Seite 4
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Seite 5
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ...
FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Achten Sie darauf, dass Kinder, Besucher und Tiere ■ SICHERHEITSVORSCHRIFTEN in einem Mindestabstand von 15 m von Ihrem Arbeitsort entfernt bleiben.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Für jedes Akku-Gerät muss ein spezifischer Akku-Typ ■ SICHERHEITSVORSCHRIFTEN verwendet werden. Die Verwendung jedes anderen Akkus kann zu einem Brand führen. Räumen Sie den Akku und momentan nicht ■...
Seite 15
Nehmen Sie den Akku aus dem Blasgerät heraus. ■ MONTAGE DES BLASROHRS (Abb. 2) EIN- UND AUSSCHALTEN DES BLASGERÄTS Positionieren Sie das Blasrohr so, dass das Ryobi- ■ (Abb. 4) Logo nach oben zeigt, und führen Sie die Um das Blasgerät einzuschalten, stellen Sie den Luftaustrittsdüse des Blasgeräts in das Blasrohr ein.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch LAGERN DES BLASGERÄTS VERWENDUNG Reinigen Sie Ihr Blasgerät gründlich, bevor Sie es wegräumen. Lagern Sie Ihr Blasgerät an einem REINIGEN Sie den Bereich nach der Verwendung ■...
Seite 60
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ç ÔÓ‰ÔÛÒ͇ÈÚ ‰ÂÚÂÈ, ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ë ÊË‚ÓÚÌ˚ı ■ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ·ÎËÊ 15 ÏÂÚÓ‚ Í ‡·Ó˜ÂÏÛ ÏÂÒÚÛ. ç Á‡·˚‚‡ÈÚÂ, ˜ÚÓ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ‚ ÒÎÛ˜‡Â èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ‡ÌÂÌËÈ ËÎË Ï‡Ú¡θÌÓ„Ó Û˘Â·‡ ÚÂÚ¸ËÏ Îˈ‡Ï. èË...
Seite 101
GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
Seite 104
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: ai relativi documenti.