FR
EN
DE
ES
IT
êÛÒÒÍËÈ (Перевод из первоначальных инструкций)
Этот воздуходув сконструирован и изготовлен по
высочайшим стандартам компании Ryobi и
обеспечивает надежную работу, простоту в
обращении и безопасность для пользователя. При
должном уходе устройство годами будет
работать стабильно и безотказно.
Благодарим Вас за приобретение продукции
компании Ryobi.
èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
èË ‡·ÓÚÂ Ò ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚ÏË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ÏË, ‚Ó
ËÁ·ÂʇÌË ÔÓʇ‡, Ú‡‚Ï Ë ÛÚ˜ÍË ˝ÎÂÍÚÓÎËÚ‡ ËÁ
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӷβ‰‡Ú¸ ÓÒÌÓ‚Ì˚Â
Ô‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
■
Не прикасайтесь к вентилятору во время работы
аппарата.
■
следите за чистотой и сухостью ручек инструмента
ОБУЧЕНИЕ
■
Внимательно прочтите инструкции. Освойте
органы управления и научитесь правильно
пользоваться устройством.
■
Никогда не разрешайте детям пользоваться
устройством.
■
Н и к о г д а
н е
ознакомившимися с данными инструкциями,
пользоваться устройством. Возраст пользователя
может быть ограничен местными нормативными
актами.
■
Никогда не работайте с устройством, если рядом
находятся посторонние лица (особенно дети) или
домашние животные.
■
Рабочий или пользователь ответственны за
н е сч а с т н ы е с л у ч а и и л и н е п р ед в и д е н н ы е
обстоятельства, которые могут произойти с
другими людьми или с их имуществом.
ПОДГОТОВКА
■
При работе с устройством всегда надевайте
прочную обувь и длинные брюки.
■
Не надевайте свободную одежду и украшения,
которые могут попасть в воздухозаборник. Не
допуск айте приближения длинных волос к
отверстиям воздухозаборника.
■
Во время работы надевайте защитные очк
■
Во избежание раздражения, вызываемого пылью,
рекомендуются надевать на лицо защитную маску.
РАБОТА
■
Работайте с устройством только при дневном
свете или при хорошем искусственном освещении.
■
При работе всегда принимайте устойчивое
положение, не прилагайте чрезмерных усилий.
PT
NL
SV
DA NO
р а з р е ш а й т е
л и ц а м ,
RU
FI
HU CS
RO PL
■
На наклонных поверхностях обеспечьте прочную и
устойчивую опору.
■
Передвигайтесь шагом, не бегайте.
■
Следите за тем, чтобы вентиляционные входные
отверстия были свободны от мусора.
■
Никогда не сдувайте мусор в сторону окружающих.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
■
Следите за тем, чтобы все гайки, болты и винты
были прочно закреплены и соответствовали
условиям безопасной работы.
■
Заменяйте изношенные или поврежденные
детали.
■
Используйте запасные части и принадлежности
только от компании-производителя.
■
Храните устройство только в сухом месте.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ
χӘÌ˚ÏË Á‡Ô˜‡ÒÚflÏË. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË
ÏÓÊÂÚ Ôӂ‰ËÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ‚˚Á‚‡Ú¸ Ú‡‚Ï˚. äÓÏÂ
ÚÓ„Ó, ˝ÚÓ ‡ÌÌÛÎËÛÂÚ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ.
Термин "электроинструмент" в данном описании
относится к инструментам с питанием от сети
( п р о вод н ы е ) и от а к к ум ул я то р н ы х бата р е й
(беспроводные).
н е
БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
■
Рабочий участок должен быть свободным и
хорошо освещенным. Загроможденная или плохо
освещенная рабочая зона приводит к несчастным
случаям.
■
Н е и с п о л ь з у й т е э л е к т р о и н с т р у м е н т в о
взрывоопасной среде, например, при наличии
легковоспламеняющихся жидкостей, газов или
пыли. В таких устройствах могут образовываться
искры, что может привести к воспламенению пыли
или газа.
■
Не допускайте присутствия детей и посторонних
л и ц п р и р а б оте с эл е к т р о и н с т рум е н то м .
Отвлечение внимания может привести к утрате
контроля.
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
■
Избегайте контакта с поверхностями заземленных
предметов, например трубопроводов, радиаторов,
кухонных плит и холодильных установок. Если
тело человека заземлено, повышается опасность
поражения электрическим током.
■
Силовые инструменты не должны находиться под
дождем или в условиях повышенной влажности.
Попавшая внутрь инструмента вода увеличивает
опасность поражения электрическим током.
ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
■
Соблюдайте осторожность, следите за своими
67
SL
HR
ET
LT
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
LV
SK BG