Seite 1
GA55GLVSW DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............21 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen • mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit...
DEUTSCH 2.4 Gebrauch Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn die geöffnete Gerätetür. Sie das Gerät von der • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind Stromversorgung trennen möchten. gefährlich. Beachten Sie die Ziehen Sie stets am Netzstecker.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach Abschluss des Programms leuchten 0:00 und CLEAN. Unterer Sprüharm • Nach Einstellung der Zeitvorwahl Filter leuchten die Zeitvorwahl und DELAY. Typenschild • Im Fall einer Gerätestörung wird ein Alarmcode angezeigt. Salzbehälter Lüftungsschlitze Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter...
DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste TimeSaver Taste Multitab Display Taste Delay Taste Reset Taste Program Kontrolllampen Taste MyFavourite 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbe- triebs.
Seite 8
Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal oder • Hauptspülgang 45 °C 45° Gläser leicht versch- • Spülgänge mutzt • Trocknen • Empfindliches Geschirr und Gläser • Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 °C nutztes Geschirr • Spülgänge 30 Minuten •...
DEUTSCH Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) Vorspülen 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die aus- gewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
DEUTSCH blinken und das Einschalten des Klarspülmittel- Display nichts anzeigt. Dosierers 2. Drücken Sie Das Gerät muss sich im • Die Kontrolllampen Programmwahlmodus befinden. erlöschen. 1. Halten Sie zum Aufrufen des • Die Kontrolllampe blinkt weiter. Benutzermodus gleichzeitig • Im Display wird die aktuelle gedrückt, bis die Kontrolllampen Einstellung angezeigt: Signalton ist ausgeschaltet.
6.6 MyFavourite So stellen Sie das Programm MyFavourite ein: Mit dieser Option können Sie das Programm, das Sie am häufigsten benutzen, einstellen und speichern. Drücken Sie • Die Kontrolllampe MyFavourite Sie können nur 1 Programme speichern. leuchtet auf. Wenn Sie ein anderes Programm •...
DEUTSCH Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Das Display zeigt die aktualisierte Sekunden schnell und erlischt dann. Programmdauer an. 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein.
8.2 Füllen des Klarspülmittel- Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden. Dosierers 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet. Sie können den Regler der Zugabemenge (B) zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) einstellen.
DEUTSCH – Die dem Programm ACHTUNG! MyFavourite zugeordneten Verwenden Sie nur Kontrolllampen der Optionen Reinigungsmittel für leuchten auf. Geschirrspüler. Die Programmnummer wird etwa 3 Sekunden lang im Display angezeigt, 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste anschließend erscheint die (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Programmdauer.
Bevor Sie ein neues Programm starten, Funktion AUTO OFF automatisch stellen Sie sicher, dass der ausgeschaltet wird. Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Programmende Wenn das Programm beendet ist, zeigt das Display 0:00 an und die Ende-Anzeige leuchtet.
DEUTSCH 10.3 Was tun, wenn Sie keine • Ordnen Sie Besteck und kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein. Multi-Reinigungstabletten mehr • Ordnen Sie leichte Gegenstände im verwenden möchten Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können. Vorgehensweise, um zurück zur separaten •...
11.1 Reinigen der Filter ACHTUNG! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen A B C spitzen Gegenstand.
DEUTSCH 12. FEHLERSUCHE Bei manchen Störungen zeigt das Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, Display einen Alarmcode an. bevor Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden, ob Sie die Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst beheben können.
12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. schimmernder Belag auf Glä- Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel nie- sern und Geschirr. driger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
DEUTSCH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St.
Seite 22
The guarantee incorrectly installed, or in the event of covers the costs of materials, labour and damage caused by external influences, travel. The guarantee will lapse if the force majeure, intervention by third parties operating instructions and conditions of or the use of non-genuine components.
14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
2.3 Raccordement à l'arrivée • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. d'eau • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut • Veillez à ne pas endommager les rester du produit de lavage sur la tuyaux de circulation d'eau.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire • Lorsque le programme est terminé, 0:00 et CLEAN s'affichent. Bras d'aspersion inférieur • Lorsque le décompte du départ différé Filtres démarre, la durée du compte à rebours Plaque de calibrage et DELAY s'affichent. •...
4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Touche Multitab Affichage Touche Delay Touche Reset Touche Program Voyants Touche MyFavourite 4.1 Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
FRANÇAIS Programme Degré de salis- Phases du programme Options sure Type de charge • Légèrement • Lavage à 60 °C sale • Rinçages 30 Minuten • Vaisselle et cou- verts • Tous • Prélavage Vorspülen 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et Lorsque vous allumez l'appareil, il est généralement en mode Programmation.
6.5 Comment régler la couleur • Le voyant continue à clignoter. du faisceau TimeBeam • L'affichage indique le réglage actuel : = distributeur de Il est possible de modifier la couleur du liquide de rinçage désactivé faisceau TimeBeam afin qu'elle soit 3.
FRANÇAIS Vous pouvez également sélectionner des • Le voyant MyFavourite s'allume. options compatibles avec le programme. • L'affichage indique le numéro et la durée du programme. 2. Maintenez la touche enfoncée • Si des options ont été jusqu'à ce que le voyant sauvegardées avec le programme, correspondant s'allume en continu.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à...
FRANÇAIS ATTENTION! Vous pouvez tourner le Utilisez uniquement du liquide sélecteur de quantité délivrée de rinçage pour lave- (B) entre la position 1 vaisselle. (quantité minimale) et la position 4 (quantité 1. Appuyez sur la touche de maximale). Réglage d'usine : déverrouillage (D) pour ouvrir le niveau 4.
Départ d'un programme Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme est en cours, l'appareil pour allumer l'appareil. Assurez-vous s'arrête.
FRANÇAIS des bras d'aspersion puisse atteindre de détergent avec des programmes parfaitement les plats pour qu'ils soient longs. parfaitement lavés. Vérifiez que les • N'utilisez que la quantité nécessaire de plats ne se touchent pas ou ne se produit de lavage. Reportez-vous aux recouvrent pas les uns les autres.
• Placez les objets légers dans le panier • La vaisselle est bien positionnée dans supérieur. Disposez-les de façon à ce les paniers. qu'ils ne puissent pas se retourner. • Le programme est adapté au type de • Assurez-vous que le bras d'aspersion vaisselle et au degré...
FRANÇAIS 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint caoutchouc du hublot ATTENTION! avec un chiffon doux humide.
Problème et code Solution possible d'alarme L'appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, con- L'affichage indique tactez votre compagnie des eaux.
Ersatzteilverkauf/Points de vente de pièces de rechange non originales, rechange/Vendita pezzi di ricambio/ d’erreurs de maniement ou d’installation spare parts service: 5506 Mägenwil, dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force...
Seite 43
14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............61 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
ITALIANO 1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
2.3 Collegamento dell’acqua • Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al • Accertarsi di non danneggiare i tubi di completamento del programma. carico e scarico dell'acqua. Potrebbe rimanere del detersivo sulle • Prima di collegare l’apparecchiatura a stoviglie. tubazioni nuove o non utilizzate per un •...
ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore • Al termine del programma, il display indica 0:00 e CLEAN. Mulinello inferiore • Quando inizia la partenza ritardata, Filtri appaiono il conto alla rovescia e Targhetta dei dati DELAY. • In caso di malfunzionamento Contenitore del sale dell'apparecchiatura, il display mostra Apertura di ventilazione...
4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto TimeSaver Tasto Multitab Display Tasto Delay Tasto Reset Tasto Program Spie Tasto MyFavourite 4.1 Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma.
ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Sporco fresco • Lavaggio a 60°C • Stoviglie e pos- • Risciacqui 30 Minuten • Tutto • Prelavaggio Vorspülen 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stovi- glie e posate con grado di sporco normale.
6. IMPOSTAZIONI 6.1 Modalità di selezione Quando si accende l'apparecchiatura, generalmente questa si trova in modalità programma e modalità utente di selezione programma. Tuttavia, in caso contrario, è possibile impostare la Quando l'apparecchiatura si trova in modalità di selezione programma come modalità...
ITALIANO Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Livello del decal- (°dH) (°fH) Clarke cificatore dell’ac- <4 <7 <0.7 < 5 1) Impostazioni di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello. multifunzione e i risultati di asciugatura Come impostare il livello del non sono soddisfacenti, si consiglia di decalcificatore utilizzare contemporaneamente le pastiglie...
Seite 52
C'è inoltre un segnale acustico che viene • Le spie si spengono. emesso al termine del programma. Per • La spia continua a impostazione predefinita, questo segnale lampeggiare. acustico è disattivato ma è possibile • Il display mostra un numero e la attivarlo.
ITALIANO 7. OPZIONI Come attivare Multitab Le opzioni desiderate devono essere attivate ogni volta prima dell'avvio di un Premere programma (ad eccezione La spia corrispondente si accende. dell'opzione Multitab). Non è 7.2 TimeSaver possibile attivare o disattivare le opzioni durante L'opzione aumenta la pressione e la l'esecuzione di un temperatura dell'acqua.
8.2 Come riempire il contenitore Come riempire il contenitore del del brillantante sale 1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario e aprirlo. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta).
Seite 55
ITALIANO 9.1 Utilizzo del detersivo l'apparecchiatura sia in modalità di selezione programma. 3. Premere ripetutamente finché il display non mostra il numero del programma che si desidera avviare. Il display indica il numero del programma per circa 3 secondi e poi la durata dello stesso.
Verificare che vi sia del detersivo Annullamento della partenza nell'apposito contenitore prima di avviare ritardata mentre è in corso il un nuovo programma. conto alla rovescia Termine del programma Quando si annulla la partenza ritardata, è necessario impostare nuovamente il Una volta terminato il programma, il programma e le opzioni.
ITALIANO 10.3 Cosa fare se non si • Sistemare le posate e i piccoli oggetti nel cestello portaposate. desidera utilizzare più il detersivo • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello in pastiglie multifunzione superiore in modo tale che non possano muoversi. Prima di iniziare ad usare separatamente •...
11.1 Pulizia dei filtri AVVERTENZA! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.2 Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta A B C fine.
ITALIANO 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In alcuni casi il display visualizza un L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Prima di codice allarme. contattare il Centro di Assistenza autorizzato, tentare di risolvere il problema da soli con l'aiuto delle informazioni riportate in tabella.
12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile soluzione Su bicchieri e stoviglie riman- • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Im- gono delle striature biancas- postare il selettore del brillantante nella posizione in- tre o striature bluastre.
ITALIANO GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St.
The guarantee incorrectly installed, or in the event of covers the costs of materials, labour and damage caused by external influences, travel. The guarantee will lapse if the force majeure, intervention by third parties operating instructions and conditions of or the use of non-genuine components.
Seite 63
14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............79 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
ENGLISH knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance door •...
Contact the • This appliance has an internal lamp Authorised Service Centre to replace that comes on when you open the the water inlet hose. door and goes off when the door is closed. 2.4 Use •...
ENGLISH Rinse aid dispenser • When the appliance has a malfunction, an alarm code appears. Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that shows on the floor below the appliance door. • When the programme starts, the programme duration comes on.
5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeSaver • Crockery and • Wash 50 °C cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • Crockery, cut- • Wash from 45 °C to...
ENGLISH Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 AUTO 13 - 14 1.4 - 1.6 150 - 160 70° Pro 11 - 12 0.7 - 0.9 70 - 80 45° Gläser 30 Minuten Vorspülen 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values.
Seite 70
The water softener should be adjusted your area. It is important to set the right according to the hardness of the water in level of the water softener to assure good your area. Your local water authority can washing results.
ENGLISH • The indicator continues to How to activate the rinse aid flash. dispenser • The display shows the current The appliance must be in programme setting: = Acoustic signal off. selection mode. 3. Press to change the setting. 1. To enter the user mode, press and = Acoustic signal on.
• The MyFavourite indicator comes How to save the MyFavourite programme • The display shows the number and the duration of the programme. 1. Set the programme that you want to • If options have been saved save together with the programme, the...
Seite 73
ENGLISH not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not load the 5.
9. DAILY USE 9.2 Setting and starting a 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the programme appliance. Make sure that the appliance is in user The AUTO OFF function mode. • If the salt indicator is on, fill the salt This function decreases energy container.
ENGLISH The delay indicator comes on. Cancelling the programme 3. Close the appliance door to start the countdown. Press and hold Reset until the appliance When the countdown is completed, the is in programme selection mode. programme starts. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme.
• Do not use more than the correct • Make sure that glasses do not touch quantity of detergent. Refer to the other glasses. instructions on the detergent • Put cutlery and small items in the packaging. cutlery basket.
ENGLISH 11.1 Cleaning the filters CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed A B C object.
Seite 78
With some problems, the display shows an alarm code. Problem and alarm code Possible solution You cannot activate the ap- • Make sure that the mains plug is connected to the pliance. mains socket. • Make sure that there is no a damage fuse in the fuse box.
ENGLISH Problem Possible solution The dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. •...
Seite 80
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comer- cialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de pièces de rechange non originales, rechange/Vendita pezzi di ricambio/ d’erreurs de maniement ou d’installation...
ENGLISH 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.