Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Consignes de Sécurité
  • Manuel D'utilisation
  • Manuale D'uso
  • Smaltimento
  • Manual de Utilização
    • Manutenção
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bladblazer Wegbergen
    • Säkerhetsföreskrifter
    • Underhåll
    • Förvaring Av Lövblåsen
  • Brugervejledning
  • Vedligeholdelse
  • Bruksanvisning
    • Tuotteen Tekniset Tiedot
    • Puhaltimen Säilytys
    • Biztonsági Előírások
    • A Termék Műszaki Adatai
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Skladování Foukače
  • Măsuri de Siguranţă
  • Manual de Utilizare
    • Caracteristicile Produsului
    • Charakterystyka Produktu
  • Podręcznik Obsługi
    • Wyrzucanie Na Śmieci
    • Konserwacja
    • Przechowywanie Dmuchawy
    • Navodila Za Varno Uporabo
    • Sigurnosna Pravila
  • Korisnički Priručnik
    • Karakteristike Proizvoda
    • Odlaganje U Otpad
    • Güvenlik Talimatlari
    • Saugaus Darbo Instrukcijos
    • Techninis Aptarnavimas
    • Drošības Instrukcijas
    • Bezpečnostné Pokyny
  • Návod Na Použitie
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
OBL-1801
F
SOUFFLEUR SANS FIL
GB
CORDLESS BLOWER
D
AKKU-BLASGERÄT
E
SOPLADOR INALÁMBRICO
I
SOFFIATORE A BATTERIA
P
SOPRADOR SEM FIO
NL
ACCU-BLADBLAZER
S
BATTERIDRIVEN LÖVBLÅS
DK
BATTERIDREVEN BLÆSEMASKINE
N
OPPLADBAR BLÅSEMASKIN
FIN
JOHDOTON PUHALLIN
GR
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ
HU
LOMBFÚVÓ GÉP, VEZETÉK NÉLKÜLI
CZ
AKUMULÁTOROVÝ FOUKAČ
RU
ÄääìåìãüíéêçÄü ÇéáÑìïéÑìÇäÄ
RO
SUFLĂTOR FĂRĂ FIR
DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA
PL
SLO
BREZŽIČNI PUHALNIK
HR
BEŽIČNA PUHALICA
TR
KABLOSUZ ÜFLEYİCİ
EST
AKUTOITEGA PUHUR
AKUMULIATORINIS NUPŪTĖJAS
LT
LV
BEZVADA ELEKTRISKAIS PŪTĒJS
SK
AKUMULÁTOROVÝ FÚKAČ
BG
ÅÖáäÄÅÖãçÄ åéíéêçÄ åÖíãÄ
BATTERIES AND CHARGERS
SOLD SEPARATELY
USER'S MANUAL
MANUAL DE UTILIZACIÓN
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KULLANMA KILAVUZU
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ
1
5
8
12
16
20
24
28
32
36
39
43
47
51
55
59
63
67
70
73
77
80
84
88
92
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi OBL-1801

  • Seite 2 FIG. 1 FIG. 3 . FIG. 2...
  • Seite 3: Top View

    TOP VIEW FIG. 4 FIG. 5...
  • Seite 4 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Seite 5 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ...
  • Seite 13: Sicherheitsvorschriften

    FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Achten Sie darauf, dass Kinder, Besucher und Tiere ■ SICHERHEITSVORSCHRIFTEN in einem Mindestabstand von 15 m von Ihrem Arbeitsort entfernt bleiben.
  • Seite 14: Spezifische Sicherheitsvorschriften Für Akku-Geräte

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Für jedes Akku-Gerät muss ein spezifischer Akku-Typ ■ SICHERHEITSVORSCHRIFTEN verwendet werden. Die Verwendung jedes anderen Akkus kann zu einem Brand führen. Räumen Sie den Akku und momentan nicht ■...
  • Seite 15 Nehmen Sie den Akku aus dem Blasgerät heraus. ■ MONTAGE DES BLASROHRS (Abb. 2) EIN- UND AUSSCHALTEN DES BLASGERÄTS Positionieren Sie das Blasrohr so, dass das Ryobi- ■ (Abb. 4) Logo nach oben zeigt, und führen Sie die Um das Blasgerät einzuschalten, stellen Sie den Luftaustrittsdüse des Blasgeräts in das Blasrohr ein.
  • Seite 16: Verwendung

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch LAGERN DES BLASGERÄTS VERWENDUNG Reinigen Sie Ihr Blasgerät gründlich, bevor Sie es wegräumen. Lagern Sie Ihr Blasgerät an einem REINIGEN Sie den Bereich nach der Verwendung ■...
  • Seite 60 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ç ÔÓ‰ÔÛÒ͇ÈÚ ‰ÂÚÂÈ, ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ë ÊË‚ÓÚÌ˚ı ■ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ·ÎËÊ 15 ÏÂÚÓ‚ Í ‡·Ó˜ÂÏÛ ÏÂÒÚÛ. ç Á‡·˚‚‡ÈÚÂ, ˜ÚÓ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ‚ ÒÎÛ˜‡Â èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ‡ÌÂÌËÈ ËÎË Ï‡ÚÂˇθÌÓ„Ó Û˘Â·‡ ÚÂÚ¸ËÏ Îˈ‡Ï. èË...
  • Seite 61: Êìäéçéñëíçé Èé Ùäëèãìäíäñàà

    ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë ÚflÊÂÎ˚ Ú‡‚Ï˚. ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÓÏÓÈÚ ÔÓ‡ÊÂÌÌÓ ÏÂÒÚÓ ˜ËÒÚÓÈ ‚Ó‰ÓÈ. ÖÒÎË ˝ÎÂÍÚÓÎËÚ ÔÓԇΠ‚ „·Á‡, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û. ìëíÄçéÇäÄ íêìÅäà ÇéáÑìïéÑìÇäà ùÎÂÍÚÓÎËÚ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ‡Á‰‡ÊÂÌË ËÎË ÓÊÓ„. (êËÒ. 2) èÓ‚ÂÌËÚ ÚÛ·ÍÛ, ˜ÚÓ·˚ ÎÓ„ÓÚËÔ Ryobi ÒÏÓÚÂÎ ■ ‚‚Âı, Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ÒÓÔÎÓ ‚ÓÁ‰ÛıÓ‰Û‚ÍË ‚ ÚÛ·ÍÛ.
  • Seite 62 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ëÅéêäÄ ç Á‡·˚‚‡ÈÚÂ, ˜ÚÓ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚Ò„‰‡ „ÓÚÓ‚ Í ‡·ÓÚÂ. èÓ˝ÚÓÏÛ ÔË ÔÂÂÌÓÒÍÂ Ë ‚ ç‡ÊÏËÚ ̇ Á‡ÒÚÂÊÍÛ Ò‚ÂıÛ ÒÓÔ· Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ ÂÂ, ■ ÌÂ‡·Ó˜Â ‚ÂÏfl ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÒΉÛÂÚ ÒÚ‡‚ËÚ¸ ‚ ÍÓ„‰‡...
  • Seite 63 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ éÅëãìÜàÇÄçàÖ éÅêÄôÖçàÖ ë éíïéÑÄåà èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ç ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÚflÊÂÎ˚ı Ú‡‚Ï, ÔË ˜ËÒÚÍÂ Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ıÓÁflÈÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ÓÚıÓ‰‡ÏË! 뉇‚‡ÈÚÂ Â„Ó ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‚Ò„‰‡ ÒÌËχÈÚÂ Ò Ì„Ó...
  • Seite 97 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË Ñˆ‡Ú‡, ÒÚ‡Ì˘ÌËÚ Îˈ‡ Ë ÊË‚ÓÚÌËÚ Úfl·‚‡ ‰‡ ÒÚÓflÚ ■ èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí ̇ ‡ÁÒÚÓflÌË ̇È-χÎÍÓ 15 Ï ÓÚ ÏflÒÚÓÚÓ, Í˙‰ÂÚÓ ‡·ÓÚËÚÂ. ç Á‡·‡‚flÈÚÂ, ˜Â ÔÓÚ·ËÚÂÎflÚ ÌÓÒË èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÓÚ„Ó‚ÓÌÓÒÚ...
  • Seite 98 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË áÄèÄáÖíÖ íÖáà àçëíêìäñàà. êÖÑéÇçé ëÖ èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí äéçëìãíàêÄâíÖ ë íüï à Éà èêÖÑéëíÄÇüâíÖ çÄ ÑêìÉà ãàñÄ, äéàíé åéÉÄí ÑÄ àáèéãáÇÄí àÁ‚‡Ê‰‡ÈÚ ·‡ÚÂËflÚ‡ ÓÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ÍÓ„‡ÚÓ Ì „Ó ■...
  • Seite 99 èéëíÄÇüçÖ çÄ íêöÅÄíÄ (ÙË„. 2) ᇠ‰‡ ÔÛÒÌÂÚ ÏÂÚ·ڇ, ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ÔÂÍ˙Ò‚‡˜‡ ‚ ■ ÔÓÎÓÊÂÌË “‚Íβ˜ÂÌ” (I) é·˙ÌÂÚ Ú˙·‡Ú‡ ڇ͇, ˜Â Á̇Í˙Ú Ì‡ “Ryobi” ‰‡  ■ ᇠ‰‡ ËÁÍβ˜ËÚ ÏÂÚ·ڇ, ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ÔÂÍ˙Ò‚‡˜‡ ‚ ■ ̇„ÓÂ, ÒΉ ÚÓ‚‡ Ô˙ıÌÂÚ ËÁÔÛÒ͇ÚÂÎÌËfl ÓÚ‚Ó ‚...
  • Seite 100 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË èéÑÑêöÜäÄ ëöïêÄçÖçàÖ çÄ åéíéêçÄíÄ åÖíãÄ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èÓ˜ËÒÚÂÚ ÓÒÌÓ‚ÌÓ ÏÓÚÓ̇ڇ ÏÂÚ·, ÔÂ‰Ë ‰‡ fl çËÍÓ„‡ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ Ô·ÒÚχÒÓ‚ËÚ ˜‡ÒÚË ‰‡ ÔË·ÂÂÚÂ. èË·ÂÂÚ ÏÂÚ·ڇ ̇ ÒÛıÓ, ÔÓ‚ÂÚË‚Ó Ë Ì‰ÓÒÚ˙ÔÌÓ Á‡ ‰Âˆ‡ ÏflÒÚÓ. ç fl ÓÒÚ‡‚flÈÚ ‚ ·ÎËÁÓÒÚ ‰Ó ‚ÎflÁ‡Ú...
  • Seite 101 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
  • Seite 104 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: ai relativi documenti.

Inhaltsverzeichnis