Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch AdvancedAquatak 150 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AdvancedAquatak 150:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
OBJ_DOKU-50476-001.fm Page 1 Wednesday, July 27, 2016 11:14 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-do-it.com
F 016 L81 291 (2016.07) O / 281
AdvancedAquatak
150 | 160
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch AdvancedAquatak 150

  • Seite 1 OBJ_DOKU-50476-001.fm Page 1 Wednesday, July 27, 2016 11:14 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY AdvancedAquatak www.bosch-do-it.com 150 | 160 F 016 L81 291 (2016.07) O / 281 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ..........F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3: Deutsch

    Die elektrische Spannungsversor- Wasser, das durch den Systemtren- gung muss der IEC 60364-1 entspre- ner fließt, ist kein Trinkwasser mehr. chen. Der AdvancedAquatak 150 ist  Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung für die Verwendung an einer erforderlich ist, dann ist dies vom ≥100 A...
  • Seite 4: Wasseranschluss

    Rückströmventil geflossen ist, wird untersagt. als nicht mehr trinkbar erachtet.  Das Gerät muss einen standfesten  Der Hochdruckschlauch darf nicht be- Untergrund haben. schädigt sein (Berstgefahr). Ein be- schädigter Hochdruckschlauch muss F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Bedienung

    Die örtlichen Gegebenheiten  Zur Vermeidung von Beschädigungen sind zu berücksichtigen. Beim Arbei- durch den Hochdruckstrahl Fahrzeu- ten bewusst auf andere Personen greifen/Ventile nur mit einem Mindest- achten, insbesondere Kinder. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 6: Transport

    Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Ob- jekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote,  Vor dem Transport das Gerät aus- sofern geeignetes Zubehör und von Bosch freigegebene Rei- nigungsmittel verwendet werden. schalten und sichern. Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Um- gebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.
  • Seite 7: Technische Daten

    OBJ_BUCH-2737-001.book Page 7 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM Deutsch | 7 Technische Daten Hochdruckreiniger AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Sachnummer 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Nennaufnahme Temperatur Zulauf max. °C Wassermenge Zulauf min. l/min Zulässiger Druck Nenndruck...
  • Seite 8: Betrieb

    Ansaugen von Wasser aus Behältern oder natürlichen Quel- ne Luft mehr im Gerät und im Hochdruckschlauch befindet. len. Es ist WICHTIG, dass der Bosch-Filter am Wassereingang Den Abzug loslassen. Die Einschaltsperre (vorderer Schalter gereinigt und eingesetzt ist und nur sauberes Wasser ange- an dem Pistolengriff) betätigen.
  • Seite 9 Zu niedrige Spannung wegen Ver- Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet ist wendung eines Verlängerungskabels Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- dendienst Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-...
  • Seite 10: Wartung Und Service

    Filter verstopft Filter reinigen Düse verstopft Düse reinigen Der Hochdruckreiniger startet von Pumpe oder Sprühpistole undicht Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- alleine dendienst Gerät ist undicht Pumpe ist undicht Geringe Wasserleckagen sind zulässig; Bei größeren Leckagen kontaktieren Sie den Kundendienst.
  • Seite 11: Entsorgung

    Water flowing though a system sepa- service agent or similarly qualified rator is considered not drinkable. persons in order to avoid a hazard. The AdvancedAquatak 150 is in- tended for use only in premises  If the plug is damaged, pay attention ≥100 A...
  • Seite 12: Water Connection

    This includes petrol, paint thin- Water connection ners, heating oil. The sprayed vapour  Comply with the regulations of your is highly flammable, explosive and water supply company. toxic. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 13  Avoid high pressure washing in bad against water, particles and/or aero- weather conditions especially when sols sprayed back from parts. there is a risk of lightning. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 14 Switch off the motor and secure the side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate unit before transporting. accessories and cleaning agents approved by Bosch are used. Intended use is related to operation within 0°C and 40°C am- bient temperature.
  • Seite 15: Technical Data

    Tube Assembly tries 220 V, 240 V as applicable). Only use approved exten- Connect detergent bottle sion cables. Contact your Bosch Service Centre for details. Variable Fan lance If you want to use an extension cable when operating your Connecting high pressure gun to lance...
  • Seite 16: Working Advice

    RCD every time you use it. WARNING! The Patio Cleaners supplied are only intended to If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch be used on flat surfaces! Do not attempt to use them on steps.
  • Seite 17 Voltage loss due to use of extension Check characteristics of extension cable cable Appliance not used for a long period Contact your Bosch Service Centre of time Problems with TSS (Total Stop Contact your Bosch Service Centre System) device...
  • Seite 18: Maintenance And Service

    Clayton South VIC 3169 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Customer Contact Center be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Inside Australia: der to avoid a safety hazard. Phone: (01300) 307044...
  • Seite 19: Environmental Protection

    Chemicals dangerous to the environment must not be allowed to enter the ground, ground water or ponds, streams, etc. Le AdvancedAquatak 150 est For the use of cleaning agents, observe the instructions on the conçu pour être utilisé sur une package and the prescribed concentration exactly.
  • Seite 20  Avant d’utiliser l’appareil avec les ac- La connexion électrique ne doit pas cessoires correspondants, vérifiez se trouver dans l’eau. s’ils sont en parfait état et assurez- F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 N’utilisez que des détergents recom- nant de l’amiante et d’autres maté- mandés par le fabricant de l’appareil riaux contenant des matières no- et respectez les indications d’utilisa- cives. tion, d’évacuation et d’avertissement y figurant. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 22 Les travaux de réparation ne doivent des personnes initiées à son utilisa- être effectués que par une station de tion et à son maniement ou par des Service Après-Vente agréée Bosch. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Direction de déplacement Ce produit n’est pas approprié pour un usage industriel. Direction de réaction Caractéristiques techniques Nettoyeur haute pression AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 N° d’article 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Puissance nominale absorbée Température alimentation max.
  • Seite 24: Niveau Sonore Et Vibrations

    Lance avec jet rotatif Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être répa- Raccordement de la lance sur la lance ré que dans un atelier agréé Bosch. pulvérisatrice Remarque concernant les produits non commercialisés en Ajuster le jet...
  • Seite 25: Généralités

    L’appareil arrête le moteur dès que la gâchette sur la poignée pirer l’eau dans des réservoirs ou dans des sources natu- de la lance est relâchée. relles. Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée d’eau soit nettoyé et monté et que l’eau aspirée soit propre. Instructions d’utilisation Réservoirs/récipients ouverts et eaux naturelles...
  • Seite 26 étanches Bosch L’appareil n’est pas étanche La pompe n’est pas étanche De faibles fuites d’eau sont admissibles ; en cas de fuites plus importantes, veuillez consulter le service après-vente F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Entretien Et Service Après-Vente

    Tel. : (044) 8471512 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Fax : (044) 8471552 ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Seite 28: Español

     La alimentación eléctrica se deberá es considerada agua potable. corresponder con IEC 60364-1. El AdvancedAquatak 150 solo  La sustitución de un cable de co- deberá conectarse a una alimen- nexión deteriorado deberá ser reali- ≥100 A...
  • Seite 29 (p. ej. en gasolineras) deberán vez que el agua pase por la válvula an- respetarse las prescripciones de se- tirretorno se considera entonces guridad correspondientes. Está pro- agua no potable. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 30 Las piezas metálicas pueden ponerse salpicaduras de agua, p. ej., gafas de calientes tras un uso prolongado. Si protección, mascarilla antipolvo, etc. procede, emplear guantes de protec- para protegerse del agua, partículas ción. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Accesorios Y Piezas De Recambio

    El chorro de agua expelido por la bo- quilla de alta presión produce un Peso efecto retropropulsor. Por ello, suje- Conexión tar firmemente con ambas manos la Desconexión pistola y la lanza de pulverización. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 32: Utilización Reglamentaria

    0 °C y 40 °C. Este producto no es adecuado para un uso industrial. Datos técnicos Limpiadora de alta presión AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Nº de artículo 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
  • Seite 33: Puesta En Marcha

    – conectado a través del enchufe con el conductor de protección de su instalación eléctrica. En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al servicio técnico autorizado Bosch más próximo. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 34: Instrucciones Para La Operación

    Esta limpiadora de alta presión es autoaspirante y puede as- Generalidades pirar agua de depósitos o fuentes naturales. Es IMPORTANTE que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté limpio Asegúrese de que la limpiadora de alta presión esté colocada y que solamente sea aspirada agua limpia.
  • Seite 35: Mantenimiento Y Servicio

    Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch largo tiempo Problema con la función de autoparo Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch Presión pulsatoria Aire en la manguera de agua o bomba Dejar funcionar la limpiadora de alta presión con la pulverizadora y la llave de agua abiertas teniendo ajustada la boquilla a baja presión, hasta conseguir...
  • Seite 36: Protección Del Medio Ambiente

    Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Reservado el derecho de modificación. México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la...
  • Seite 37 é mais água potável.  A alimentação de tensão eléctrica de- O AdvancedAquatak 150 é pre- ve corresponder a IEC 60364-1. visto para a utilização com uma  Se for necessário substituir o cabo de ≥100 A...
  • Seite 38 Utilização tência do fabricante.  Verificar antes da utilização, se o apa- relho e os acessórios estão funcio- nando de forma correta e segura. Se F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 Jamais se deve permitir que as crian- aplicação. Estes produtos são segu- ças e pessoas com capacidades físi- ros, porque não contém ácidos, lixí- cas, sensoriais ou mentais limitadas vias nem substâncias nocivas ao meio Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 40: Acessórios E Peças De Reposição

    áreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e bar- trabalhos de limpeza e de manuten- cos, utilizando acessórios apropriados, como p. ex. os produ- tos de limpeza homologados pela Bosch. ção e antes de substituir os acessó- A utilização conforme as disposições refere-se a uma tempe- rios.
  • Seite 41: Dados Técnicos

    OBJ_BUCH-2737-001.book Page 41 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM Português | 41 Dados técnicos Limpador de alta pressão AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 N.° do produto 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Consumo nominal Máx. temperatura de alimentação °C Min.
  • Seite 42: Indicações De Trabalho

    água de recipientes e de fonte natu- Abrir a torneira de água. rais. É IMPORTANTE que o filtro da Bosch, na entrada da Pressionar o bloqueio de ligação (interruptor traseiro no pu- água seja limpo e montado e que apenas água limpa seja aspi- nho da pistola), para liberar o gatilho.
  • Seite 43: Busca De Erros

    Instalar a mangueira de água de forma reta dobrada Mangueira de alta pressão muito Retirar a extensão da mangueira de alta pressão, longa máx. comprimento de mangueira de água de 7 m Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 44: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Proteção do meio ambiente ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não devem al- para evitar riscos de segurança.
  • Seite 45: Italiano

    è più acqua  Staccare la spina dalla presa elettrica potabile. prima di lasciare l’apparecchio incu- Il AdvancedAquatak 150 è previ- stodito anche per un breve periodo di sto per l’impiego ad un’alimenta- tempo. ≥100 A zione di corrente con un valore ...
  • Seite 46  Utilizzare esclusivamente un tubo prodotti nebulizzati sono altamente flessibile rinforzato con un diametro infiammabili, esplosivi e velenosi. di 12,7 mm (1/2"). F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 47  Indossare, se necessario, un equi- tro oppure con filtro sporco o dan- paggiamento di protezione adatto neggiato decadrà la garanzia. (PPE) contro spruzzi d’acqua, ad es. occhiali di protezione, mascherina Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 48: Accessori E Parti Di Ricambio

    Riparazioni possono essere effettua- so. L’apparecchio non può essere uti- te esclusivamente da Officine Servi- lizzato da bambini o ragazzi. zio Clienti Bosch autorizzate.  Non permettere in nessun caso l’uso dell’apparecchio per il giardinaggio a Accessori e parti di ricambio bambini, persone con capacità...
  • Seite 49: Uso Conforme Alle Norme

    L’uso conforme alle norme si riferisce ad una temperatura am- biente tra 0 °C e 40 °C. Questo prodotto non è adatto per l’impiego industriale. Dati tecnici Idropulitrice AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Codice prodotto 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Potenza assorbita nominale Temperatura alimentazione max.
  • Seite 50: Messa In Funzione

    Pulire la lancia Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere Collegamento della lancia alla pistola a riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata. spruzzo Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB: Applicazione della bocchetta ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è...
  • Seite 51 Utilizzo a punti d’acqua alternativi Questa idropulitrice è autoadescante e consente l’aspirazione di acqua da contenitori o fonti naturali. È IMPORTANTE che il filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito e che venga aspirata esclusivamente acqua pulita. Individuazione dei guasti e rimedi...
  • Seite 52: Manutenzione Ed Assistenza

    Clienti Manutenzione ed assistenza Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- Manutenzione troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Seite 53: Protezione Dell'ambiente

    Fax: (02) 3696 8677 Volgens de geldende voor- E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com schriften mag het apparaat Svizzera zonder systeemscheiding Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. niet op het drinkwaternet worden Tel.: (044) 8471513 aangesloten. Gebruik een systeem- Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Seite 54: Stroomaansluiting

    De kabel kan anders baar beschouwd. beschadigd raken. Bescherm de ka- F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 Het gebruik in een ex- plosiegevaarlijke ruimte is verboden. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 56: Transport

     Bij slechte weersomstandigheden, in het bijzonder bij opkomend onweer Transport niet met de hogedrukreiniger wer-  Schakel het apparaat uit en zet het ken. stevig vast voordat u het vervoert. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Gebruik Volgens Bestemming

    Bosch aanbevolen reinigingsmiddelen. Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C. Dit product is niet geschikt voor bedrijfsmatig gebruik.
  • Seite 58: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Handelingsdoel Afbeelding Pagina sche installatie verbonden is. Meegeleverd Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- Handgreep instellen klantenservice om advies. Hogedrukslang en spuitpistool aan- VOORZICHTIG: Verlengkabels die niet volgens sluiten de voorschriften zijn, kunnen gevaarlijk zijn.
  • Seite 59: Tips Voor De Werkzaamheden

    Deze hogedrukreiniger is zelfaanzuigend en maakt aanzui- trekker van de pistoolgreep loslaat. ging van water uit reservoirs en natuurlijke bronnen mogelijk. Het is BELANGRIJK dat het Bosch-filter aan de wateringang gereinigd en ingezet is en alleen schoon water wordt aangezo- Tips voor de werkzaamheden gen.
  • Seite 60: Onderhoud En Service

    Te lage spanning vanwege gebruik Controleer of de verlengkabel geschikt is van een verlengkabel Apparaat is lange tijd niet gebruikt Neem contact op met de erkende Bosch-klantenser- vice Problemen met de autostopfunctie Neem contact op met de erkende Bosch-klantenser- vice...
  • Seite 61: Milieubescherming

    Chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu, mogen niet in de grond, het grondwater of het oppervlaktewater terechtko- AdvancedAquatak 150 er be- men. regnet til en strømforsyning med Houd bij gebruik van reinigingsmiddelen de voorschriften op ≥100 A...
  • Seite 62 De benyttede slanger, armatu- slange, sprøjtepistol eller sikkerheds- rer og koblinger skal være anbefalet anordninger er beskadiget. af producenten. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 Brug kun rengøringsmidler, der er an- ler miljøskadelige stoffer. Det befalet af maskinfabrikanten, og anbefales at opbevare rengørings- overhold fabrikantens anvendelses-, midlerne utilgængeligt for børn. Hvis bortskaffelses- og advarselsforskrif- øjnene kommer i kontakt med rengø- ter. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 64: Tilbehør Og Reservedele

    Hold øje  Reparationer må kun gennemføres af med andre personer, især børn, når autoriserede Bosch serviceværkste- der arbejdes med maskinen. der.  Maskinen må kun bruges af personer, der er instrueret i brug og håndtering Tilbehør og reservedele...
  • Seite 65: Beregnet Anvendelse

    Betydning Vægt Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande udendørs, apparater/maskiner, køretøjer og både, såfremt egnet tilbehør og af Bosch frigivede rengøringsmidler anven- des. Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestemperaturer Lavt tryk på mellem 0 °C og 40 °C.
  • Seite 66 Advarsel! „Patio Cleaner“ er kun egnet til at blive brugt på lige Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker eller henvend flader! Brug den ikke til trapper. Berør aldrig rotationsdysen, dig til det nærmeste Bosch serviceværksted. når den er i brug! VÆR FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige for- Arbejdsanvisninger til arbejde med rengørings-...
  • Seite 67 Denne højtryksrenser er selvopsugende og kan opsuge vand Skal højtryksrenseren tilsluttes til en tank med en passende fra beholdere eller naturlige kilder. Det er VIGTIGT, at Bosch- tømmehane, skal der først tilsluttes en vandslange (følger ik- filteret er renset og sat i på vandindgangen, og at der kun op- ke med) til hanen.
  • Seite 68: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Miljøbeskyttelse dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Miljøskadelige kemikalier må ikke trænge ned i undergrun- Efter brug/opbevaring den, grundvandet, damme, floder osv.
  • Seite 69: Svenska

    Om nätsladden måste bytas ut för att skiljaren kan inte längre användas bibehålla verktygets säkerhet, ska som dricksvatten. byte ske hos tillverkaren, en auktori- AdvancedAquatak 150 är serad serviceverkstad eller en för avsedd för strömförsörjning med arbetet kvalificerad person. ≥100 A ett anslutningsvärde ≥100 A per...
  • Seite 70 är avstängd bytas ut. Endast av tillverkaren under rengöringen. rekommenderade slangar och kopp-  Högtryckstvättens hantering fordrar lingar får användas. bägge händerna. Arbeta inte på en stege. Ge vid arbete på balkonger F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 Produkterna är ter begränsar eventuellt tillåten ålder ofarliga eftersom de inte innehåller för användning. syror, lut eller miljöskadliga ämnen. Vi rekommenderar att förvara rengö- ringsmedlen oåtkomliga för barn. Om Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 72: Tillbehör Och Reservdelar

    Högtrycktvätten kan användas vid en omgivningstemperatur mellan 0 °C och 40 °C. Denna produkt är inte lämplig för yrkesmässig användning. Tekniska data Högtryckstvätt AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Produktnummer 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Märkeffekt Temperatur tillopp max.
  • Seite 73: Montering Och Drift

    OBJ_BUCH-2737-001.book Page 73 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM Svenska | 73 Högtryckstvätt AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Max. ingångstryck   Autostopp-funktion Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 21,1 23,4 Skyddsklass Serienummer För serienummer se typskylten på högtrycksaggregatet Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
  • Seite 74 Det är VIK- Aktivera inkopplingsspärren (bakom strömställaren på pistol- TIGT, att Bosch-filtret vid vattenintaget är rengjort och mon- handtaget) för att lösa ut avtryckaren. Tryck helt ned avtryck- terat, samt att endast rent vatten sugs upp.
  • Seite 75: Underhåll Och Service

    Anvisning: Regelbundna underhållsåtgärder garanterar en Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet lång och tillförlitlig brukstid. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 76: Norsk

    Miljöskadliga kemikalier får inte rinna ut på marken, till grund- vann. vattnet, sjöar, floder etc. Den AdvancedAquatak 150 er När rengöringsmedel används ska hänsyn tas till uppgifterna på förpackningen och föreskriven koncentration. bestemt for bruken på en strøm- Vid rengöring av motorfordon ska lokala föreskrifter beaktas.
  • Seite 77  Ikke bruk maskinen når strømlednin- senten. gen eller viktige deler, som høytrykk-  På vanntilkoplingen må bare rent el- slange, sprøytepistol eller sikkerhets- ler filtrert vann benyttes. innretninger er skadet. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 78  Bruk høytrykksspyleren aldri uten varsler. filter, med skittent eller med ska-  Alle strømførende deler i arbeidsom- det filter. Ved bruk av høytrykksspy- rådet må være sprutvannbeskyttet. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Tilbehør Og Reservedeler

     Vannstrålen som kommer ut av høy- Vekt trykkdysen utløser et tilbakeslag. På Derfor må du holde sprøytepistolen og sprøytelansen fast med begge Lavt trykk hender. Høyt trykk Tilbehør Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 80: Formålsmessig Bruk

    Apparatet er bestemt for rengjøring av overflater og objekter Dette produktet er ikke egnet for yrkesmessig bruk. utendørs, for apparater, kjøretøy og båter, såfremt det benyt- tes egnet tilbehør og rengjøringsmidler frigitt av Bosch. Tekniske data Høytrykkspyler AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Produktnummer 3 600 HA7 7..
  • Seite 81 Pass på at strømbryteren står i stilling «0» og kople maskinen gingen av vann fra beholdere eller naturlige kilder. Det er til stikkontakten. VIKTIG, at Bosch-filteret er rengjort og satt inn på vanninnlø- Skru opp vannkranen. pet og at det bare suges inn rent vann.
  • Seite 82 For lav spenning på grunn av bruk av Kontroller at skjøtekabelen er egnet skjøtekabel Maskinen ble ikke brukt i lengre tid Henvend deg til en autorisert Bosch kundeservice Problemer med autostopp-funksjo- Henvend deg til en autorisert Bosch kundeservice Pulserende trykk Luft i vannslangen eller pumpen La høytrykkspyleren gå...
  • Seite 83: Service Og Vedlikehold

    Suomi | 83 Symptomer Mulig årsak Utbedring Høytrykkspyleren starter av seg Pumpe eller sprøytepistol er ikke tett Henvend deg til en autorisert Bosch kundeservice selv Maskinen lekker Pumpen lekker Små lekkasjer er tillatt. Ved større lekkasjer ta kon- takt med kundeservicen Service og vedlikehold Ved rengjøring av motorkjøretøy må...
  • Seite 84 OBJ_BUCH-2737-001.book Page 84 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM 84 | Suomi AdvancedAquatak 150 on tar-  Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta, koitettu käytettäväksi virtaläh- kun työskentelet laitteen kanssa. ≥100 A teessä, jonka vaiheen liitäntävir-  Verkkojohdon tai jatkojohdon yli ei ta on ≥100 A ja nimellisjännite 230 V.
  • Seite 85 Painepesurin käyttö vaatii kahta kät-  Älä käytä suositeltuja puhdistusainei- tä. Älä työskentele tikkailla. Varmista ta laimentamattomina. Tuotteet ovat töissä parvekkeilla tai muissa korkeis- sikäli turvallisia, etteivät sisällä hap- poja, lipeää tai ympäristölle vahingol- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 86: Lisätarvikkeet Ja Varaosat

     Laitetta käyttävä henkilö saa käyttää ralla. sitä ainoastaan ohjeiden mukaan.  Vain Bosch-sopimushuollot saavat Paikallisia olosuhteita tulee ottaa kunnostaa laitetta. huomioon. Työskentelyn aikana on aktiivisesti varottava muita henkilöi- Lisätarvikkeet ja varaosat tä, etenkin lapsia.
  • Seite 87: Määräyksenmukainen Käyttö

    0°C ... 40 °C. Tämä tuote ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Pysäytys Pieni paine Suuri paine Lisätarvikkeet Tekniset tiedot Painepesuri AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Tuotenumero 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Nimellisottoteho Lämpötila, tulo maks. °C Vesimäärä, tulo väh.
  • Seite 88: Asennus Ja Käyttö

    Käytä turvallisuuden parantamiseksi FI-kytkintä (RCD), jonka nussuositukset. vikavirta on korkeintaan 30 mA. Tarkista tätä FI-kytkintä en- Tämän tuotteen kanssa toimitetussa korkeapainevaahtosuut- nen jokaista käyttöä. timessa on säädin puhdistusaineen säätöä varten. Säätö teh- dään tarvittaessa. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Vianetsintä

    Tämä painepesuri on itseimevä ja se sallii veden imun säiliöis- liitettyjä sekä, että tiivisteet ovat ehjät ja suoraan asennettuja. tä tai luonnossa olevista lähteistä. On TÄRKEÄÄ, että Bosch- Vuotavat liitokset voivat estää imun. suodatin veden tuloaukossa on puhdistettu ja asennettu sekä, että...
  • Seite 90: Hoito Ja Huolto

    Tarkista säännöllisesti, ettei laitteessa ole ilmeisiä puutteita, Pakkalantie 21 A kuten irtonainen liitos ja kuluneet tai vaurioituneet osat. 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Tarkista, että suojukset ja suojalaitteet ovat kunnossa ja oi- Puh.: 0800 98044 kein asennettu. Suorita mahdolliset huolto- ja korjaustyöt en- Faksi: 010 296 1838 nen käyttöä.
  • Seite 91: Ελληνικά

    διαχωριστή συστήματος δεν είναι  Να βγάζετε το φις από την πρίζα όταν πλέον πόσιμο. αφήνετε τη συσκευή ακόμη και για Ο AdvancedAquatak 150 πολύ λίγο χρόνο ανεπιτήρητη. προορίζεται για χρήση σε  Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται ≥100 A ηλεκτρικά...
  • Seite 92: Σύνδεση Νερού

    και συνδετήρες που προτείνονται από και να αντέχει στον ψεκασμό με νερό. τον κατασκευαστή. Ο συνδετήρας δεν επιτρέπεται να  Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται βρίσκεται μέσα στο νερό. μόνο με καθαρό ή φιλτραρισμένο νερό. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 φορέστε έναν κατάλληλο προσωπικό προστατευτικό εξοπλισμό, π. χ.  Ο χειρισμός του πλυντικού υψηλής προστατευτικά γυαλιά. πίεσης απαιτεί και τα δυο χέρια. Μην εργάζεστε ανεβασμένος/η επάνω σε .σκάλες. Όταν εργάζεστε επάνω σε Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 94 ακροφύσιο υψηλής πίεσης προκαλεί χρησιμοποιούνται για πολύ χρόνο. Αν ένα κλότσημα/Γι’ αυτό να κρατάτε και χρειαστεί, φορέστε προστατευτικά το πιστόλι και την κάνη εκτόξευσης γάντια. γερά και με τα δυο σας χέρια. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    οχημάτων και λέμβων, σε συνδυασμό με τα κατάλληλα  Επιτρέπεται μόνο η χρήση εξαρτήματα και μέσα καθαρισμού εγκεκριμένα από την Bosch. εξαρτημάτων και ανταλλακτικών που Η σύμφωνα με τον προορισμό χρήση της συσκευής αναφέρεται σε θερμοκρασία του περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και 40 °C.
  • Seite 96 συνδέεται μέσω του φις με τον προστατευτικό αγωγό της Αποθήκευση του πιστολιού εκτόξευσης ηλεκτρικής εγκατάστασης. Αποθήκευση Σε αμφίβολες περιπτώσεις ρωτήστε έναν εκπαιδευμένο Μεταφορά ηλεκτρολόγο ή το πλησιέστερο κατάστημα Service της Bosch. Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Λειτουργία

    πηγές. Είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, να είναι καθαρό και τοποθετημένο ομοιόμορφα και να μην υπάρχει άλλος αέρας στη συσκευή και το φίλτρο της Bosch στην είσοδο του νερού και να αναρροφάτε το σωλήνα υψηλής πίεσης. Αφήστε ελεύθερη τη σκανδάλη. μόνο καθαρό νερό.
  • Seite 98: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Ελέγξτε την καταλληλότητα του καλωδίου καλώδιο επιμήκυνσης επιμήκυνσης Η συσκευή δεν είχε χρησιμοποιηθεί Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα για πολύ καιρό Service της Bosch Προβλήματα με τη λειτουργία Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα αυτόματης απενεργοποίησης Service της Bosch Παλμική τάση...
  • Seite 99: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Όταν χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά πρέπει να τηρείτε πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο αυστηρά τις οδηγίες που υπάρχουν επάνω στη συσκευασία κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε...
  • Seite 100: Türkçe

    Bağlantı kablosunun bir yedeği Sistem ayırıcı donanımdan geçen su gerekli olduğunda, güvenlik artık içme suyu değildir. risklerinden kaçınmak için bunun AdvancedAquatak 150 her fazı üretici, üretici tarafından ≥100 A akım bağlantı değerinde yetkilendirilmiş bir müşteri servisi ≥100 A olan bir akım besleme veya bu konudaki bir uzman kaynağında ve 230 V anma geriliminde...
  • Seite 101  Kapalı mekanlarda kullanırken yeterli zaman geçirmeden değiştirilmelidir. havalandırmanın sağlanmasına Sadece üretici tarafından tavsiye dikkat edin. Temizlik çalışmaları edilen hortumlar ve bağlantılar esnasında araçların kapalı kullanılabilir. olduğundan emin olun (motoru kapatın). Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 102 Bu alet ancak, onu kullanmayı bilen göstergesi lastiklerin renklerinin veya bu aleti kullanmayı bildiğini değişmesidir. Hasar gören otomobil kanıtlayan kişiler tarafından lastikleri ve supaplar yaşamsal tehlike kullanılabilir. Çocukların ve gençlerin oluşturur. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Aksesuar Ve Yedek Parçalar

    Usulüne uygun kullanım  Enerjiden tasarruf etmek için bahçe aletini sadece kullanacağınız zaman Bu alet, uygun aksesuar ve Bosch tarafından kullanımına izin verilen temizlik maddeleri kullanmak koşulu ile, açık açın. alanlardaki yüzeylerin ve nesnelerin, aletlerin, taşıt araçlarının ve teknelerin temizlenmesi için tasarlanmıştır.
  • Seite 104: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-2737-001.book Page 104 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM 104 | Türkçe Teknik veriler Yüksek basınçlı temizleyici AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Ürün kodu 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Giriş gücü Maksimum giriş sıcaklığı °C Minimum su miktarı girişi lt/dak İzin verilen basınç...
  • Seite 105: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Su musluğunu açın. kaplardan veya doğal kaynaklardan su emilmesine olanak Kapama emniyetine (kabzanın arka tarafındaki şalter) sağlar. Bosch filtresinin su girişinde temiz ve takılı olması ve basarak tetiği serbest bırakın. Su düzenli olarak çıkıncaya ve sadece temiz suyun emdirilmesi önemlidir.
  • Seite 106: Hata Arama

    Bir uzatma kablosu kullanılması Uzatma kablosunun uygun olup olmadığını kontrol nedeniyle çok düşük gerilim edin Alet uzun süre kullanım dışı kalmış Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun Otomatik kapanma fonksiyonunda Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun sorunlar Darbeli (pulslu) basınç Su hortumunda veya pompada hava Düzenli bir çalışma basıncı...
  • Seite 107: Bakım Ve Servis

    Tel.: 0242 3465876 bakım ve onarım işlerini gerçekleştirin. Tel.: 0242 3462885 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye Örsel Bobinaj düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 edilmelidir. Denizli Tel.: 0258 2620666 Kullanımdan sonra/saklama...
  • Seite 108: Çevre Koruma

    ≥100 A/faza i napięciu znamionowym Değişiklik haklarımız saklıdır. wynoszącym 230 V. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do punktu zaopatrzenia energią elektryczną. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 IEC 60364-1. nie może leżeć w wodzie.  Jeżeli zaistnieje konieczność  W razie wymiany złącz zasilania wymiany przewodu sieciowego lub kabla przyłączeniowego, wymianę należy przedłużającego, należy upewnić się, Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 110 Podczas pracy na balkonie lub podwyższonej platformie należy Zastosowanie zadbać o to, aby widoczne były  Przed rozpoczęciem pracy należy wszystkie jego/jej krawędzie. skontrolować stan techniczny urządzenia i jego osprzętu, a także F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 30 cm, aby atmosferycznych, w szczególności w uniknąć uszkodzeń spowodowanych przypadku nadciągającej burzy. strumieniem wody pod ciśnieniem. Pierwszą oznaką takiego uszkodzenia może być zmiana koloru opony. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 112: Transport

    Symbol Znaczenie powstanie w pistolecie siły odrzutu Kierunek ruchu Dlatego też należy mocno oburącz trzymać rękojeść i lancę. Kierunek reakcji F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    0 °C a 40 °C. Wysokie ciśnienie Urządzenia tego nie należy używać do zastosowań Osprzęt profesjonalnych. Dane techniczne Myjka wysokociśnieniowa AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Numer katalogowy 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Moc nominalna Temperatura dopływu maks. °C Ilość...
  • Seite 114: Uruchomienie Urządzenia

    Wskazówki ogólne W razie wątpliwości należy skonsultować się z Należy upewnić się, czy myjka wysokociśnieniowa stoi na wykwalifikowanym elektrykiem albo zwrócić się do naj- równym podłożu. bliższego punktu serwisowego firmy Bosch. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Lokalizacja Usterek

    Nie zaginać węża wysokociśnieniowego i nie jeździć po nim źródeł wody. Jest bardzo WAŻNE, aby (czysty) filtr Bosch pojazdami silnikowymi. Wąż wysokociśnieniowy należy mocowany był przy wlocie wody i aby zasysana woda była chronić...
  • Seite 116: Konserwacja I Serwis

    Regularnie kontrolować urządzenie pod kątem oczywistych  Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy usterek, takich jak luźne połączenia i zużyte lub uszkodzone urządzeniu należy wyjąć wtyczkę z gniazda elementy konstrukcyjne. i zdemontować podłączenie do wody. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 117: Ochrona Środowiska

    Usuwanie odpadów Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w Myjkę wysokociśnieniową, osprzęt i opakowanie należy autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć...
  • Seite 118 OBJ_BUCH-2737-001.book Page 118 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM 118 | Česky Typ AdvancedAquatak 150 je autorizovaného zákaznického servisu určený pro používání na zdroji nebo od k tomu určené osoby, aby se ≥100 A elektrického proudu s hodnotou zabránilo ohrožení bezpečnosti.
  • Seite 119  Při nasazení stroje v nebezpečných osobní ochranné vybavení, např. prostorech (např. čerpací stanice) je ochranné brýle. třeba dbát příslušných  Pro zabránění poškození pneumatik bezpečnostních předpisů. Provoz v motorových vozidel/ventilků Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 120 Zohledněte bude stroj provozován se sítovým místní dané skutečnosti. Při práci napětím. dávejte pozor na ostatní osoby,  Opravy smí provádět pouze zvláště děti. autorizovaný servis Bosch. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Příslušenství A Náhradní Díly

    Stroj je určen k čištění ploch a objektů venku, pro zařízení, lépe a bezpečněji používat. vozidla a čluny, jestliže se použije vhodné příslušenství a firmou Bosch schválený čisticí prostředek. Symbol Význam Určující použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0 °C a 40 °C.
  • Seite 122: Uvedení Do Provozu

    Vysokotlakou hadici nezlamujte a nejezděte přes ni vozidlem. Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře Chraňte vysokotlakou hadici před ostrými hranami nebo nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy Bosch. rohy.  Nikdy nepoužívejte rotační trysku či bodový paprsek k POZOR: Prodlužovací kabely nevyhovující...
  • Seite 123: Hledání Závad

    Je DŮLEŽITÉ, aby byl (není v dodávce) připojit na kohout. Otevřete kohout, aby se na vstupu vody vyčištěný a vložený filtr Bosch a nasávala se vytěsnil všechen vzduch z hadice a poté ji připojte na pouze čistá...
  • Seite 124: Údržba A Servis

    Zkontrolujte, zda jsou kryty a ochranné přípravky 692 01 Mikulov nepoškozené a správně namontované. Před použitím Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho proveďte případně nutnou údržbu a opravy. stroje nebo náhradní díly online. Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli Tel.: 519 305700...
  • Seite 125: Slovensky

    Vytiahnite zástrčku zo zásuvky aj Voda, ktorá pretečie cez systémový vtedy, keď nechávate prístroj bez oddeľovač, už nie je pitnou vodou. dozoru hoci len krátky čas. Tento AdvancedAquatak 150 je  Prívod elektrického prúdu musí určený na používanie s zodpovedať požiadavkám ≥100 A...
  • Seite 126 Zástrčkové spojenie sa nesmie príslušenstva a skontrolovať ich nachádzať vo vode. prevádzkovú bezpečnosť. Ak tento  Keď bola vymenená zástrčka sieťovej stav nie je bezchybný, prístroj sa šnúry výrobku alebo predlžovacia nesmie používať. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Všetky súčiastky v pracovnom dôvodu, lebo neobsahujú žiadne priestore prístroja, ktoré sú pod kyseliny, lúhy ani látky ohrozujúce napätím, musia byť chránené proti životné prostredie. Odporúčame ostrekujúcej vode. Vám, aby ste čistiace prostriedky Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 128: Transport

    Opravy prístroja smú vykonávať len nesmú obsluhovať deti ani nedospelá autorizované servisné opravovne mládež. výrobkov Bosch.  Nikdy nedovoľne používať záhradné náradie deťom ani osobám s obmedzenými psychickými, senzorickými alebo duševnými F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 129: Používanie Podľa Určenia

    Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a vozidiel a člnov, pokiaľ sa použije vhodné príslušenstvo a ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto čistiace prostriedky schválené firmou Bosch. symbolov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať Používanie podľa určenia sa vzťahuje na teplotu okolia medzi toto ručné...
  • Seite 130: Uvedenie Do Prevádzky

    30 mA. Tento ochranný spínač treba pred Uloženie pištole každým použitím prekontrolovať. Skladovanie Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do opravy len autorizovanému servisnému stredisku Bosch. Transport Upozornenie pre produkty, ktoré sa vo veľkej Británii Voľba príslušenstva nepredávajú: Uvedenie do prevádzky...
  • Seite 131: Pokyny Na Používanie

    Je voda tečie rovnomerne, a v prístroji ani vo vysokotlakovej DÔLEŽITÉ, aby bol na vstupe vody filter Bosch vyčistený a hadici sa nenachádzal žiaden vzduch. Uvoľnite spúšť. Stlačte správne založený, aby sa nasávala len čistá voda.
  • Seite 132: Hľadanie Porúch

    Čerpadlo alebo striekacia pištoľ sú Obráťte sa na autorizované servisné stredisko od seba netesné Bosch Prístroj je netesný Čerpadlo je netesné Malé netesnosti sú prípustné. V prípade väčších netesností sa obráťte na autorizované servisné stredisko F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Ochrana Životného Prostredia

    štítku výrobku. rendeltetésének megfelelően Slovakia használják. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. A berendezést az érvényes Tel.: (02) 48 703 800 előírásoknak megfelelően Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Seite 134 Az a víz, amely keresztülfolyik a akár csak rövid ideig felügyelet nélkül rendszerleválasztón, már nem hagyja. ivóvíz.  Az elektromos feszültségellátásnak A AdvancedAquatak 150 meg kell felelnie az IEC 60364-1 készülék egy fázisonként ≥100 A előírásainak. ≥100 A áramfelvételre méretezett, ...
  • Seite 135 Létrán állva ne dolgozzon. Ha használja. erkélyeken, vagy más, magasan  A vízcsatlakozásnál csak tiszta vagy elhelyezett felületeken végzett szűrt vizet szabad használni. munka esetén ügyeljen arra, hogy mindig lássa valamennyi peremet. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 136 A megrongálódás első jele a tudatosan ügyeljen a közelben lévő gumiabroncsok elszíneződése. A más személyekre, mindenek előtt megrongálódott gyerekekre. gumiabroncsok/szelepek életveszélyesek.  A berendezést csak olyan személyek használhatják, akik a berendezés F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 137: Tartozékok És Pótalkatrészek

    Rendeltetésszerű használat berendezést. A készülék felületek és tárgyak szabadban való tisztítására, berendezések, jármvek és csónakok tisztítására szolgál, amennyiben megfelelő tartozékok és a Bosch által Karbantartás engedélyezett tisztítószerek kerülnek felhasználásra.  A berendezést bármely tisztítási és A rendeltetésszerű használat egy 0 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsékletre vonatkozik.
  • Seite 138: Műszaki Adatok

    OBJ_BUCH-2737-001.book Page 138 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM 138 | Magyar Műszaki adatok Nagynyomású tisztító AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Cikkszám 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Névleges teljesítményfelvétel Hozzáfolyási hőmérséklet max. °C Hozzáfolyási vízmennyiség min. l/perc Megengedett nyomás Névleges nyomás...
  • Seite 139: Üzembe Helyezés

    érintse meg a forgó fúvókát, ha az üzemben van! hibaáramú hibaáram-kapcsolót. Ezt a hibaáramkapcsolót minden egyes használat előtt ellenőrizni kell. Munkavégzési tanácsok a tisztítószerekkel Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch végzett munkához márkaszervizzel szabad megjavíttatni.  Csak olyan tisztítószereket használjon, amelyek Tájékoztató...
  • Seite 140 Igen lándzsát. FONTOS, hogy a víz bemeneti pontján fel legyen szerelve egy megtisztított Bosch-szűrő, és hogy csak tiszta víz kerüljön Igen fontos, hogy csak jó minőségű tömlőt és csatlakozókat beszívásra. használjon, hogy azok tömített módon csatlakozzanak és a tömítések ne legyenek megrongálódva és egyenes helyzetben...
  • Seite 141: Karbantartás És Szerviz

    10- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével jegyű megrendelési számot. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, Magyarország nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Seite 142: Hulladékkezelés

    температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 оборудованную устройством Вода, прошедшая через защитного отключения на 30 мА. системный сепаратор, непригодна  Извлекайте вилку из розетки, даже для питья. если оставляете аппарат без AdvancedAquatak 150 присмотра лишь на короткое предназначен для время. ≥100 A эксплуатации с  Электропитание должно...
  • Seite 144 При замене штепселя на сетевом принадлежностями на исправное или удлинительном кабеле защита состояние и эксплуатационную от брызг воды и механическая безопасность. Нельзя работать с стабильность должны быть аппаратом в неисправном сохранены. состоянии. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 Материалы с содержанием асбеста  Используйте только и другие материалы, содержащие рекомендуемые изготовителем вредные для здоровья вещества, моющие средства и соблюдайте нельзя обрабатывать струей под указания изготовителя по давлением. применению, утилизации и предупреждающие указания. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 146 Техобслуживание обращайте внимание на  Выключайте аппарат до начала посторонних, особенно на детей. работ по очистке, технического  Аппарат разрешается обслуживания и смены оснастки. использовать только лицам, Вынимайте вилку, если питание F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Принадлежности И Запчасти

    Настоящее изделие не предусмотрено для символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с профессиональной эксплуатации. электроинструментом. Технические данные Очиститель высокого давления AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Товарный № 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Номинальная потребляемая мощность кВт Температура на входе, не более...
  • Seite 148: Монтаж И Эксплуатация

    проводником Вашей электрической сети. Подключение воды В сомнительных случаях обратитесь к профес- Включение/выключение 5–6 сиональному электрику или в ближайшую сервисную Очистка фильтра мастерскую фирмы Bosch. Прочистка сопла ОСТОРОЖНО: От кабелей-удлинителей, не отвечающих предписаниям, может Подключение трубки к пистолету исходить опасность. Кабель-удлинитель, Установка сопла...
  • Seite 149: Работа С Инструментом

    спусковой крючок. самозасасывания и позволяет засасывать воду из емкостей или естественных водоемов. ВАЖНО, чтобы на Функция Autostop (автоматические входе воды стоял очищенный фильтр Bosch и чтобы отключение насоса) использовалась только чистая вода. Аппарат отключает двигатель при отпускании спускового Открытые баки/емкости и естественные...
  • Seite 150: Поиск Неисправностей

    Забито сопло Прочистить сопло Очиститель включается Негерметичность насоса или Обратитесь в авторизированную сервисную самостоятельно пистолета мастерскую Bosch Негерметичность аппарата Негерметичность насоса Небольшие утечки воды допустимы; при больших утечках обратитесь в сервисную мастерскую F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 151: Охрана Окружающей Среды

    – на официальном сайте www.bosch-pt.ru поврежденные части. – либо по телефону справочно – сервисной службы Контроль исправного состояния крышек и защитных Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) устройств и их правильное крепление. Необходимые перед работой процессы по техобслуживанию или Беларусь...
  • Seite 152: Українська

    системний сепаратор у відповідності до IEC 61770, тип BA. Вода, що проходить через системний сепаратор, непридатна для пиття. AdvancedAquatak 150 призначений для використання ≥100 A з електричним живленням при встановленому струмі ≥100 A на фазу і номінальній напрузі 230 В.
  • Seite 153 до виробника, в авторизовану щільно закручені. сервісну майстерню виробника або  Використовуйте лише армований до кваліфікованого фахівця. шланг з діаметром 12,7 мм (1/2").  Ніколи не беріться за штепсель мокрими руками. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 154 бризок. Не користуйтеся розчинники, включаючи бензин, приладом, якщо в його радіусі розріджувачі фарб та мазут. знаходяться люди без захисного  При використанні приладу у одягу. небезпечних зонах (напр., на бензоколонках) необхідно F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 проковтнули рідину з миючим бракує досвіду та знань, і/або засобом, негайно зверніться до особам, які не знайомі з цими лікаря. вказівками, користуватися  Не використовуйте очищувач садовим інструментом. високого тиску без фільтра, з Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 156: Технічне Обслуговування

    заміною приладдя. Якщо прилад і об'єктів надворі, а також приладів, автомобілів та човнів працює від мережі, витягуйте за умови використання відповідного приладдя і миючих засобів, що дозволені компанією Bosch. штепсель. Використання за призначенням розраховане на  Ремонт можна проводити лише...
  • Seite 157: Технічні Дані

    OBJ_BUCH-2737-001.book Page 157 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM Українська | 157 Технічні дані Очищувач високого тиску AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Товарний номер 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Ном. споживана потужність кВт Температура на вході макс. °C Кількість...
  • Seite 158: Початок Роботи

    рівній поверхні. При сумнівах запитайте кваліфікованого електрика або Не заходьте зі шлангом високого тиску далеко вперед та найближче представництво компанії Bosch, що здійснює не тягніть очищувач високого тиску за шланг. Це може сервісне обслуговування. призвести до того, що очищувач високого тиску втратить...
  • Seite 159: Пошук Несправностей

    високонапірного шланга рівномірно. Якщо через 25 с ємностей або природних водоймищ. ВАЖЛИВО, що на води не буде, вимкніть і перевірте всі з’єднання. Якщо вході для води був встановлений чистий фільтр Bosch і вода витікає, вимкніть очищувач високого тиску і щоб засмоктувалась лише чиста вода.
  • Seite 160 здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба на території всіх країн лише у фірмових або робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Seite 161: Захист Навколишнього Середовища

    Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua корпусында және қосымшада көрсетілген. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Seite 162 техникалық мәліметтеріне сай Жүйе бөлүшісі арқылы аққан су болуы керек. ішуге жарамсыз болады.  Осы электрбұйымды тек қана AdvancedAquatak 150 электр 30 mA қате тоқтан қорғау тежегіші бұйымы фазалық электр тоқ арқылы қауіпсіздірілінген ≥100 A жүйесіне қосу мәні ≥100 A электррозеткасына...
  • Seite 163 Су беру жүйесіне қосу үшін тек қауіпсіздендірілуі қажет. Ашаның қана таза немесе фильтрмен біріктіргіш қосылуы суда жатпау тазартылған суды қолдануға тиіс. болады.  Электр тоқ беру жүйесіне қосу кабеліндегі немесе біріктіргіш Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 164 кері атып кетілулері мүмкін. Керек (қозғалтқышы өшірілу боолуын) болса, арнайы лайықты жеке тексеріп алыңыз. қорғану жабдығын киіп жүріңіз,  Жоғары дәрежелі қысыммен мысала қорғау көзәйнегін. істейтін тазартқышты екі қолмен ұстап басқара отырып жұмыс істеу F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 бұйым қолданушының жасы кепілдеменің күші жоғалады. бойынша мәліметтер бұйыс қолданылатын елдегі ұлттық  Металл бөлшектерінің ұзақ ережелер арқылы шектелуі мүмкін. қолданудан кейін ыстық болып кетуі мүмкін. Керек болса, қорғау қолғаптарын киіп жүріңіз. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 166: Техникалық Қызмет Көрсету

    Лайықты мақсаттарымен қолдануы ортаның жылылық арнайы рұқсаты бар Бош температурасы 0 °C және 40 °C деңгейінде болуын тұтынушыларына қызмет көрсету білдіреді. жөндеу жерлері тарапынан Бұл электрбұйым өнеркәсіптік мақсаттары үшін жарамсыз. өткізіледі. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 167: Техникалық Мәліметтер

    OBJ_BUCH-2737-001.book Page 167 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM Қaзақша | 167 Техникалық мәліметтер Жоғары қысым тазалағыш AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Өнім нөмірі 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Номиналдық тұтылатын қуаты кВ Температура Берілуі макс. °C Су көлемі Берілуі мин.
  • Seite 168: Пайдалану Нұсқаулары

    Жоғары қысым шлангісімен алдыға қарай тым ұзақ кетпеңіз немесе жоғары қысым тазалағышты шлангісінен Дүдәмал не сурақтарыңыз бар болғанда арнайы білімі бар тартпаңыз. Бұл әрекеттер арқылы жоғары қысым электрикті немесе жағындағы Bosch сервис орталығында тазалағышының тұруы тұрақсыз болып кетіп, аударылып сураңыз. кетуіне апара алады.
  • Seite 169 Тежегіш қосылып тұр Тежегіш тым әлсіз Жоғары қысым тазалағыштың жұмысы үшін лайықты электр қуат контурына қосыңыз Қозғалтқыш жұмыс істеп тұр, Қақпағы біраз бітеліп қалды Қақпақты тазалау бірақ қысым жоқ болып тұр Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 170 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, бөлшегін босатып шығарыңыз. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды Ескертпе: Электрбұйымды ұзақ уақыт бойы айнымас тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының түрде қолдана алу үшін төмендегі күтім жұмыстарын үнемі авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету өткізіңіз.
  • Seite 171: Қоршаған Ортаны Қорғау

    Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 172: Română

    Apa care curge prin speratorul de chiar dacă lăsaţi scula electrică sistem este considerată ca fiind nesupravegheată chiar şi pentru nepotabilă. scurt timp. AdvancedAquatak 150 este  Alimentarea cu energie electrică prevăzut a fi alimentat de la o trebuie să corespundă IEC 60364-1. ≥100 A reţea electrică...
  • Seite 173 şi de păcură, deoarece  Folosiţi numai un furtun întărit cu dispersiile de pulverizare ale diametrul de 12,7 mm (1/2"). Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 174 Nu folosiţi scula electrică în  Nu folosiţi niciodată maşina de apropierea persoanelor dacă acestea curăţat cu înaltă presiune fără nu poartă îmbrăcăminte de protecţie. filtru, cu filtrul murdar sau deteriorat. În cazul folosirii maşinii F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 175: Accesorii Şi Piese De Schimb

    Reparaţiile vor fi executate numai la către copii sau adolescenţi. ateliere de asistenţă tehnică post-  Nu permiteţi în niciun caz copiilor, vânzări autorizate de Bosch. persoanelor cu capacităţi fizice, senzoriale sau intelectuale limitate Accesorii şi piese de schimb sau lipsite de experienţă şi/sau ...
  • Seite 176: Utilizare Conform Destinaţiei

    Utilizarea conform destinaţiei se referă la o temperatură ambiantă între 0 °C şi 40 °C. Acest produs nu este adecvat utilizării profesionale. Date tehnice Maşină de curăţat cu înaltă presiune AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Număr de identificare 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Putere nominală...
  • Seite 177: Punere În Funcţiune

    Dacă, cablul de racordare este deteriorat, repararea acestuia Racordare la sursa de alimentare cu apă 4 se va executa numai de către un atelier autorizat Bosch. Pornire/oprire 5–6 Indicaţie pentru produsele, care nu se comercializează în Curăţaţi filtrul...
  • Seite 178: Detectarea Defecţiunilor

    întâi trebuie să se racordeze furtunul de din surse naturale. Este IMPORTANT ca filtrul Bosch de la apă (nu este cuprins în setul de livrare) la robinet. Deschideţi admisia apei să fie curăţat şi montat corect şi să se aspire robinetul pentru a elimina tot aerul din furtun şi racordaţi-l...
  • Seite 179: Întreţinere Şi Service

    Aveţi grijă ca în timpul depozitării cablurile să nu se agaţe sau evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această să nu fie strivite. Nu îndoiţi furtunul de înată presiune. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 180: Български

    10 cifre de pe plăcuţa de indicatoare a tipului sculei electrice. Пояснения на графичните символи România Общо указание за опасност. Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Никога не насочвайте Tel. service scule electrice: (021) 4057540 водната...
  • Seite 181 сервиз или от квалифициран бъдат запазени непропускливостта електротехник, за да бъдат срещу напръскване с вода и предотвратени опасности за механичната здравина. сигурността.  Никога не докосвайте щепсела, когато ръцете Ви са мокри. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 182 площадки внимавайте по всяко трябва да бъдат проверявани дали време да виждате всички ръбове. са изправни и безопасни за работа.  Използвайте само препоръчвани Ако състоянието им не е от производителя на F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 вентили от разстояние не по-малко Обслужване от 30 cm. Първият признак за повреда е оцветяването на гумата.  Лицето, което обслужва Повредени автомобилни гуми или електроинструмента, трябва да го ползва само съобразно Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 184 Символите по-долу са важни при запознаването с ръководството за експлоатация. Моля, прегледайте ги и винаги здраво с двете ръце. запомнете значението им. Правилната интерпретация на символите ще Ви помогне да ползвате електроинструмента по-добре и по-безопасно. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 185: Технически Данни

    приложения. Изкл. Ниско налягане Високо налягане Допълнителни приспособления Технически данни Водоструйна машина AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Каталожен номер 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Номинална консумирана мощност Макс. температура на подаваната вода °C Мин. дебит на подаваната вода...
  • Seite 186 трябва да бъде със защитен проводник, който, така както е спусъкът на ръкохватката на пистолета бъде отпуснат. описано в указанията за безопасна работа, през щепсела е свързан със защитния проводник на захранващата мрежа. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 187: Указания За Работа

    прекъсвач Удължителният кабел е повреден Опитайте без удължителен кабел Защитата на електродвигателя се е Оставете електродвигателя да се охлади 15 min задействала Замръзване Разтопете помпата, маркуча за вода или другите приспособления Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 188 включва сама пръскане не са уплътнени електроинструменти на Бош Машината пропуска вода Помпата не е уплътнена Малко протичане на вода е допустимо; при по- интензивен теч се обърнете към оторизиран сервиз F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 189: Македонски

    1907 София Тел.: (02) 9601061 Во склад со важечките Тел.: (02) 9601079 прописи уредот не смее да Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg се користи прикачен директно на водоводната мрежа без системски сепаратор. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 190 струја што се активира при системски сепаратор веќе не е промена на јачината на струјата од погодна за пиење. 30 mA. Уредот AdvancedAquatak 150 е  Исклучувајте ја машината од само за употреба на струја со ≥100 A напојување секогаш кога не ја...
  • Seite 191 и спојки се важни за безбедно згаснат). ракување со уредот. Употребувајте  Уредот се употребува држејќи го со само црева, фитинзи и спојки обете раце. Не работете на скали. На балкони и други издигнати Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 192 промена на нивната боја.  Уредот може да го употребуваат Оштетените автомобилски гуми и само личности коишто се обучени нивните вентили се опасни по за работа со уредот и коишто можат живот. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 или замена на делови, искучете го температура од 0 °C до 40 °Cтепени Целзиусови. уредот. Аkо уредот работи Овој производ не е наменет за професионална употреба. приклучен на електрична мрежа, извадете го напојниот кабел од утикачот. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 194: Технички Податоци

    OBJ_BUCH-2737-001.book Page 194 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM 194 | Македонски Технички податоци Високопритисна пералка AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Број на дел/артикл 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Номинална јачина Влезна тепература макс. °C Прилив на вода мин.
  • Seite 195 пералката не е стабилна и може да се преврти. За дополнителни иформации контактирајте лиценциран Не газете го високопритсното црево и не возете преку електричар или најблискиот Bosch сервис. него. Заштитете го високопритисното црево од оштри агли ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Несоодветните и рабови.
  • Seite 196 Исчистете го водениот филтер Притиснато или свиткано доводно Исправете го доводното црево црево Предолго високопритисно црево Откачете го продолжетокот на високопритисното црево. Должината на цревото треба да изнесува најмногу 7 м F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 употреба и почитувајте го размерот препорачан за Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш нивното разредување. набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Bosch-електрични апарати, за да го избегнете При миењето на моторни возила треба да се почитуваат...
  • Seite 198: Srpski

    Voda koja teče kroz razdvajač proizvodjač, njegov stručan servis ili sistema, nije više pijaća voda. neka za to stručna osoba., da bi izbegli opasnosti po sigurnost. On je AdvancedAquatak 150 predvidjen za upotrebu na  Mrežni utikač nikada ne dodirujte ≥100 A nekom snabdevanju strujom sa golim rukama.
  • Seite 199: Priključak Vode

    Primena o primeni, uklanjanju djubreta i  Uredjaj sa priborom se mora pre uputstva – opomene proizvodjača. upotrebe prekontrolisati u pogledu Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 200 Preporučujemo, da čuvate sredstva za čišćenje dalje od dece. Pri  Decu treba nadzirati i obezbedili, da kontaktu sredstava za čišćenje sa se ne igraju sa baštenskim uredjajem. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 201: Transport

    Uredjaj je odredjen za čišćenje površina i objekata u spoljoj sredini, za uredjaje, vozila i čamce, ukoliko se koristi pogodan alat i sredstva za čišćenje koje je odobrio Bosch. Svrsishodna upotreba odnosi se na okolnu temperaturu izmedju 0 °C i 40 °C.
  • Seite 202: Montaža I Rad

    OBJ_BUCH-2737-001.book Page 202 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM 202 | Srpski Uredjaj za čišćenje visokim pritiskom AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Maksimalni ulazni pritisak   Funkcija Autostop Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 21,1 23,4 Klasa zaštite Serijski broj Pogledaje serijski broj (Tablica sa tipom) na čistaču visokog pritiska...
  • Seite 203: Uputstva Za Rad

    Uverite se, da mrežni prekidač stoji u poziciji „0“ i priključite usisavanje vode iz rezervoara ili prirodnih izvora. Važno je da je Bosch-ov filter na ulazu za vodu očišćen i umetnut i da uredjaj na utičnicu. usisava samo čistu vodu.
  • Seite 204: Traženje Grešaka

    Suviše nizak napon zbog upotrebe Ispitajte da li je pogodan produžni kabl produžnog kabla Uredjaj nije korišćen dugo vremena Obratite se stručnom Bosch servisu Problemi sa autostop funkcijom Obratite se stručnom Bosch servisu Pritisak pulzira Vazduh je u crevu za vodu ili pumpi Pustite da radi čistač...
  • Seite 205: Zaštita Čovekove Okoline

    Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora njijhovom pretvaranju u nacionalno dobro ne izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi moraju više neupotrebljivi električni i se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Seite 206: Priključek Vode

    šteje za dotaknite z mokrimi rokami. nepitno.  Ne povlecite omrežnega kabla,  Visokotlačna gibka cev ne sme biti medtem ko z napravo delate. poškodovana (nevarnost pokanja). F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 čistiti le z minimalno razdaljo  Pri uporabi v zaprtih prostorih 30 cm. Prvi znak poškodbe je morate poskrbeti za zadostno obarvanje kolesa. Poškodovana zračenje. Poskrbite za to, da bodo kolesa/ventili so življenjsko nevarni. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 208 Popravila se smejo opravljati le s ki so bile uvedene v uporabo in strani pooblaščenih servisnih rokovanje z napravo ali osebe z delavnic podjetja Bosch. dokazilom, da so vešče upravljanja z F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 209: Pribor In Nadomestni Deli

    Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da ustrezen pribor in čistilna sredstva, ki jih je sprostil Bosch. električno orodje lahko bolje in varneje uporabljate. Namenska uporaba se nanaša na temperaturo okolice med...
  • Seite 210 Priključitev visokotlačne gibke vtičem povezan z zaščitnim vodnikom vaše električne naprave. cevi/pršilne pištole V primeru dvoma vprašajte kvalificiranega električarja ali Priključek vode najbližje zastopstvo servisa Bosch. Vklop/izklop 5–6 POZOR: Nepravilno izvedeni podaljševalni Čiščenje filtra kabli so lahko nevarni. Podaljševalni kabli, Očistite šobo...
  • Seite 211: Navodila Za Delo

    Ta visokotlačni čistilec deluje samosesalno in z njim lahko pištole. sesate vodo iz posod ali naravnih virov. Zato je POMEMBNO, da filter Bosch pri vstopu vode vstavljen in čist, ter da sesate izključno vodo, ki je čista. Navodila za delo Odprti rezervoarji/posode in naravne vode Splošno...
  • Seite 212: Vzdrževanje In Servisiranje

    Filter zamašen Čiščenje filtra Šoba je zamašena Očistite šobo Visokotlačni čistilec se samostojno Črpalka ali pršilna pištola ne tesnita Obrnite se na pooblaščen servis Bosch vklopi Naprava ne tesni Črpalka ne tesni Majhne neprepustnosti vode so dovoljene; pri večjih pa se obrnite na servis Bosch Vzdrževanje in servisiranje...
  • Seite 213: Varstvo Okolja

    Voda koja teče kroz odvajač sustava Odlaganje nije više pitka voda. Odpaden visokotlačni čistilec, pribor in embalažo morate AdvancedAquatak 150 reciklirati v skladu z varstvom okolja. Visokotlačnega čistilca ne vrzite med gospodinjske odpadke! predviđen je za priključak na ≥100 A Samo za države EU:...
  • Seite 214 što je visokotlačno crijevo, pištolj za  Na priključku vode smije se koristiti prskanje ili sigurnosne naprave. samo čista ili filtrirana voda.  Pažnja: Nepropisni produžni kablovi mogu biti opasni. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 215 čišćenje koja je preporučio razrijeđeno. Ovi su proizvodi sigurni proizvođač uređaja i treba se budući da ne sadrže kiseline, lužine ili pridržavati uputa za primjenu, tvari koje zagađuju okoliš. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 216  Uređaj smiju koristiti samo osobe  Popravke smiju izvoditi samo koje su upoznate sa korištenjem i ovlašteni Bosch servisi za električne rukovanjem ili osobe koje mogu alate. dokazati da mogu rukovati sa uređajem. Sa ovim uređajem ne smiju Pribor i rezervni dijelovi raditi djeca ili mlađe osobe.
  • Seite 217: Uporaba Za Određenu Namjenu

    0 °C do 40 °C. Ovaj proizvod nije prikladan za primjenu u obrtu i industriji. Tehnički podaci Visokotlačni uređaj za čišćenje AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Kataloški br. 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Nazivna primljena snaga Temperatura na dovodu max.
  • Seite 218: Upute Za Rad

    Slika Stranica Ako je priključni kabel oštećen, isti se smije popraviti samo u Opseg isporuke ovlaštenom Bosch servisu. Namještanje ručke Napomena za proizvode koji se ne prodaju u Vel. Britaniji: Priključiti visokotlačno crijevo/pištolj za PAŽNJA: Za vašu sigurnost je potrebno da se utikač koji se prskanje nalazi na uređaju spoji sa produžnim kabelom.
  • Seite 219: Traženje Greške

    Spremnik za vodu sa slavinom za pražnjenje VAŽNO je da se očisti i ugradi Bosch filtar na ulazu vode i da Ako se visokotlačni uređaj za čišćenje mora priključiti na se usisava samo čista voda.
  • Seite 220: Održavanje I Servisiranje

    Filter je začepljen Očistiti filter Mlaznica je začepljena Očistiti mlaznicu Visokotlačni uređaj za čišćenje Propušta pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu starta sam Uređaj propušta Pumpa propušta Manja propuštanja vode su dopuštena; U slučaju većih propuštanja zatražite pomoć...
  • Seite 221: Zaštita Okoliša

    Kemikalije koje zagađuju okoliš ne smiju se ispuštati u tlo, podzemne vode, jezerca, vodene tokove, itd. Seade AdvancedAquatak 150 Kod primjene sredstava za čišćenje treba se pridržavati on ette nähtud ühendamiseks podataka sa naljepnice ambalaže i točno se pridržavati ≥100 A...
  • Seite 222  Järgige veevarustusettevõtte  Seadme kasutamisel ohtlikes eeskirju. kohtades (nt tanklates) tuleb kinni  Kõikide ühendusvoolikute pidada asjaomastest kruviühendused peavad olema ohutusnõuetest. Seadme kasutamine veekindlad. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 223 Seadet tohib käsitseda ja kasutada eemale või tagasi paiskuda. Vajaduse üksnes nõuetekohaselt. Arvestada korral kandke isikukaitsevahendeid, tuleb lokaalseid olusid. Töötades nt kaitseprille. tuleb jälgida, et läheduses ei viibiks teisi inimesi, eeskätt lapsi. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 224: Nõuetekohane Kasutamine

    0 °C kuni 40 °C. ja paigaldage toed. Seade ei sobi professionaalseks kasutamiseks. Hooldus  Enne hooldus- ja puhastustööde tegemist ning tarvikute vahetamist lülitage seade välja. Eemaldage pistik pistikupesast, kui seade töötab võrgutoitel. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 225: Tehnilised Andmed

    OBJ_BUCH-2737-001.book Page 225 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM Eesti | 225 Tehnilised andmed Kõrgsurvepesur AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Tootenumber 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Nimivõimsus Sissetuleva vee max temperatuur °C Sissetuleva vee miniminaalne kogus l/min Lubatud surve Nimirõhk...
  • Seite 226 Kui vesi voolab, tõmmake kõrgsurvepesurit voolikust. Vastasel korral võib lülitage kõrgsurvepesur välja ja ühendage töötamiseks külge kõrgsurvepesur tasakaalu kaotada ning ümber kukkuda. pihustuspüstol ja otsak. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 227 Otsak on ummistunud Puhastage otsak Kõrgsurvepesur käivitub Pump või pihustuspüstol lekib Pöörduge Boschi elektriliste tööriistade volitatud iseenesest remonditöökotta Seade lekib Pump lekib Väikesed veelekked on lubatud, suuremate veelekete korral pöörduge hooldekeskusesse Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 228: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Puhastusvahendite kasutamisel järgige pakendil toodud atdalītāju, vairs nav uzskatāms par andmeid ja ettenähtud kontsentratsioone. dzeramo ūdeni. Mootorsõidukite puhastamisel pidage kinni kohalikest eeskirjadest: Tuleb rakendada meetmeid, mis hoiaksid ära mahapestud õli valgumise põhjavette. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 229: Pievienošana Elektrotīklam

    OBJ_BUCH-2737-001.book Page 229 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM Latviešu | 229 Augstspiediena tīrītājs  Instrumenta elektrobarošanas AdvancedAquatak 150 ir sistēmai jāatbilst standartam ≥100 A paredzēts darbam no IEC 60364-1. elektrobarošanas sistēmas, kas katrai  Ja nepieciešams nomainīt fāzei nodrošina patērējamo strāvu elektrokabeli, tas jāuztic...
  • Seite 230  No ūdens pieslēgvietas instrumentam drīkst pievadīt vienīgi  Lietojiet tikai ražotājfirmas ieteiktos tīru vai filtrētu ūdeni. tīrīšanas līdzekļus un ievērojiet to lietošanas un utilizēšanas F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 231  Nav atļauts apstrādāt ar pierādījušas, ka spēj strādāt ar augstspiediena ūdens strūklu instrumentu. Instrumentu nedrīkst azbestu saturošus un citus līdzīgus lietot bērni un jaunieši. materiālus, kas satur veselībai kaitīgas vielas. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 232: Piederumi Un Rezerves Daļas

    Bosch. Instruments ir paredzēts lietošanai pie apkārtējā gaisa temperatūras no 0 °C līdz 40 °C. Apkalpošana Šis izstrādājums nav paredzēts profesionālai izmantošanai.
  • Seite 233: Tehniskie Parametri

    OBJ_BUCH-2737-001.book Page 233 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM Latviešu | 233 Tehniskie parametri Augstspiediena tīrītājs AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Izstrādājuma numurs 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Nominālā jauda Maks. pievadāmā ūdens temperatūra °C Min. ūdens patēriņš...
  • Seite 234: Norādījumi Darbam

    ķēdi, kā norādīts elektrodrošības noteikumos. Vispārēji norādījumi Šaubu gadījumā konsultējieties ar kvalificētu elektriķi vai Nodrošiniet, lai instruments tiktu novietots uz līdzenas griezieties tuvākajā Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. virsmas. IEVĒRĪBAI! Nepiemērotu pagarinātājkabeļu Pārmērīgi nenostiepiet augstspiediena šļūteni un nemēģiniet izmantošana var būt bīstama.
  • Seite 235 ūdeni no tvertnēm un dabiskiem ūdens avotiem. Ir SVARĪGI, nebojātas un ievietotas taisni. Nehermētisku savienojumu lai Bosch filtrs tiktu savlaicīgi iztīrīts un ievietots ūdens gadījumā augstspiediena tīrītājā var netikt iesūkts ūdens. ievadierīcē un lai tiktu iesūkts vienīgi tīrs ūdens.
  • Seite 236: Apkalpošana Un Apkope

    Neliela sūce ir pieļaujama; ja sūce liela griezieties klientu apkalpošanas iestādē Apkalpošana un apkope Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts Apkalpošana vajadzīgais darba drošības līmenis.
  • Seite 237: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Niekada nenukreipkite uz instrumenta marķējuma plāksnītes. vandens srovės į žmones, Latvijas Republika gyvūnus arba elektrines Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs dalis. Mūkusalas ielā 97 LV-1004 Rīga Dėmesio: jei aukšto slėgio srovė Tālr.: 67146262 netinkamai naudojama, ji gali būti Telefakss: 67146263 pavojinga.
  • Seite 238 Saugokite laidą nuo karščio, tepalų ir aštrių briaunų.  Aukšto slėgio žarnos, armatūros ir movos yra svarbios prietaiso  Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas saugumui užtikrinti. Naudokite tik maitinimo laidas arba svarbios dalys F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 239 Pažeistos transporto  Aukšto slėgio plovimo įrenginį būtina priemonių padangos ir vožtuvai kelia valdyti abiem rankomis. Nedirbkite pavojų gyvybei. stovėdami ant kopėčių. Dirbdami balkonuose, taip pat ant pakylų ir Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 240: Techninė Priežiūra

     Prietaisas turi būti remontuojamas asmenims, galintiems pateikti įgaliotose Bosch elektrinių įrankių įrodymą, jog moka dirbti su šiuo remonto dirbtuvėse. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 241: Priedai Ir Atsarginės Dalys

    Prietaisas skirtas lauke esantiems paviršiams bei daiktams žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims, simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius, naudojant tinkamus pagalbinius reikmenis ir BOSCH geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu. aprobuotas plovimo priemones. Simbolis Reikšmė...
  • Seite 242 įžeminimo laidu, kuris kištuku Rankenos nustatymas yra sujungtas su jūsų elektrinio įrenginio įžeminimo laidu. Aukšto slėgio žarnos ir purškimo pistoleto Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch prijungimas techninės priežiūros centrą. Prijungimas prie vandens tiekimo ATSARGIAI: reikalavimų...
  • Seite 243 įvairių talpų ir gamtinių žemyn. Kad atblokuotumėte paleidiklį, paspauskite įjungimo šaltinių. SVARBU, kad naudojant vandens įvade būtų įdėtas blokavimo įtaisą. Laikykite paleidiklį visiškai nuspaudę. išvalytas Bosch filtras ir kad būtų įsiurbiamas tik švarus vanduo. Automatinio sustabdymo funkcija Atviri rezervuarai/talpos ir gamtiniai vandens Įrenginys išjungia variklį, kai tik atleidžiamas ant pistoleto...
  • Seite 244: Gedimų Nustatymas

    Per žema įtampa, nes naudojamas Patikrinkite, ar naudojamas tinkamas ilginamasis ilginamasis laidas laidas Įrenginys ilgai nebuvo naudojamas Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių Problemos su automatinio Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo sustabdymo funkcija skyrių...
  • Seite 245 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Tik ES šalims: turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į...
  • Seite 246 + 212 (0) 522 400 409 / + 212 (0) 522 400 615 :‫الهاتف‬ service@outipro.ma :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫الجزائر‬ ‫سيستال‬ ‫المنطقة الصنايية احدادن‬ ‫رجاية 00060 – الجزائب‬ + 213 (0) 982 400 992 :‫الهاتف‬ + 213 (0) 34201569 :‫الفاكس‬ sav@siestal-dz.com :‫الببيد االلكتبونع‬ F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 247 ‫اتصل رخدمة وكالة شبكة روش‬ ‫المضخة أو فبد البخ يسبب‬ ‫منظف الضغط العالع يبدأ راإلدارة‬ ‫من تلقاء نفسه‬ ‫تسبيب ماء رسيط مسموح. اتصل رخدمة‬ ‫المضخة تسبب‬ ‫الجهاز يسبب‬ ‫الزرائن إن كان التسبيب كبيب‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 248 .‫رواسطة منفث الشعاع المسطح‬ ‫مالحظة: اردأ ربخ المواد التنظيفية/األوساخ من األسفل‬ ‫يند تنظيف السطوح العمودية وانتقل شيئا فشعء نحو‬ ‫األيلی. أما يند إزالة األوساخ فاردأ من األيلی وانتقل شيئا‬ .‫فشعء نحو األسفل‬ F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 249 ‫أن يتدفق الماء رانتظام وحتى ال يبق أي هواء فع الجهاز‬ ‫استخدم فقط كبالت التمديد المسموحة. ستجد المعلومات‬ ‫وفع خبطوم الضغط العالع. اتبك الزناد. اكبس قفل منع‬ .‫لدى مبكز خدمة زرائن الوكالة‬ .)‫التشغيل (المفتاح األمامع رمقبض الفبد‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 250 ‫يستند االستعمال المخصص يلی درجة حبارة محيطية رين‬ .40 °C ‫° 0 و‬C .‫ال يصلح هذا المنت َ ج لالستعمال الحبفع‬ ‫البيانات الفنية‬ AdvancedAquatak 160 AdvancedAquatak 150 ‫منظف الضغط العالي‬ 3 600 HA7 8.. 3 600 HA7 7.. ‫رقم الصنف‬...
  • Seite 251 ‫واستعماله أو الذين أثبتوا يلی‬ ‫يجوز أن تتم أيمال التصليح من‬ ◀ ‫قدرتهم راستخدام الجهاز. ال يجوز‬ ‫قبل ورشات تصليح مبكز خدمة‬ ‫أن يتم تشغيل الجهاز من قبل‬ .‫زرائن وكالة روش فقط‬ .‫األطفال أو المباهقين‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 252 ‫الحموض أو القلويات أو المواد‬ ‫يجب أن تكون جميع األجزاء التع‬ ◀ ‫المضبة رالبيئة. إننا ننصح‬ ‫يسبي رها تيار كهبرائع فع مجال‬ ‫راالحتفاظ رالمواد التنظيفية‬ .‫العمل ذو وقاية من رذاذ الماء‬ F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 253 ‫االستخدام. ال يجوز استخدامها‬ .‫المتانة الميكانيكية‬ .‫إن لم تكن سليمة‬ ‫الوصل بالماء‬ ‫ال توجه شعاع الماء يلی نفسك‬ ◀ ‫تبايی أحكام مؤسسة االمداد‬ ◀ ‫أو يلی غيبك رقصد تنظيف‬ .‫رالماء‬ .‫الثياب أو األحذية‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 254 ‫ميلع أمبيب للوقاية من التيار‬ ‫إن الماء الذي يتدفق عبر فاصل‬ .‫المتخلف‬ .‫األنظمة لم يعد ماء للشرب‬ ‫اسحب القارس من المقبس حتی‬ ◀ AdvancedAquatak 150 ‫إن‬ ‫لو تبكت الجهاز دون مباقبة‬ ‫مخصص لالستخدام مع‬ ≥100 A .‫لفتبة قصيبة فقط‬ ‫امداد كهبرائع رقيمة وصل‬...
  • Seite 255 ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی‬ .‫داتگسه اطالع دهید‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 256 ‫آب را وصل کنید‬ ‫آب وصل نیست‬ ‫موتور کسر می کند ولی ىشسر محدود‬ ‫اات یس ىشسر کسری وجود ندارد‬ ‫ىيلتر را تميز کنيد‬ ‫ىیلتر گرىته اات‬ ‫نسزل را تمیز کنید‬ ‫نسزل گرىته اات‬ F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 257 .‫شده و مسیع شوینده را بشویید‬ ‫تذكر: هنگسم تمیز کردن اطوح عمودی تواط مواد‬ .‫شوینده از پسیین شروع کنید و به طرف بسال کسر کنید‬ .‫هنگسم آب گرىتن از بسال به پسیین کسر کنید‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 258 ‫ىشسر قوی وجود نداشته بسشد. مسشه را رهس کنید. قفل‬ )‫مربوط را از نمسیندگی مجسز بوش (خدمست پس از ىروش‬ .‫کلید (کلید جلویی روی داته پیستوله) را ىعسل کنید‬ .‫کسب کنید‬ F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 259 ‫عالیم زیر و معسنی آنهس میتوانند برای کسر و ااتفسده از ابزار‬ ‫برقی شمس پر اهمیت بسشند. لطفًا این عالیم و مفهوم آنهس‬ ‫مشخصات فنی‬ AdvancedAquatak 160 AdvancedAquatak 150 ‫دستگاه شوینده فشار قوی‬ 3 600 HA7 8.. 3 600 HA7 7..
  • Seite 260 ‫نقطه ای جهت تمیز کردن‬ .‫خودروهس ااتفسده نکنید‬ ‫کاربری‬ ‫حمل و نقل‬ ‫کسربر بسید از داتگسه مطسبق‬ ◀ ‫مقررات ااتفسده کند. به‬ ‫قبل از حمل و نقل، داتگسه را‬ ◀ .‫خسموش و ایمن کنید‬ F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 261 .‫دیدگی، تغییر رنگ الاتیک اات‬ ‫اطوح مرتفع به قسبل دید بودن‬ ‫الاتیکهسی مسشین/بسرىهسی‬ .‫همه گوشه هس توجه کنید‬ ‫(اوپسپهس) آایب دیده برای‬ ‫ىقط از شوینده هسی توصیه‬ ◀ .‫االمتی خطرنسک هستند‬ ‫شده تواط شرکت ااتفسده‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 262 ‫کاربرد‬ ‫تعویض شوند، بسیستی محسىظ‬ ‫ورپسش آب و ثبست مکسنیکی حفظ‬ ‫قبل از کسربرد داتگسه بس‬ ◀ ‫متعلقست، آن را از لحسظ وضعیت‬ .‫شوند‬ ‫مطسبق بس ااتسندارد و نیز از نظر‬ F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 263 ‫مجهز به یک کلید حفسظ بس جریسن‬ ‫شود، دیگر قابل آشامیدن‬ ‫خطسی حداکثر 03 میلی آمپر‬ .‫نیست‬ .‫بسشد‬ ‫ جهت‬AdvancedAquatak 150 ،‫دوشسخه را از پریز بیرون بکشید‬ ◀ ‫اتصسل به منبع تغذیه بس‬ ‫حتی اگر برای مدت کوتسه‬ ≥100 A ‫...
  • Seite 264 OBJ_BUCH-2737-001.book Page 264 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM 264 | 21,1 kg AdvancedAquatak 150 23,4 kg AdvancedAquatak 160 F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 265 OBJ_BUCH-2737-001.book Page 265 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM | 265 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 266 OBJ_BUCH-2737-001.book Page 266 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM 266 | F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 267 OBJ_BUCH-2737-001.book Page 267 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM | 267 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 268 OBJ_BUCH-2737-001.book Page 268 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM 268 | CHEM. F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 269 OBJ_BUCH-2737-001.book Page 269 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM | 269 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 270 OBJ_BUCH-2737-001.book Page 270 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM 270 | F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 271 OBJ_BUCH-2737-001.book Page 271 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM | 271 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 272 OBJ_BUCH-2737-001.book Page 272 Wednesday, July 27, 2016 11:15 AM 272 | F 016 L81 291 | (27.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 273 F 016 800 483 F 016 800 467 F 016 800 415 F 016 800 356 F 016 800 421 F 016 800 359 F 016 800 419 F 016 800 482 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (27.7.16)
  • Seite 274 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó Nagynyomású Cikkszám előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. tisztító F 016 L81 291 | (11.11.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 275 2011/65/EU 2014/30/EU 2006/42/EC AdvancedAquatak 3 600 HA7 8.. 2000/14/EC EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-11:2000 EN 50581:2012 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (11.11.16)
  • Seite 276 OBJ_DOKU-51482-002.fm Page III Friday, November 11, 2016 11:46 AM de AdvancedAquatak 150 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 88 dB(A), Unsicherheit K =2 dB, garantierter Schallleistungspegel 90 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 27 AdvancedAquatak 160 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 90 dB(A), Unsicherheit K =2 dB, garantierter Schallleistungspegel 92 dB(A);...
  • Seite 277 OBJ_DOKU-51482-002.fm Page IV Friday, November 11, 2016 11:46 AM da AdvancedAquatak 150 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 88 dB(A), usikkerhed K=2 dB, garanteret lydeffektniveau 90 dB(A); overensstem- melsesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag V. Produktkategori: 27 AdvancedAquatak 160 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 90 dB(A), usikkerhed K=2 dB, garanteret lydeffektniveau 92 dB(A); overensstem- melsesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag V.
  • Seite 278 92 dB(A); metoda posouzení shody podle dodatku V. Kategorie výrobku: 27 Technické podklady u: * sk AdvancedAquatak 150 2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 88 dB(A), neistota K =2 dB, zaručená hladina akustického výkonu 90 dB(A); metóda posúdenia zhody podľa dodatku V. Kategória výrobku: 27 AdvancedAquatak 160 2000/14/ES: odmeraná...
  • Seite 279 OBJ_DOKU-51482-002.fm Page VI Friday, November 11, 2016 11:46 AM bg AdvancedAquatak 150 2000/14/EО: измерено ниво на звуковата мощност 88 dB(A), неопределеност K =2 dB, гарантирано ниво на мощността на звука 90 dB(A); метод за оценка на съответствието съгласно приложение V. Категория продукт: 27 AdvancedAquatak 160 2000/14/EО: измерено...
  • Seite 280 * Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 F 016 L81 291 | (11.11.16) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

Advancedaquatak 160

Inhaltsverzeichnis