Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

benutzerinformation
notice d'utilisation
istruzioni per l'uso
user manual
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
Dishwasher
GA55GLV402

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GA55GLV402

  • Seite 1 Geschirrspüler Lave-vaisselle Lavastoviglie Dishwasher GA55GLV402...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Auswählen und Starten eines Gerätebeschreibung Spülprogramms Bedienblende Spülprogramme Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigung und Pflege Einstellen des Wasserenthärters Was tun, wenn … Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Technische Daten Gebrauch von Klarspülmittel...
  • Seite 3 3 • Trinken Sie kein Wasser aus dem Ge- • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch schirrspüler. Es können Spülmittelrück- alle Verpackungsmaterialien. stände darin zurückbleiben. • Der elektrische Anschluss muss von einer • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten qualifizierten Fachkraft vorgenommen Sie die Tür geschlossen, damit es nicht zu...
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    4 electrolux Gerätebeschreibung Deckensprüharm Optisches Signal (Programmlaufanzeige) Oberkorb Nach dem Start des Spülprogramms leuch- Oberer Sprüharm tet ein optisches Signal am Boden unter der Filter Gerätetür auf und zeigt damit Folgendes an: Unterer Sprüharm • Rote Kontrolllampe leuchtet: Start des Behälter für Reinigungsmittel...
  • Seite 5: Bedienblende

    5 Bedienblende Ein/Aus-Taste Digital-Display Programmtaste Taste "Halbe Beladung" Hygiene-Taste Taste "Extra Spülen" Multitab-Taste Zeitvorwahl-Taste Kontrolllampen Funktionstasten Kontrolllampen Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn Klarspüler Klarspüler nachgefüllt werden muss. Näheres hierzu siehe den Abschnitt "Verwendung von Klarspüler". Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn der Salzbe- Salz hälter aufgefüllt werden muss.
  • Seite 6 6 electrolux Halbe Beladung-Taste Spülen einzustellen, löschen Sie das Spülprogramm. Wichtig! Stellen Sie die Option "Halbe Beladung" vor dem Beginn eines Diese Funktion fügt dem Spülprogramm ei- Spülprogramms ein. Wenn ein nen zusätzlichen Klarspülgang hinzu. Spülprogramm bereits läuft, können Sie Die Funktion Extra Spülen kann nicht bei allen...
  • Seite 7: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    7 Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Das Gerät ist 5. Drücken Sie die Funktionstaste C. nicht im Einstellmodus, wenn: – Kontrolllampen für Funktionstasten A – die Programmwahltasten-Kontrolllampe und B erlöschen. aufleuchtet – Kontrolllampe für Funktionstaste C – im Digital-Display die Restlaufzeit eines blinkt.
  • Seite 8: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    8 electrolux • mmol/l (Millimol pro Liter - internationale darf erfahren Sie den Härtegrad bei Ihrem Einheit für Wasserhärtegrade). Wasserversorger. • Clarke-Werte. Stellen Sie den Wasserenthärter auf den Wasserhärtegrad in Ihrer Region ein. Bei Be- Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters °dH °TH...
  • Seite 9: Gebrauch Von Klarspülmittel

    9 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum ange- sammelt hat. 5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasser aus dem Salzbehälter über- läuft.
  • Seite 10: Laden Von Besteck Und Geschirr

    10 electrolux 1. Drehen Sie die Klarspüldosieranzeige, um die Dosierung zu erhöhen oder zu senken. – Erhöhen Sie die Dosierung, wenn auf dem Geschirr Wassertropfen oder Kal- kablagerungen sind. – Verringern Sie die Dosierung, wenn Streifen, weißliche Flecken oder ein bläulicher Überzug auf dem Geschirr...
  • Seite 11 11 Die Breite der linken Stachelreihen ist ver- stellbar. 1. Greifen Sie die Stachelreihe im hinteren Teil des Korbs. 2. Ziehen Sie die Stachelreihe hoch, bis sie Die Stachelreihen im hinteren Teil des Korbs sich löst. können flach gelegt werden, um Töpfe, Pfan- 3.
  • Seite 12 12 electrolux Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, da- mit sie nicht zusammenkleben können. Klappen Sie den Griff des Besteckkorbs nach unten, um das Einräumen des Be- stecks in den Korb zu erleichtern. Oberkorb Der Oberkorb ist für Untertassen, Salat- schüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und De-...
  • Seite 13 13 1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag heraus. 2. Heben Sie den Oberkorb an und bewe- gen Sie ihn nach unten, bis er in der obe- ren oder unteren Position einrastet. Glashalter Für langstielige Gläser und für höhere Gläser sollte der Glashalter aufgeklappt werden (Abb.
  • Seite 14: Gebrauch Von Spülmittel

    14 electrolux Maximale Geschirrhöhe für Teller mit Anordnung großer Platten im Unterkorb Oberkorb in der unteren Position Gebrauch von Spülmittel Verwenden Sie ausschließlich Spülmittel (Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirr- spüler-Tabs) speziell für Geschirrspüler. Richten Sie sich nach den Angaben auf der Verpackung: •...
  • Seite 15: Funktion "Multitab

    15 5. Schließen Sie den Deckel des Spülmittel- behälters. Drücken Sie auf den Deckel, bis er einrastet. Spülmittel unterschiedlicher Marken lö- sen sich unterschiedlich schnell auf. Ei- nige Geschirrspüler-Tabs erbringen bei kurzen Spülprogrammen keine optima- len Ergebnisse. Wählen Sie lange Spül- programme, wenn Sie Geschirrspüler-...
  • Seite 16: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    16 electrolux • Drücken Sie die Multitab-Taste. Die Multi- – Die Kontrolllampe der Funktionstaste B tab-Kontrolllampe erlischt. blinkt weiter. – Das Digital-Display zeigt die Einstellung Gehen Sie bei nicht zufriedenstel- lenden Trocknungsergebnissen wie Klarspüldosierer abge- folgt vor: schaltet 1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klarspüler.
  • Seite 17: Spülprogramme

    17 Jetzt haben Sie folgende Möglichkeiten: 1. Drücken Sie gleichzeitig die Funktions- 1. Sie können das Gerät ausschalten. tasten B und C solange, bis 2 horizontale 2. Sie können ein neues Spülprogramm ein- Linien im Digital-Display erscheinen. stellen. 2. Lassen Sie die Funktionstasten B und C Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit Spül-...
  • Seite 18 18 electrolux Programm Grad der Ver- Spülgut Programmbeschreibung schmutzung Normal/leicht ver- Empfindliches Ge- Hauptspülgang bis zu 45 °C Gläser schmutzt schirr und Gläser 1 Zwischenspülgang Klarspülgang Trocknen Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Vorspülgang Intensiv Töpfe, Pfannen Hauptspülgang bis zu 70 °C 2 Zwischenspülgänge...
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    19 Verbrauchswerte Programm Programmdauer (in Energieverbrauch (in Wasser (in Liter) Minuten) kWh) 85 - 105 1,1 - 1,5 12 - 22 Auto 65 - 75 0,8 - 0,9 13 - 14 Gläser 105 - 115 1,8 - 2,0 22 - 24...
  • Seite 20 20 electrolux Deckensprüharm 1. Drehen Sie die Befestigungsschraube (A) 5. Setzen Sie den Feinfilter wieder ein. gegen den Uhrzeigersinn. 6. Um das Feinfiltersystem zu arretieren, 2. Den Sprüharm vom Schaft abziehen. drehen Sie den Griff nach links. Verge- wissern Sie sich, dass die Zeichen auf den Filtern miteinander übereinstimmen.
  • Seite 21: Was Tun, Wenn

    21 feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu aus- schließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämm- chen oder Lösungsmittel (Azeton, Trichlor- äthylen usw.) Frostschutzmaßnahmen Vorsicht! Stellen Sie das Gerät nicht an einer Stelle auf, an der die Temperatur unter 0 °C absinken kann. Der Hersteller 3.
  • Seite 22: Technische Daten

    22 electrolux Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Programm startet nicht • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. • Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. • Die Sicherung der Hausinstallation ist durchgebrannt.
  • Seite 23: Gerät Aufstellen

    23 Höchstdruck 8 bar (0,8 MPa) Kapazität Maßgedecke Gerät aufstellen Warnung! Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker während der Installation des Geräts gezogen ist. Installation als Einbaugeschirrspüler (unter einer Arbeitsplatte oder einer Spüle). Falls das Gerät repariert werden muss, muss es für den Techniker leicht zugänglich sein.
  • Seite 24: Wasseranschluss

    24 electrolux Wasseranschluss • Ein Wasserzulaufschlauch mit Sicherheits- Wasseranschluss ventil darf nur vom Kundendienst ausge- Schließen Sie das Gerät an einen Heißwas- tauscht werden. seranschluss (max. 60 °C) oder einen Kalt- wasseranschluss an. Warnung! Gefährliche Spannung Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreund- licher, alternativer Energiequellen (z.
  • Seite 25: Elektrischer Anschluss

    25 Das Gerät besitzt eine Sicherheitsfunk- A - Ablauf tion, die verhindert, dass Wasser ins Ge- E - Steckdose rät zurückfließt. Falls der Siphon Ihrer G - Geräteabmessung Spüle ein "Rücklaufventil" hat, kann die- K - Kaltwasserzulauf ses Ventil den korrekten Wasserablauf N - Abmessung der Nische Ihres Gerätes beeinträchtigen.
  • Seite 26 26 electrolux Wohin mit den Altgeräten? munalen Entsorgungsstellen in den dafür Überall dort wo neue Geräte verkauft vorgesehenen Sammelbehältern. werden oder Abgabe bei den offiziellen Warnung! Gehen Sie zum Entsorgen SENS-Sammelstellen oder offiziellen des Geräts folgendermaßen vor: SENS-Recyclern. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Die Liste der offiziellen SENS- Netzsteckdose.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    27 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité Programmes de lavage Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Avant la première utilisation Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques...
  • Seite 28 28 electrolux • Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Des • Déballez l'appareil avant de l'utiliser pour résidus de produit de lavage peuvent res- la première fois. ter dans l'appareil. • Une personne compétente et qualifiée doit • Fermez toujours la porte de l'appareil lors- prendre en charge l'installation électrique.
  • Seite 29: Description De L'appareil

    29 Description de l'appareil Bras d'aspersion supérieur Signal optique Panier supérieur Dès que le programme de lavage démarre, le signal optique, projeté sur le sol sous la Bras d'aspersion supérieur porte de l'appareil, indique : Filtres • le voyant rouge est allumé : le démarrage Bras d'aspersion inférieur...
  • Seite 30: Bandeau De Commande

    30 electrolux Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Affichage numérique Touche Programme Touche Demi-charge Touche Sanitize Touche Rinçage Plus Touche " Tout en 1 " Touche Départ différé Voyants Touches de fonction Voyants Le voyant s'allume lorsque le distributeur de liqui- Liquide de rinçage...
  • Seite 31 31 le numéro du programme. Maintenez la tou- Touche Rinçage plus che appuyée jusqu'à ce que le numéro du Important Sélectionnez l'option Rinçage programme s'allume. Pour plus de détails plus avant de lancer un programme de sur les programmes de lavage, reportez- lavage.
  • Seite 32: Avant La Première Utilisation

    32 electrolux Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. 3. Appuyez sur les touches de fonction B et L'appareil se trouve en mode C et maintenez-les appuyées jusqu'à ce Programmation lorsque : que les voyants des touches de fonction – Le voyant de la touche du programme s'al- A, B et C clignotent.
  • Seite 33: Utilisation Du Sel Régénérant

    33 • mmol/l (millimole par litre – unité interna- auprès de la Compagnie locale de distribu- tionale de la dureté de l'eau). tion des eaux pour connaître le degré de du- • Clarke. reté de l'eau de votre zone d'habitation.
  • Seite 34: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    34 electrolux 5. Remettez le bouchon en place et serrez- le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous enten- diez un clic. Il est normal que de l'eau déborde du réservoir lorsque vous le remplissez de sel.
  • Seite 35: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    35 1. Tournez le sélecteur pour augmenter ou réduire le niveau. – Augmentez la dose si la vaisselle pré- sente des traces de calcaire ou des gouttes d'eau. – Si des rayures blanches sont présen- tes sur la vaisselle, ou si les verres ou les lames de couteaux sont recouverts d'un film bleuâtre, il convient de réduire...
  • Seite 36 36 electrolux Il est possible de régler la largeur de la rangée d'ergots de gauche. 1. Saisissez la rangée d'ergots à l'arrière du panier. 2. Soulevez-la afin de la dégager. Les deux rangées d'ergots à l'arrière du pa- 3. Poussez la rangée d'ergots pour la faire nier inférieur peuvent être abaissées pour...
  • Seite 37 37 Panier supérieur Utilisez les séparateurs à couverts. Si la taille et la forme des couverts ne permettent pas Le panier supérieur est conçu pour y ranger leur utilisation, retirez les séparateurs. des sous-tasses, des saladiers, des tasses, des verres, des casseroles et des couver- cles.
  • Seite 38 38 electrolux 1. Tirez sur le panier jusqu'à ce qu'il s'arrê- 2. Soulevez le panier supérieur et verrouil- lez-le dans sa position la plus haute ou la plus basse. Support pour verres Pour les verres à pied long et les verres hauts, rabattez le support pour verres vers le haut (fig.1)
  • Seite 39: Utilisation Du Produit De Lavage

    39 Dimensions maximum des assiettes Rangement des grandes assiettes dans lorsque le panier supérieur est dans sa le panier inférieur position la plus basse Utilisation du produit de lavage Utilisez uniquement des produits de la- vage (poudre, liquide ou en pastilles) spécialement conçus pour une utilisa-...
  • Seite 40: Fonction "Tout En 1

    40 electrolux 5. Fermez le couvercle du distributeur. Ap- puyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Le produit de lavage se dissout avec une rapidité qui diffère selon la marque. Cer- taines pastilles ne donnent pas le meil- leur résultat possible avec des program-...
  • Seite 41: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    41 • Appuyez sur la touche "Tout en 1". Le voy- – Le voyant de la touche de fonction B ant de la fonction "Tout en 1" s'éteint. clignote. – L'affichage numérique indique le régla- Procédez de la manière suivante si les résultats de séchage ne sont pas...
  • Seite 42: Programmes De Lavage

    42 electrolux 2. Relâchez les touches de fonction B et C Annulation du départ différé pour annuler le programme de lavage. Lorsque vous annulez un départ différé, À ce stade, vous pouvez procéder comme vous annulez également le programme suit : de lavage.
  • Seite 43 43 Programme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme Très sale Vaisselle, couverts, Prélavage Intensif plats et casseroles Lavage principal à 70°C 2 rinçages intermédiaires Rinçage final Séchage Moyennement sale Vaisselle et couverts Prélavage Normal Lavage principal à 55°C 1 rinçage intermédiaire...
  • Seite 44: Entretien Et Nettoyage

    44 electrolux Valeurs de consommation Programme Durée (en minutes) Énergie (en kWh) Eau (en litres) 85 - 105 1,1 - 1,5 12 - 22 Auto 65 - 75 0,8 - 0,9 13 - 14 Verres 105 - 115 1,8 - 2,0...
  • Seite 45 45 Bras d'aspersion supérieur 1. Tournez la vis de fixation (A) dans le sens 5. Réinstallez le filtre fin. inverse des aiguilles d'une montre. 6. Bloquez-le en tournant la poignée vers la 2. Tirez le bras d'aspersion pour le faire sor- gauche.
  • Seite 46: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    46 electrolux Bras d'aspersion inférieur Nettoyage extérieur 1. Tournez la vis de fixation B dans le sens Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, inverse des aiguilles d'une montre. de même que le bandeau de commande, à 2. Tirez le bras d'aspersion pour le faire sor- l'aide d'un chiffon doux humide.
  • Seite 47: Caractéristiques Techniques

    47 Code d'erreur et anomalie de Cause possible et solution fonctionnement Le programme ne démarre pas • La porte de l'appareil n'est pas fermée. Fermez la porte. • La prise du câble d'alimentation électrique de l'appareil n'est pas branchée.
  • Seite 48: Installation

    48 electrolux Maximale 8 bars (0,8 MPa) Capacité Couverts Installation Avertissement Avant toute intervention Autres fixations possibles sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de 1. sur la plinthe. débrancher l'appareil. Installation sous un comptoir (plan de travail ou évier). Si une réparation est nécessaire, la machine doit être facilement accessible au réparateur.
  • Seite 49: Raccordement À L'arrivée D'eau

    49 Raccordement à l'arrivée d'eau tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de sé- Tuyau d'arrivée d'eau curité. Branchez l'appareil à une arrivée d'eau chau- de (max. 60°) ou d'eau froide. Avertissement Tension dangereuse Si l'eau chaude est produite à partir de sour- ces énergétiques alternatives plus respectu-...
  • Seite 50: Branchement Électrique

    50 electrolux pas d'enlever toute la membrane en plasti- Cet appareil est équipé d'une sécurité que (A). Si vous oubliez d'enlever toute la qui empêche le retour des eaux usées à membrane, les particules d'aliments risquent l'intérieur du lave-vaisselle. Si le robinet de s'accumuler avec le temps et de boucher de votre évier est doté...
  • Seite 51 51 Avertissement Le fabricant décline • Éliminez le dispositif de bloquage de porte. Ceci pour empêcher que des toute responsabilité en cas de non- respect des précautions de sécurité enfants ne restent enfermés à l'inté- mentionnées dans ce chapitre.
  • Seite 52 52 electrolux Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com Indice Informazioni per la sicurezza Selezione e avvio di un programma di Descrizione del prodotto lavaggio Pannello dei comandi Programmi di lavaggio...
  • Seite 53: Descrizione Del Prodotto

    53 Per la sicurezza dei bambini • Gli interventi idraulici devono essere ese- guiti da un tecnico qualificato e compe- • Solo persone adulte possono utilizzare tente. l'apparecchio. Controllare che i bambini • Non cambiare le specifiche tecniche né...
  • Seite 54: Pannello Dei Comandi

    54 electrolux Erogatore del brillantante Se l'apparecchiatura è installata in posizione sopraelevata con un pannello a copertura Targhetta di identificazione della porta, il segnale non è visibile. Contenitore del sale Segnale ottico Luce interna La spia Indica l'inizio di un programma di Questa apparecchiatura dispone di una rossa è...
  • Seite 55 55 Spie La spia si accende quando è necessario riempire Sale il contenitore del sale. Fare riferimento al capitolo 'Uso del sale per lavastoviglie'. Dopo avere riempito il contenitore, la spia del sale può rimanere ancora accesa per qualche ora. Ciò...
  • Seite 56 56 electrolux L'opzione Extra risciacquo non è disponibile – Il display digitale mostra la durata di un per tutti i programmi di lavaggio. Fare riferi- programma di lavaggio. mento alla tabella 'Programmi di lavaggio'. – È stato impostato un programma di lavag- Premere il tasto Extra risciacquo per impo- gio.
  • Seite 57: Preparazione Al Primo Utilizzo

    57 Preparazione al primo utilizzo Fare riferimento alle seguenti istruzioni per 4. Mettere posate e piatti nella lavastoviglie. ciascun punto della procedura: 5. Impostare il programma corretto per il ti- 1. Verificare che il livello del decalcificatore po di carico e il grado di sporcizia.
  • Seite 58: Uso Del Sale Per Lavastoviglie

    58 electrolux Uso del sale per lavastoviglie Attenzione Utilizzare solo sale per lavastoviglie. Altri tipi di sale possono danneggiare il decalcificatore. Attenzione La presenza di grani di sale o acqua salata sul fondo della lavastoviglie può causare corrosione. Riempire di sale l'apparecchio prima di iniziare un programma di lavaggio per impedire la corrosione.
  • Seite 59: Sistemazione Di Posate E Stoviglie

    59 3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriusci- to con un panno assorbente per evitare 1. Ruotare il selettore del brillantante per au- la formazione di schiuma eccessiva du- mentare o diminuire il dosaggio. rante il lavaggio successivo. – Aumentare il dosaggio se sulle stoviglie 4.
  • Seite 60 60 electrolux Avvertenza Chiudere sempre la porta dopo avere caricato e scaricato la lavastoviglie. Lasciare aperto la porta può essere pericoloso. Cestello inferiore Il cestello inferiore è destinato a contenere pentole, coperchi, piatti, insalatiere e posate. Disporre i piatti di portata nella parte anteriore del cestello.
  • Seite 61 61 Cestello superiore Usare il separatore del cestello portaposate. Se le dimensioni delle posate impediscono Il cestello superiore è destinato a contenere l'uso dei separatori, è possibile toglierli. piattini, insalatiere, tazze, bicchieri, tegamini e coperchi. Disporre gli oggetti in modo che l'acqua raggiunga tutte le superfici.
  • Seite 62 62 electrolux 2. Sollevare il cestello superiore o abbas- sarlo fino ad agganciarlo, rispettivamen- te, alla posizione superiore o inferiore. Supporto per i bicchieri Per bicchieri a calice e per i bicchieri da bibi- ta, ripiegare il supporto (fig. 1).
  • Seite 63: Uso Del Detersivo

    63 Dimensione massima dei piatti con il Disposizione di piatti di grandi cestello superiore nella posizione più dimensioni nel cestello inferiore bassa. Uso del detersivo Usare solo detersivi specifici per lava- 2. Riempire il contenitore del detersivo ( A).
  • Seite 64: Uso Di Pastiglie Combinate

    64 electrolux 5. Chiudere il coperchio del contenitore del detersivo. Premere il coperchio fino a quando non si blocca. Detersivi di marca diversa si sciolgono in tempi differenti. Alcune pastiglie combi- nate non garantiscono ottimi risultati di pulizia nei programmi brevi. Per elimina-...
  • Seite 65: Selezione E Avvio Di Un Programma Di Lavaggio

    65 Per usare nuovamente un detersivo nor- 4. Eseguire un programma di lavaggio male: senza piatti. 1. Disattivare la funzione Multitab. 5. Regolare il decalcificatore in base alla 2. Riempire il contenitore del sale e l'e- durezza locale dell'acqua.
  • Seite 66: Programmi Di Lavaggio

    66 electrolux display digitale compaiono 2 trattini oriz- 3. Per migliori risultati di asciugatura, lascia- zontali. re la porta socchiusa per alcuni minuti 2. Rilasciare i tasti funzione B e C per an- prima di togliere i piatti dalla lavastoviglie.
  • Seite 67: Valori Di Consumo

    67 Programma Grado di sporco Tipo di carico Descrizione programma Qualsiasi Carico parziale (da 1 risciacquo a freddo (per impe- Prelavaggio completare succes- dire che i residui di cibo si attac- sivamente nel corso chino alle stoviglie). della giornata).
  • Seite 68: Pulizia E Cura

    68 electrolux I valori di consumo possono variare a limentazione elettrica e della quantità di seconda della pressione e della tempe- stoviglie. ratura dell'acqua, delle variazioni dell'a- Pulizia e cura Avvertenza Spegnere l'apparecchio prima di pulirle i filtri. Pulizia dei filtri Attenzione Non usare la lavastoviglie senza i filtri.
  • Seite 69 69 Attenzione Prestare attenzione a non 2. Pulire il mulinello. 3. Per riposizionare il mulinello, premerlo danneggiare le aperture degli ugelli. verso l'alto fino allo scatto. Mulinello inferiore 1. Ruotare la vite di fissaggio (B) in senso antiorario. 2. Fare uscire il mulinello dall'albero.
  • Seite 70 70 electrolux Attenzione Spegnere l'apparecchio prima di eseguire le seguenti azioni correttive consigliate. Codice guasto e malfunziona- Possibile causa e soluzione mento • segnali acustici intermittenti • Il rubinetto dell'acqua è bloccato o intasato dal calcare. • il display digitale mostra Pulire il rubinetto dell'acqua.
  • Seite 71: Dati Tecnici

    71 I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti Ci sono depositi di calcare • Il contenitore del sale è vuoto. sulle stoviglie • Il decalcificatore dell'acqua è impostato su un livello errato. • Il tappo del contenitore del sale non è chiuso correttamente.
  • Seite 72: Collegamento Dell'acqua

    72 electrolux 2. Staffa aggiuntiva sul lato superiore. Que- sto pezzo è disponibile come accessorio speciale. Contattare il Centro di assisten- za locale. Altre possibilità di fissaggio 1. Allo zoccolo. Collegamento dell’acqua Collegamento dell'acqua Stringere saldamente la ghiera di bloccaggio per evitare perdite d'acqua.
  • Seite 73: Collegamento Elettrico

    73 • Se il tubo di carico o la valvola di sicurezza A - uscita scarico sono danneggiati, scollegare immediata- E - presa mente la spina dalla presa elettrica. G - dimensioni dell'apparecchio • Fare sostituire il tubo di carico dell'acqua...
  • Seite 74: Considerazioni Ambientali

    74 electrolux Mettere a terra l'apparecchio conforme- Non cambiare mai il cavo elettrico da mente alle precauzioni di sicurezza. soli. Contattare il centro di assistenza lo- Assicurarsi che la tensione e l'alimenta- cale. zione elettrica corrispondano alla tensio- Controllare che la presa sia accessibile ne e al tipo di alimentazione riportate dopo l'installazione.
  • Seite 75: Safety Information

    75 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Setting and starting a washing programme Product description Control panel Washing programmes Use of the appliance Care and cleaning Setting the water softener What to do if…...
  • Seite 76: Product Description

    76 electrolux • Keep all detergents in a safe area. Do not • Do not use the appliance: let children touch the detergents. – if the mains cable or water hoses are • Keep children away from the appliance damaged, when the door is open.
  • Seite 77: Optical Signal

    77 Optical signal • Red light flashes: malfunction of the appli- ance. After the start of the washing programme, on the floor below the appliance door, the opti- If the appliance is installed higher with a cal signal shows: flush kitchen furniture door, the optical •...
  • Seite 78 78 electrolux Digital display This function gives more hygiene to dishes and glasses. During the last rinse, the tem- The display shows: perature increases to 68°C and stays above • Adjusted level of the water softener. 65°C minimum for 10 to 14 minutes.
  • Seite 79: Use Of The Appliance

    79 • To set the water softener level. 1. Switch on the appliance. • To deactivate/activate the rinse aid dis- 2. Make sure that the appliance is in setting penser. mode. • To deactivate/activate the audible signals. 3. Press and hold function buttons B and C until the indicator lights of function but- Press the on/off button.
  • Seite 80: Use Of Dishwasher Salt

    80 electrolux Water hardness Water hardness setting °dH °TH mmol/l Clarke 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75...
  • Seite 81: Use Of Rinse Aid

    81 When you set the water softener to level 1, the salt indicator light does not stay on. Use of rinse aid Caution! Only use branded rinse aid for 3. Remove the spilled rinse aid with an ab- dishwashers.
  • Seite 82: Loading Cutlery And Dishes

    82 electrolux Loading cutlery and dishes Helpful hints and tips Caution! Only use the appliance for household utensils that are applicable for dishwashers. Do not use the appliance to clean objects that can absorb water (sponges, household cloths, etc.). • Before you load cutlery and dishes, do these steps: –...
  • Seite 83 83 You can adjust the width of the left row of prongs. 1. Hold the row of prongs at the rear part of the basket. 2. Pull the row of prongs until it disengages. Use the cutlery grids. If the dimensions of the 3.
  • Seite 84 84 electrolux Glass holder For glasses with long stems and longer glasses, fold the glass holder up (fig. 1). If you do not use the glass holder, put it to the right side (fig. 2). Upper basket The upper basket is for saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids.
  • Seite 85 85 Arrangement of large plates in lower basket Maximum dimensions for plates with upper basket in upper position. Maximum dimensions for plates with upper basket in lower position...
  • Seite 86: Use Of Detergent

    86 electrolux Use of detergent Only use detergents (powder, liquid or 4. If you use detergent tablets, put the de- tablet) that are applicable for dishwash- tergent tablet in the detergent dispenser ers. (A). Follow the data on the packaging: •...
  • Seite 87: Multitab Function

    87 Multitab function The multitab function is for combi detergent To activate/deactivate the rinse aid dispens- tablets. These tablets contain agents such as deter- 1. Switch on the appliance. gent, rinse aid and dishwasher salt. Some 2. Make sure that the appliance is in setting types of tablets can contain other agents.
  • Seite 88: Washing Programmes

    88 electrolux 4. If necessary, set one or more options. – The countdown of the delay start de- Refer to the chapter 'Washing pro- creases with steps of 1 hour. grammes' and make sure that the option – When the countdown is completed, is available with the set programme.
  • Seite 89 89 Programme Degree of soil Type of load Programme description Normal or light soil Delicate crockery Main wash up to 45°C Glass and glassware 1 intermediate rinse Final rinse Drying Heavy soil Crockery, cutlery, Prewash Intensive pots and pans Main wash up to 70°C...
  • Seite 90: Care And Cleaning

    90 electrolux Consumption values Programme Duration (in minutes) Energy (in kWh) Water (in litres) 85 - 105 1,1 - 1,5 12 - 22 Auto 65 - 75 0,8 - 0,9 13 - 14 Glass 105 - 115 1,8 - 2,0...
  • Seite 91 91 Ceiling spray arm 1. Turn the fixing screw (A) counterclock- 5. Put the fine filter back in position. wise. 6. To lock the fine filter system, turn the han- 2. Pull the spray arm off the shaft. dle to the left. Make sure that the signs on the filter agree with each other.
  • Seite 92: Frost Precautions

    92 electrolux Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, scouring pads or solvents (acetone, trichloroethylene etc...). Frost precautions Caution! Do not install the appliance where the temperature is below 0 °C. The manufacturer is not responsible for damage because of frost.
  • Seite 93: Technical Data

    93 If the display shows a fault code, not descri- • Serial number (S.N.) bed in the chart, contact your Service Force For these data, refer to the rating plate. Centre. Write the necessary data here: These data are necessary to help you quickly Model description : ..
  • Seite 94: Water Connection

    94 electrolux structure (adjacent kitchen units, cabinets, 2. Additional bracket on the top. This is wall). available as a special accessory. Contact 1. Set the appliance in front of the kitchen the Service Force Centre. unit. Put the mains cable and the hoses into the recess unit.
  • Seite 95 95 Caution! Do not connect the appliance to new pipes or pipes that are not used for a long time. Let the water run for some minutes, then connect the inlet hose. The water inlet hose is double-walled and has an inner mains cable and a safety valve.
  • Seite 96: Electrical Connection

    96 electrolux Electrical connection Do not use multi-way plugs, connectors Warning! The manufacturer is not responsible if you do not follow these and extension cables. There is a risk of safety precautions. fire. Do not replace the mains cable yourself.
  • Seite 97 97...
  • Seite 98 98 electrolux...
  • Seite 99 99...
  • Seite 100 Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.electrolux.ch Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.electrolux.ch Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.electrolux.ch 117944920-00-112009...

Inhaltsverzeichnis