск (11) другой 6.2.1 Фиксация крупных обрабатываемых рукой, пока фиксатор вала (9) не войдет в деталей (рис. 4) зацепление. • Чтобы иметь возможность обрабатывать Вывинтите винт вала (23) при крупные...
  • Seite 29: Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей

    в конце процесса резки. Это позволит указать следующие данные; • избежать перегрева обрабатываемой Тип устройства • детали и образования большого Номер артикула устройства • количества заусенцев. Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Указание: сроки службы дисков, а также Актуальные...
  • Seite 30 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 31: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 32: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 33 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 34: Indicaţii De Siguranţă

    22 Contrapiuliţă Atenţie! 23 Şurubul arborelui La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 24 Flanşă exterioară măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.2 Cuprinsul livrării de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste baza cuprinsului livrării descris.
  • Seite 35: Date Tehnice

    ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele Zgomotul şi vibraţiile probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- Valorile de zgomot şi vibraţie au fost evaluate lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau conform EN 61029. industriale precum şi în alte activităţi similare. Nivelul presiunii sonore LpA ....
  • Seite 36 6.1 Siguranţă de transport / Mâner de trans- tensionare anterioară (4) se deplasează port (Fig. 1/2) automat în poziţia necesară, în linie cu piesa • Apăsaţi capul ferăstrului (1) cu mânerul (2) în de prelucrat şi asigură astfel o fixare sigură a jos şi îndepărtaţi blocajul (13).
  • Seite 37: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda (1) din nou în jos cu mânerul (2), astfel încât protecţia discului de separare (3) să revină în pieselor de schimb poziţia iniţială. Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi ştecherul din priză. 7. Utilizarea 8.1 Curăţarea •...
  • Seite 38: Eliminarea Şi Reciclarea

    9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Seite 39 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 40: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 41: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 42 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 43: Υποδείξεις Ασφαλείας

    20 Κλειδί γενικής χρήσης Προσοχή! 21 Βίδα οδηγού Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 22 Παξιμάδι ασφαλείας αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 23 Κυματοειδής βίδα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 24 Εξωτερική φλάντζα Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες...
  • Seite 44: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. Κινητήρας εναλλασσόμενου ρεύματος ....Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές ..........220-240V ~ 50Hz μας δεν προορίζονται και δεν έχουν Ισχύς Ρ ........... 2300 W κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική Λειτουργία...
  • Seite 45: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία πριονοκεφαλή (1) στην επάνω θέση (13). • Για απλή μεταφορά έχει εξοπλιστεί το πριόνι με χειρολαβή (8). Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του 6.2 Μέγγενη (εικ. 3) δικτύου.
  • Seite 46 6.4 Ρύθμιση βίδας οδηγού (εικ. 5) μηχανής (1) στη χειρολαβή (2) κινήστε την Με τη βίδα οδηγού (21) μπορεί να ρυθμιστεί προς τα κάτω για να πεταχτεί πάλι στην η κίνηση προς τα κάτω του δίσκου. Αυτό αρχική θέση του η προστασία του δίσκου χρειάζεται...
  • Seite 47 8. Καθαρισμός, συντήρηση και 9. Διάθεση στα απορρίμματα και παραγγελία ανταλλακτικών επαναχρησιμοποίηση Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς βγάζετε το φις από την πρίζα αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες 8.1 Καθαρισμός...
  • Seite 48 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 49 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 50 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 51 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 52: Güvenlik Uyarıları

    23 Mil civatası Dikkat! 24 Dış fl anş Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 2.2 Sevkiyatın içeriği nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. olmadığını...
  • Seite 53: Teknik Özellkler

    kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- Ses ve titreşim tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- Ses ve titreşim değerleri EN 61029 normuna göre zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan ölçülmüştür. hasarlar garanti kapsamına dahil değildir. Ses basınç seviyesi L ......93 dB(A) Sadece makine için uygun olan taşlar Sapma K ...........
  • Seite 54 best çalışabildiğinden emin olun. Sonra sıkma yüzeyini (7) tekrar civatalar (16/17) • Kilitlemeyi (13) açın. ile sabitleyin. 6.3. Gönyeli kesimler (Şekil 4) 6. Montaj Gönyeli kesimleri yapabilmek için mengene, -15° - 45° açıları arasında ayarlanabilir. • Her iki civatayı (16/17) gevşetin. Dikkat! Testere üzerinde yapılacak tüm ayar, •...
  • Seite 55: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Dikkat: Montaj işleminden önce flanşlar iyice temizlenmelidir. Siparişi • Dönme yönünü gösteren ok işaretine dikkat edin. Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu • Sadece tavsiye edilen ve takviyeli testere prizden çıkarın. bıçağı kullanın. Ayrıca mil civatasını (23) sade- ce, testere bıçağı...
  • Seite 56: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Seite 57 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 58: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 59: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 60: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Metall-Trennmaschine TC-MC 355 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 61 - 61 - Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 61 Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 61 16.01.2017 08:50:09 16.01.2017 08:50:09...
  • Seite 62 EH 01/2017 (01) Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 62 Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 62 16.01.2017 08:50:09 16.01.2017 08:50:09...

Diese Anleitung auch für:

45.031.35

Inhaltsverzeichnis