Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GA55GLV220:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GA55GLV220
................................................ .............................................
DE GESCHIRRSPÜLER
FR LAVE-VAISSELLE
IT LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
18
34
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GA55GLV220

  • Seite 1 ..................... GA55GLV220 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. UMWELTTIPPS ............17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- Wasseranschluss fältig vor der Montage und dem ersten • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- Gebrauch des Geräts durch. Der Herstel- che nicht zu beschädigen. ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei- ne fehlerhafte Montage oder Verwendung •...
  • Seite 4 • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- den Sie sich zum Austausch des be- heitsanweisungen auf der Reinigungs- schädigten Netzkabels an den Kunden- mittelverpackung. dienst oder einen Elektriker.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Oberkorb Typenschild Die Innenbeleuchtung des Ge- Salzbehälter schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet Wasserhärtestufen-Wähler und beim Schließen der Tür aus- Klarspülmittel-Dosierer geschaltet. Reinigungsmittelbehälter 2.1 Time Beam Time Beam ist ein Lichtstrahl, der folgen- de Informationen auf den Küchenboden projiziert: •...
  • Seite 6: Bedienfeld

    3. BEDIENFELD 3 4 5 6 7 8 Taste „Ein/Aus“ Energiespar-Taste Anzeige Taste „Multitab“ Taste „Zeitvorwahl“ Taste Abbruch Programmtaste (nach unten) Anzeigen Programmtaste (nach oben) Anzeigen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt wäh- rend des Programmbetriebs.
  • Seite 7: Optionen

    DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal oder leicht Hauptspülgang 45 °C Energiesparen verschmutzt Spülgänge Empfindliches Ge- Trocknen schirr und Gläser Alle Vorspülen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
  • Seite 8: Energiesparen

    5.1 Energiesparen 5.3 Signaltöne Diese Option senkt die Temperatur in der Es ertönen akustische Signale, wenn: Trocknungsphase. Der Energieverbrauch • Das Programm beendet ist. wird um 25 % reduziert. • Die Wasserenthärterstufe elektronisch Das Geschirr kann am Ende des Pro- eingestellt wird.
  • Seite 9: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH • Die Kontrolllampen der Tasten (3), entspricht einer anderen Farbe (0C (4) und (5) erlöschen. = Time Beam ausgeschaltet). • Die Kontrolllampe der Taste (6) 4. Drücken Sie zur Farbänderung wieder- blinkt weiterhin. holt die Taste (6). • Im Display wird eine Zahl und der 5.
  • Seite 10: Manuelle Einstellung

    10 www.electrolux.com Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. • Die Kontrolllampe der Taste (3) Elektronische Einstellung blinkt weiterhin. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Der Signalton ist in Betrieb, z. B. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie fünf aufeinander folgende Signaltöne...
  • Seite 11: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 12: Einstellen Und Starten Eines

    12 www.electrolux.com Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das 7.2 Einstellen und Starten eines Programm gestartet. Programms Öffnen der Tür während eines Einstellmodus laufenden Programms Das Gerät muss sich für einige Einstellun- Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das gen im Einstellmodus befinden.
  • Seite 13: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Lassen Sie das Geschirr abküh- An den Innenseiten und an der len, bevor Sie es aus dem Gerät Tür des Gerätes kann sich Wasser nehmen. Heißes Geschirr ist stoß- niederschlagen. Edelstahl kühlt empfindlich. schneller ab als Geschirr. Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb.
  • Seite 14: Vor Dem Starten Eines

    14 www.electrolux.com • Das Programm eignet sich für die Bela- 8.4 Vor dem Starten eines dung und den Verschmutzungsgrad. Programms • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Kontrollieren Sie folgende Punkte: • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind • Die Filter sind sauber und ordnungsge- vorhanden (außer Sie verwenden Kom-...
  • Seite 15: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnis- sen und kann das Gerät beschä- digen. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreini- 9.2 Reinigen der Sprüharme ger.
  • Seite 16 16 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Es läuft kein Wasser Der Wasserhahn ist ge- Drehen Sie den Wasserhahn in das Gerät. schlossen. auf. Der Wasserdruck ist zu Wenden Sie sich an Ihr örtli- niedrig. ches Wasserversorgungsun- ternehmen. Der Wasserhahn ist blo-...
  • Seite 17: Technische Daten

    DEUTSCH sicher, dass sich das Gerät im Einstell- modus befindet, siehe Abschnitt „Ein- stellen und Starten eines Programms“. 2. Halten Sie die Tasten (4) und (5) 4. Ändern Sie die Einstellung durch Drü- gleichzeitig gedrückt, bis die Kontroll- cken der Taste (4). lampen der Tasten (3), (4), (5) und (6) 5.
  • Seite 18: Service Après-Vente

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ..... . . 33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau jus- responsable des dommages et blessures qu'à...
  • Seite 20 20 www.electrolux.com lation. Assurez-vous que la prise de • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne courant est accessible une fois l'appa- jouez pas avec. reil installé. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil • Ne tirez pas sur le câble électrique pour avant la fin du programme.
  • Seite 21: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Panier inférieur Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Cet appareil est doté d'un éclaira- Réservoir de sel régénérant ge intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint Sélecteur de dureté...
  • Seite 22: Bandeau De Commande

    22 www.electrolux.com 3. BANDEAU DE COMMANDE 3 4 5 6 7 8 Touche Marche/Arrêt Touche Économie Affichage Touche « Tout en 1 » Touche Départ différé Touche Annulation Touche Programme (moins) Voyants Touche Programme (plus) Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme.
  • Seite 23: Options

    FRANÇAIS Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Normalement ou lé- Lavage à 45 °C Économie gèrement sale Rinçages Vaisselle fragile et Séchage verres Tous Prélavage 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.
  • Seite 24: Signaux Sonores

    24 www.electrolux.com 5.1 Économie 5.3 Signaux sonores Cette option diminue la température pen- Les signaux sonores retentissent dans les dant la phase de séchage. La consom- conditions suivantes : mation d'énergie diminue ainsi de 25 %. • Le programme est terminé.
  • Seite 25: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS les voyants des touches (3), (4), (5) et • Un chiffre et la lettre C s'affichent. (6) clignotent. Chaque chiffre est associé à une couleur différente (0C = Time Beam 3. Appuyez sur la touche (6). désactivé). • Les voyants des touches (3), (4) et 4.
  • Seite 26: Réglage Manuel

    26 www.electrolux.com L'adoucisseur d'eau doit être ré- glé manuellement et électronique- ment. Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique • Le voyant de la touche (3) continue à clignoter. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt •...
  • Seite 27: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè- re « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
  • Seite 28: Réglage Et Départ D'un Programme

    28 www.electrolux.com Lorsque le décompte est terminé, le pro- 7.2 Réglage et départ d'un gramme démarre. programme Ouverture de la porte au cours Mode Programmation du fonctionnement de l'appareil L'appareil doit être en mode Programma- Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.
  • Seite 29: Conseils

    FRANÇAIS Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L'acier ino- xydable refroidit plus rapidement que la vaisselle. 8. CONSEILS • Placez les articles légers dans le panier 8.1 Adoucisseur d'eau supérieur. Disposez-les de façon à ce L'eau dure contient une grande quantité qu'ils ne puissent pas se retourner.
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    30 www.electrolux.com • Les filtres sont propres et correctement • Vous utilisez la bonne quantité de pro- installés. duit de lavage. • Les bras d'aspersion ne sont pas obs- • Vous avez utilisé du sel régénérant et trués. du liquide de rinçage (sauf si vous utili- sez des pastilles de détergent multi-...
  • Seite 31: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    FRANÇAIS 9.2 Nettoyage des bras 9.3 Nettoyage extérieur d'aspersion Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Ne retirez pas les bras d’aspersion. Utilisez uniquement des produits de lava- Si des résidus ont bouché les orifices des ge neutres. N'utilisez pas de produits bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à...
  • Seite 32: Caracteristiques Techniques

    32 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution possible Vérifiez que la position du Vérifiez que la position du tuyau est correcte. tuyau est correcte. Après les vérifications, mettez l'appareil et utilisez du liquide de rinçage avec les en fonctionnement. Le programme re- pastilles de détergent multifonctions.
  • Seite 33: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) d'eau max. 60 °C Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude Capacité...
  • Seite 34 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ......... . 49 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Seite 35: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento dell’acqua prima di installare e utilizzare l'apparec- • Accertarsi di non danneggiare i tubi di chiatura. Il produttore non è responsabile carico e scarico dell'acqua. se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e •...
  • Seite 36: Uso Dell'apparecchiatura

    36 www.electrolux.com qualificato per sostituire un cavo dan- • Non bere o giocare con l’acqua all’in- neggiato. terno dell’apparecchiatura. • Inserire la spina di alimentazione nella • Non rimuovere i piatti dall'apparecchia- presa solo al termine dell'installazione. tura fino al completamento del pro- Verificare che la spina di alimentazione gramma.
  • Seite 37: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Cestello inferiore Mulinello inferiore Cestello per le posate Filtri Cestello superiore Targhetta dei dati Questa lavastoviglie dispone di Contenitore del sale una luce interna che si accende e si spegne, rispettivamente, quan- Selettore della durezza dell'acqua do si apre e si chiude la porta.
  • Seite 38: Pannello Dei Comandi

    38 www.electrolux.com 3. PANNELLO DEI COMANDI 3 4 5 6 7 8 Tasto on/off Tasto Risparmio energetico Display Tasto Multitab Tasto Partenza ritardata Tasto Annulla Tasto Programma (giù) Spie Tasto Programma (su) Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- Spia del brillantante.
  • Seite 39: Opzioni

    ITALIANO 1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la durata del programma. 2) Questo programma prevede una fase di risciacquo ad alta temperatura per garantire migliori risultati igienici.
  • Seite 40: Segnali Acustici

    40 www.electrolux.com Questa opzione disattiva l'erogazione di do le spie dei tasti (3), (4), (5) e (6) lam- brillantante e sale. Le rispettive spie sono peggiano. disattivate. 3. Premere il tasto (5). La durata del programma può aumentare. • Le spie dei tasti (3), (4) e (6) si spen- •...
  • Seite 41: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO 6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcifica- 4. Aprire il rubinetto dell’acqua. tore dell'acqua preimpostato dalla fab- 5. Potrebbero rimanere dei residui di la- brica sia conforme alla durezza del- vorazione all'interno dell'apparecchia- l'acqua locale. In caso contrario, rego- tura.
  • Seite 42: Impostazione Manuale

    42 www.electrolux.com Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza dell'ac- qua nella posizione 1 o 2. • La spia del tasto (3) continua a lam- Impostazione elettronica peggiare. 1. Premere il tasto On/Off per accendere • Vengono emessi segnali acustici; ad l’apparecchiatura.
  • Seite 43: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 6.3 Riempire il contenitore del brillantante Premere il pulsante di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). Riempire il contenitore del brillantante (A) non oltre il segno di “max.”. Rimuovere l'eventuale brillantante fuo- riuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
  • Seite 44 44 www.electrolux.com Appena è completato il conto alla rove- 7.2 Impostazione ed avvio di un scia, il programma si avvia. programma Apertura della porta durante il Modalità impostazione funzionamento L’apparecchiatura deve essere in modali- dell'apparecchiatura tà impostazione per accettare alcune ope- Se si apre la porta, l'apparecchiatura si razioni.
  • Seite 45: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Vuotare prima il cestello inferiore e Sulle pareti laterali e sulla porta quindi quello superiore. dell'apparecchiatura può formarsi della condensa perché l'acciaio inox si raffredda più velocemente della ceramica. 8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello 8.1 Il decalcificatore dell’acqua superiore in modo tale che non possa- L'acqua dura contiene un'elevata quantità...
  • Seite 46: Pulizia E Cura

    46 www.electrolux.com • Il programma sia adatto al tipo di carico • Siano presenti il sale per lavastoviglie e e al grado di sporco. il brillantante (a meno che non si utilizzi- no le pastiglie multifunzione). • Si utilizzi la quantità corretta di detersivo e additivi.
  • Seite 47: Pulizia Esterna

    ITALIANO Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare 9.3 Pulizia esterna prodotti abrasivi, spugnette abrasive o Pulire l'apparecchiatura con un panno solventi. inumidito e morbido. 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca • - L'apparecchiatura non scarica durante il funzionamento.
  • Seite 48: Dati Tecnici

    48 www.electrolux.com Problema Causa possibile Possibile soluzione Il tubo di scarico dell’acqua Controllare che il tubo sia è strozzato o piegato. stato installato correttamen- Una volta effettuati questi controlli, accen- utilizzare il brillantante insieme al deter- dere l'apparecchiatura. Il programma ri- sivo in pastiglie multifunzione.
  • Seite 49: Considerazioni Ambientali

    ITALIANO Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza 50 Hz Pressione dell’acqua di Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) alimentazione Collegamento dell'ac- max. 60°C Acqua fredda o calda Capacità Coperti Assorbimento elettrico Modalità...
  • Seite 50 12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........64 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 51: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • The water inlet hose has a safety valve pliance, carefully read the supplied in- and a sheath with an inner mains cable. structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 52: Internal Light

    52 www.electrolux.com – Farm houses • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products – By clients in hotels, motels and other in, near or on the appliance. residential type environments • Do not use water spray and steam to –...
  • Seite 53: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Lower basket Lower spray arm Cutlery basket Filters Upper basket Rating plate This appliance has an internal light Salt container that comes on when you open the door and goes off when the door Water hardness dial is closed.
  • Seite 54: Control Panel

    54 www.electrolux.com 3. CONTROL PANEL 3 4 5 6 7 8 On/off button Energy Saver button Display Multitab button Delay button Cancel button Programme button (down) Indicators Programme button (up) Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
  • Seite 55: Options

    ENGLISH 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration. 2) This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During the rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for 10 to 14 minutes.
  • Seite 56: Acoustic Signals

    56 www.electrolux.com • The option stays on until you deactivate 3. Press button (5), it. Press the multitab button, the related • The indicators of buttons (3), (4) and indicator goes off. (6) go off. • The indicator of button (5) continues If you stop to use the combi to flash.
  • Seite 57: Manual Adjustment

    ENGLISH If you use the combi detergent tablets, activate the multitab op- tion. 6.1 Adjusting the water softener Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50...
  • Seite 58: Daily Use

    58 www.electrolux.com 4. Press button (3) again and again to 5. Deactivate the appliance to confirm the setting. change the setting. 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt contain- er (only for the first time).
  • Seite 59: Setting And Starting A Programme

    ENGLISH 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compartment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appli- ance door.
  • Seite 60: Hints And Tips

    60 www.electrolux.com Let the dishes become cold be- At the end of the programme fore you remove them from the When the programme is completed, an appliance. Hot dishes can be intermittent acoustic signal operates. The easily damaged. display shows 0 and the end indicator comes on.
  • Seite 61: Care And Cleaning

    ENGLISH Do not use more than the correct • The position of the items in the baskets quantity of detergent. Refer to the is correct. instructions on the detergent • The programme is applicable for the packaging. type of load and for the degree of soil. •...
  • Seite 62: Cleaning The Spray Arms

    62 www.electrolux.com Assemble the filter (A) and put it into position in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. Only use neutral detergents. Do not use 9.2 Cleaning the spray arms...
  • Seite 63 ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The water tap is clogged or Clean the water tap. there is limescale on it. The filter in the water inlet Clean the filter. hose is clogged. The water inlet hose has a Make sure that the position kink or a bend.
  • Seite 64: Technical Information

    64 www.electrolux.com 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) 546 / 759 / 556 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
  • Seite 65 ENGLISH...
  • Seite 66 66 www.electrolux.com...
  • Seite 67 ENGLISH...
  • Seite 68 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis