Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch AdvancedAquatak series

  • Seite 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Seite 2 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart AdvancedAquatak GERMANY www.bosch-pt.com 150 | 160 F 016 L81 291 (2019.03) O / 298 F 016 L81 291 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Македонски......... Страница 202 Srpski ..........Strana 211 Slovenščina ..........Stran 220 Hrvatski ..........Stranica 228 Eesti..........Lehekülg 236 Latviešu ..........Lappuse 244 Lietuvių k..........Puslapis 254 ‫362 الصفحة ..........عربي‬ ‫272 صفحه..........آفارسی‬ ............F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 4: Deutsch

    Im Zweifelsfall wenden Sie sich 16 A ausgelegt sein. In Zweifelsfällen bitte an Ihren Stromversorger. fragen Sie einen ausgebildeten Elek- triker. Versuchen Sie nicht, selbst Änderungen an der Elektroinstallati- on vorzunehmen. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 5: Achtung: Nicht Vorschriftsmäßige

    Gerätes wichtig. Verwenden rungskabels müssen Stecker und Sie nur durch den Hersteller empfoh- Kupplung wasserdichter Ausführung lene Schläuche, Armaturen und sein. Das Verlängerungskabel muss Kupplungen. einen Leiterquerschnitt gemäß den F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 6: Verwendung

    Reinigung ausgeschaltet sind (Motor prallen lassen. Tragen Sie wenn nötig aus). eine geeignete persönliche Die Bedienung des Hochdruckreini- Schutzausrüstung, z. B. eine Schutz- gers erfordert beide Hände. Arbeiten brille. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 7: Verwenden Sie Den Hochdruckrei

    Produkt spielen. Bei schlechten Wetterbedingungen Das Gerät darf nie unbeaufsichtigt insbesondere bei einem aufziehen- gelassen werden, wenn es einge- den Gewitter nicht mit dem Hoch- schaltet ist. druckreiniger arbeiten. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 8: Transport

    Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Objekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boo- Zubehör und Ersatzteile te, sofern geeignetes Zubehör und von Bosch freigegebene Reinigungsmittel verwendet werden. Es dürfen nur Zubehör und Ersatztei- Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine le verwendet werden, die vom Her- Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.
  • Seite 9: Montage Und Betrieb

    Lanze mit Rotationsstrahl leiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist. Lanze an Sprühpistole an- In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker schließen oder die nächste Bosch Service-Vertretung. Düsenstrahl einstellen VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlän- Lagerung Pistole gerungskabel können gefährlich sein. Ver- längerungskabel, Stecker und Kupplung...
  • Seite 10: Betrieb

    Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Stellung „0“ steht das Ansaugen von Wasser aus Behältern oder natürlichen und schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. Quellen. Es ist WICHTIG, dass der Bosch-Filter am Was- Den Wasserhahn öffnen. sereingang gereinigt und eingesetzt ist und nur sauberes Die Einschaltsperre (hinterer Schalter an dem Pistolengriff) Wasser angesaugt wird.
  • Seite 11: Wasserbehälter Mit Entleerhahn

    Zu niedrige Spannung wegen Verwendung eines Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet Verlängerungskabels Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- dendienst Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-...
  • Seite 12: Wartung Und Service

    Deutsch | 11 Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Der Hochdruckreiniger Pumpe oder Sprühpistole undicht Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- startet von alleine dendienst Gerät ist undicht Pumpe ist undicht Geringe Wasserleckagen sind zulässig; Bei größe- ren Leckagen kontaktieren Sie den Kundendienst.
  • Seite 13: English

    Failure hazard. to follow the safety warnings If the plug is damaged, pay attention and instructions may result in electric to the following: shock, fire and/or serious injury. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 14: Water Connection

    The connection must not be in fect condition and are safe to oper- water. ate. Do not use if it is not in perfect condition. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 15 The use of other cleaning agents or substances which are detrimental to chemicals may adversely affect the the environment. We recommend safety of the machine. that the detergents are kept out of F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 16: Accessories And Spare Parts

    The unit Accessories and spare parts which must not be operated by children or have been approved by Bosch must juveniles (danger of accidents due to be used. Original accessories and incorrect use of the unit).
  • Seite 17: Intended Use

    Movement direction The product is intended for cleaning areas and objects out- side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate accessories and cleaning agents approved by Bosch are Reaction direction used. The intended use is related to operation within 0 °C and 40 °C ambient temperature.
  • Seite 18: Mounting And Operation

    Starting The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU coun- tries 220 V, 240 V as applicable). Contact your Bosch Ser- Attach water supply hose (not supplied) to the mains water vice Centre for details. If in doubt contact a qualified electri- supply and machine.
  • Seite 19: Autostop Function

    This high-pressure washer will self prime and can draw water Fully press the trigger. from water tanks and natural water sources. It is IMPORT- ANT that the water is clean and the BOSCH inlet filter is clear Autostop Function and fitted to the machine.
  • Seite 20: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord After-sales Service and Application Service needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an www.bosch-do-it.com after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Seite 21: Environmental Protection

    North Orbital Road E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Environmental Protection Tel. Service: (0344) 7360109 Chemicals dangerous to the environment must not be al- E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 22: Branchement Électrique

    à la sé- ment se trouvant sur l’appareil. curité. Outre les indications figurant dans les instructions de service, respec- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 23 Utilisation doivent rester inchangées. Avant d’utiliser l’appareil avec les ac- cessoires correspondants, vérifier s’ils sont en parfait état et s’assurer de la sécurité de service. Au cas où F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 24 N’utiliser que des détergents recom- male de 30 cm. Le changement de mandés par le fabricant de l’appareil. couleur d’un pneu peut constituer un premier indice d’endommagement. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 25 Le jet d’eau sortant de la tuyère à proche d’orage. haute pression provoque un contre- F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 26: Utilisation Conforme

    Haute pression Les travaux de réparation ne doivent Accessoires être effectués que par une station de Service Après-Vente agréée Bosch. Utilisation conforme L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à Accessoires et pièces de rechange l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants et les détergents autorisés...
  • Seite 27: Niveau Sonore Et Vibrations

    Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle- Raccorder la lance sur la lance ci doit disposer, conformément à la description figurant pulvérisatrice dans les instructions de sécurité, d’un câble de protection de Ajuster le jet F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 28: Mise En Marche

    Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée gâchette. Appuyer à fond sur la gâchette jusqu’à ce que l’eau d’eau soit nettoyé...
  • Seite 29 Les plus petits tuyaux d’eau pouvant être utilisés présentent un diamètre de 1/2" ou Ø 13 mm Filtre d’eau bouché Nettoyer le filtre d’eau Tuyau d’eau serré ou coincé ou plié Poser correctement le tuyau d’eau F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 30: Entretien Et Service Après-Vente

    France pièces usées ou endommagées. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protec- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de tion ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement...
  • Seite 31: Protection De L'environnement

    30 | Español Tel. : (044) 8471512 puede ser peligroso si se aplica de for- Fax : (044) 8471552 ma inapropiada. E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Conforme a las regulaciones Protection de l’environnement actualmente vigentes, la Les substances chimiques nuisibles à l’environnement ne doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique,...
  • Seite 32: Conexión Eléctrica

    Toma de agua guridad del aparato. Observar las prescripciones de la Jamás toque el enchufe de red con empresa abastecedora de agua. las manos mojadas. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 33 No de- nación y las advertencias de peligro berá utilizarse si su estado no fuese del fabricante. correcto. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 34 No use el aparato en la proxi- del neumático. Un neumático o una midad de otras personas, a no ser Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 35 El chorro de agua expelido por la bo- quilla de alta presión produce un Peso efecto retropropulsor. Por ello, suje- Conexión tar firmemente con ambas manos la pistola y la lanza de pulverización. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 36: Utilización Reglamentaria

    El aparato ha sido diseñado para limpiar superficies y obje- tos en el exterior y para limpiar aparatos, vehículos y barcas, Baja presión siempre que se utilicen accesorios apropiados y detergentes homologados por Bosch. Alta presión La utilización reglamentaria implica también su uso a una Accesorios especiales temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.
  • Seite 37: Puesta En Marcha

    En caso de duda consulte a un profesional electricista o al Asegúrese de que la limpiadora de alta presión esté coloca- servicio Bosch más cercano. da sobre un firme plano. ATENCIÓN: Los cables de prolongación no No trate de estirar la manguera de alta presión, ni tire de la reglamentarios pueden resultar peligrosos.
  • Seite 38: Localización De Fallos

    Es IMPORTAN- provisto de una llave de vaciado adecuada, es necesario co- TE que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté nectar primero una manguera de agua (no adjunta) a dicha limpio y que solamente sea aspirada agua limpia.
  • Seite 39: Mantenimiento Y Servicio

    Asegúrese de que los cables no queden aprisionados duran- Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces te el almacenaje. No doble la manguera de alta presión. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 40: Protección Del Medio Ambiente

    Tel.: (593) 4 220 4000 E-mail: ventas@bosch.com.ec Português www.bosch.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Indicações de segurança Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx...
  • Seite 41 Jamais tocar na ficha de rede com as contêm importantes indicações para mãos molhadas. um funcionamento sem nenhum Não puxar a ficha de rede enquanto risco. estiver a trabalhar com o aparelho. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 42 Os aparafusamentos das conexões de mangueira devem ser estanques. Não apontar o jato de água na sua direção nem de outras pessoas, para limpar roupas ou sapatos. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 43 Não é permitido limpar materiais que O uso de outros agentes de limpeza contenham amianto nem outros ou produtos químicos pode afetar a materiais que contenham segurança da máquina. substâncias nocivas à saúde. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 44 Por isto a pistola de pulverização e a estas estejam a usar roupas de lança de pulverização devem ser proteção. seguradas firmemente com ambas as mãos. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 45: Manutenção

    áreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e fabricante. Acessórios originais e barcos, utilizando acessórios apropriados, como p. ex. os produtos de limpeza homologados pela Bosch. peças de reposição originais A utilização conforme as disposições refere-se a uma temperatura ambiente entre 0 °C e 40 °C.
  • Seite 46: Montagem E Funcionamento

    Conectar a lança à pistola de pulverização No caso de dúvidas consulte um eletricista especializado ou Ajustar o jato do bocal a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima. Armazenamento da pistola Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
  • Seite 47: Indicações De Trabalho

    água de recipientes e “0” e conectar o aparelho à tomada. de fonte naturais. É IMPORTANTE, que o filtro da Bosch, na Abrir a torneira de água. entrada da água, esteja limpo e montado e que só seja Pressionar o bloqueio de ligação (interruptor traseiro no...
  • Seite 48: Busca De Erros

    água de 7 m Pressão uniforme, no Bocal gasto Substituir o bocal entanto baixa demais Válvula de partida/parada está gasta Acionar o gatilho 5 vezes repetidamente Nota: Um determinado Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 49: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Proteção do meio ambiente deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não devem autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar alcançar o chão, lençóis freáticos, lagos, rios etc.
  • Seite 50: Italiano

    C e per 16 A. In caso di dubbi ri- volgersi ad un elettricista qualificato. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 51 Possono essere utiliz- pericolosi. zati esclusivamente tubi flessibili e In caso di impiego di un cavo di pro- raccordi consigliati dal produttore. lunga, la spina ed il giunto devono F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 52 In caso di impiego in ambienti chiusi qua, particelle e/o aerosol che ven- prestare attenzione ad una sufficien- gono scagliati indietro dagli oggetti. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 53 Le norme nazio- neggiato decadrà la garanzia. nali prevedono eventualmente dei li- Le parti metalliche si possono riscal- miti di restrizione relativamente dare notevolmente dopo un lungo all’età dell’operatore. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 54: Dati Tecnici

    Uso conforme alle norme tuate esclusivamente da Officine del L’apparecchio è idoneo per pulire superfici ed oggetti in am- Servizio di Assistenza Clienti Bosch bienti esterni, per apparecchi, veicoli e barche nella misura in cui vengono impiegati accessori adatti e detergenti autorizzate.
  • Seite 55: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Messa in funzione Collegamento della bottiglia del detergente Per la Vostra sicurezza Lancia con getto variabile a Attenzione! Prima di effettuare interventi di ventaglio pulizia oppure di manutenzione spegnere F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 56: Indicazioni Operative

    È IMPORTANTE Collegare il tubo flessibile dell’acqua (non fornito in dotazio- che il filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito ne) all'attacco dell’acqua ed all’apparecchio. e che venga aspirata esclusivamente acqua pulita.
  • Seite 57 Tensione troppo bassa a causa dell’impiego di un Controllare se il cavo di prolunga è adatto cavo di prolunga L’apparecchio non è stato utilizzato per lungo Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch tempo autorizzato Problemi con la funzione di arresto automatico...
  • Seite 58: Manutenzione Ed Assistenza

    E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Protezione dell’ambiente centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Seite 59: Nederlands

    16 A. In geval van twijfel een een stroomvoorziening met een daarvoor opgeleide elektromonteur stroomaansluitwaarde ≥100 A per fa- raadplegen. Probeer niet zelf wijzi- se en een nominale spanning van F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 60: Wateraansluiting

    Bij gebruik van een verlengkabel alleen door de fabrikant geadviseer- moeten stekker en koppeling water- de slangen, armaturen en koppelin- dicht zijn uitgevoerd. De verlengka- gen. bel moet een diameter overeenkom- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 61 Draag indien nodig ge- De bediening van de hogedrukreini- schikte persoonlijke beschermende ger vereist beide handen. Werk niet uitrusting, bijv. een veiligheidsbril. op een ladder. Let er bij werkzaam- F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 62 Bij slechte weersomstandigheden, in schakeld is. het bijzonder bij opkomend onweer De uit de hogedruksproeier komen- niet met de hogedrukreiniger wer- de waterstraal veroorzaakt een te- ken. rugstoting. Houd daarom spuitpi- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 63: Transport

    Gebruik alleen toebehoren en ver- boten, voor zover gebruik wordt gemaakt van geschikt toe- behoren en door Bosch aanbevolen reinigingsmiddelen. vangingsonderdelen die door de fa- Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op brikant worden aanbevolen.
  • Seite 64: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Lans op spuitpistool aansluiten sche installatie verbonden is. Sproeistraal instellen Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- Lans met rotatiestraal klantenservice om advies. Lans op spuitpistool aansluiten...
  • Seite 65: Tips Voor De Werkzaamheden

    Deze hogedrukreiniger is zelfaanzuigend en maakt aanzui- ging van water uit reservoirs en natuurlijke bronnen moge- Inschakelen lijk. Het is BELANGRIJK dat het Bosch-filter aan de waterin- Verbind de waterslang (niet meegeleverd) met de water- gang gereinigd en ingezet is en alleen schoon water wordt kraan en met het apparaat.
  • Seite 66: Storingen Opsporen

    Te lage spanning vanwege gebruik van een ver- Controleer of de verlengkabel geschikt is lengkabel Apparaat is lange tijd niet gebruikt Neem contact op met de erkende Bosch-klanten- service Problemen met de autostopfunctie Neem contact op met de erkende Bosch-klanten-...
  • Seite 67: Onderhoud En Service

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Alleen voor landen van de EU: is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek- trische en elektronische oude apparaten en de omzetting uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Seite 68 Beskyt ledningen mod var- me, olie og skarpe kanter. Brug ikke maskinen, hvis netkablet eller vigtige dele som f.eks. højtryks- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 69 De be- slukket) under rengøringsarbejdet. nyttede slanger og forbindelser skal være godkendt af producenten. Højtryksrenseren skal betjenes med begge hænder. Arbejd ikke på en sti- F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 70 For at undgå beskadigelser fra høj- Betjening tryksstrålen skal bildæk/ventiler altid Brugeren må kun benytte produktet i renses med en afstand på mindst henhold til ovenstående punkter. 30 cm. Første tegn på beskadigelse Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 71: Vedligeholdelse

    Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande Sluk for maskinen og sikre den før udendørs, apparater/maskiner, køretøjer og både, såfremt egnet tilbehør og af Bosch frigivede rengøringsmidler anven- transport. des. Den tilsigtede brug gælder for en omgivelsestemperatur på...
  • Seite 72: Tekniske Data

    Tilslutning af lanse til sprøjtepi- Tænd/sluk E – F stol Rengøring af filter Indstilling af dysestråle Rengøring af dyse Placering pistol Tilslutning af lanse til sprøjtepi- Opbevaring stol Transport Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 73 Denne højtryksrenser er selvopsugende og kan opsuge vand uden vand. fra beholdere eller naturlige kilder. Det er VIGTIGT, at Bosch-filteret er renset og sat i på vandindgangen, og at der Tænding kun opsuges rent vand. Forbind vandslangen (ekstratilbehør) med vandtilslutningen Åbne tanks/beholdere og naturlige vandkilder...
  • Seite 74 Spændingen er for lav, fordi der bruges en for- Kontroller, om forlængerledningen er egnet længerledning Maskine har ikke været brugt i længere tid Kontakt et autoriseret Bosch-serviceværksted Problemer med autostop-funktionen Kontakt et autoriseret Bosch-serviceværksted Pulserende tryk Luft i vandslange eller i pumpe Lad højtryksrenseren køre med åben sprøjtepi-...
  • Seite 75: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Smid ikke produkterne ud sammen med det al- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- mindelige husholdningsaffald! ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Gælder kun i EU‑lande: Efter brug/opbevaring Iht.
  • Seite 76 Skydda sladden mot hetta, säkerhets- och olja och vassa kanter. arbetarskyddsföreskrifter beaktas. Använd inte redskapet om nätkabeln eller viktiga delar som t.ex. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 77 Endast av att ventilationen är tillräcklig. Se till tillverkaren rekommenderade att fordonens motor är avstängd slangar och kopplingar får användas. under rengöringen. Högtrycksslangar, armaturer och kopplingar är viktiga för redskapets F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 78 ändamål. Ta hänsyn till lokala ska munstycket hållas på ett avstånd förhållanden. Under arbetet se upp om minst 30 cm. Missfärgning av däcket är ett tecken på begynnande Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 79: Tillbehör Och Reservdelar

    Redskapet är avsett för rengöring av ytor och objekt frånkopplas och säkras. utomhus, för redskap, fordon och båtar såvida lämpliga redskap och av Bosch godkända rengöringsmedel används. Grästrimmern kan användas vid en omgivningstemperatur mellan 0 °C och 40 °C. Denna produkt är inte lämplig för yrkesmässig användning.
  • Seite 80: Tekniska Data

    Ställ in munstyckets stråle sprutpistolen Lagring av pistol Vattenanslutning Lagring In- och urkoppling E – F Transport Rengör filtret Välj tillbehör Rengör munstycket Anslut lansen till sprutpistolen Montering av munstycke Anslut spolmedelsflaskan Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 81 Denna högtryckstvätt är självsugande och medger uppsugning av vatten från behållare och naturliga källor. Det Inkoppling är VIKTIGT, att Bosch-filtret vid vattenintaget är rengjort och Anslut vattenslangen (ingår ej i leverans) till vattenuttaget monterat, samt att endast rent vatten sugs upp.
  • Seite 82 För låg spänning till följd av att en skarvsladd Kontrollera att skarvsladden är lämplig för används aggregatet Aggregatet har under en längre tid inte använts Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice Problemet är autostopp-funktionen Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice Pulserande tryck Luft i vattenslangen eller pumpen Låt högtrycktvätten gå...
  • Seite 83: Underhåll Och Service

    Enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad tillämning i nationell lag ska förbrukade aggregat sorteras och återvinnas separat och miljövänligt.
  • Seite 84 Strømtilkobling skadet. Spenningen til strømkilden må Obs! Ikke forskriftsmessige stemme overens med angivelsene på skjøteledninger kan være farlige. typeskiltet til produktet. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 85 Pass ved arbeider på sikkerhet. Bruk kun slanger, balkonger eller andre opphøyde armaturer og koblinger som flater på at du til enhver tid kan se anbefales av produsenten. alle kantene. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 86 Personen som betjener produktet tegn på dette er at dekket blir må kun gjøre dette på korrekt måte. misfarget. Skadede dekk/ventiler er Ta hensyn til de lokale forholdene. Ta livsfarlige. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 87: Tilbehør Og Reservedeler

    Apparatet er bestemt for rengjøring av overflater og objekter Før transport må maskinen slås av og utendørs, for apparater, kjøretøy og båter, såfremt det benyttes egnet tilbehør og rengjøringsmidler frigitt av Bosch. sikres. Den formålsmessige bruken refererer til en omgivelsestemperatur mellom 0 °C og 40 °C.
  • Seite 88 Vanntilkobling Koble lanse til sprøytepistolen Inn-/utkobling E – F Still inn dysestråle Rengjøring av filteret Lagring pistol Rengjør dysen Lagring Tilkobling av lansen til Transport sprøytepistolen Valg av tilbehør Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 89 Vær oppmerksom på at maskinen ikke kan kjøre uten innsugingen av vann fra beholdere eller naturlige kilder. Det vann. erVIKTIG, at Bosch-filteret er rengjort og satt inn på vanninnløpet og at det bare suges inn rent vann. Innkobling Vannslangen (medleveres ikke) forbindes med Åpne tanker/beholdere og naturlige vassdrag...
  • Seite 90 For lav spenning på grunn av bruk av skjøtekabel Kontroller at skjøtekabelen er egnet Maskinen ble ikke brukt i lengre tid Ta kontakt med den autoriserte Bosch kundeservicen Problemer med autostopp-funksjonen Ta kontakt med den autoriserte Bosch...
  • Seite 91: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må I henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- brukte elektriske og elektroniske produkter og tilpasningen til nasjonale lover må maskiner, som ikke lenger kan brukes, serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for...
  • Seite 92 30 mA vikavirtasuojakytkin. Jos verkkojohdon tai jatkojohdon Virtalähteen verkkosuojakytkin tulee pistotulppa vaihdetaan täytyy var- soveltuvan vähintään C-karakteristii- kalle ja 16 A virralle. Kysy epävar- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 93 Suihkupistoolin liipaisinta ei käy- saa käyttää. tössä saa lukita ”ON”-asentoon. Älä suuntaa vesisuihkua itseesi tai Painepesureita käytettäessä voi toisiin, vaatteiden tai jalkineiden muodostua aerosoleja. Aerosolien puhdistamiseksi. hengitys on haitallista terveydelle. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 94 Älä koskaan käytä painepesuria il- Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että man suodatinta, likaisella suodat- he eivät leiki laitteen kanssa. timella tai vaurioituneella suodat- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 95: Lisätarvikkeet Ja Varaosat

    Irrota pistotulppa Lisätarvikkeet pistorasiasta, jos laite toimii verkko- virralla. Määräystenmukainen käyttö Vain Bosch-sopimushuollot saavat Laite on tarkoitettu pintojen ja esineiden puhdistukseen ul- kunnostaa laitetta. kotilassa sekä laitteita, ajoneuvoja ja veneitä varten edellyt- täen sopivien tarvikkeiden ja Boschin hyväksymien puhdistu- Lisätarvikkeet ja varaosat...
  • Seite 96: Asennus Ja Käyttö

    Varastointi Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, sen saa korjata vain Kuljetus Bosch-sopimushuolto. Lisälaitteen valinta Ohjeita tuotteille, joita ei myydä GB ssä: HUOMIO: Turvallisuutesi takia on välttämätöntä, että puu- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 97: Vianetsintä

    On TÄRKEÄÄ, että enää ole ilmaa. Päästä liipaisin vapaaksi. Paina käynnistys- Bosch-suodatin veden tuloaukossa on puhdistettu ja asen- varmistinta (pistoolinkahvan etumaisempi kytkin). nettu sekä, että ainoastaan puhdasta vettä imetään.
  • Seite 98: Hoito Ja Huolto

    Suorita mahdolliset huolto- ja korjaustyöt ennen käyttöä. Huolto Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Irrota pistotulppa pistorasiasta ja veden tuloletku ve- tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen siliitännästä ennen kaikkia töitä. huoltopiste. Ohje: Suorita seuraavat huoltotoimenpiteet säännöllisesti, Käytön jälkeen/säilytys takaaksesi pitkän ja luotettavan käyttöajan.
  • Seite 99: Ympäristönsuojelu

    Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto συσκευή ή σε ηλεκτρικά εξαρτήματα. Pakkalantie 21 A Προσοχή: Η δέσμη υψηλής πίεσης είναι 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. επικίνδυνη όταν χρησιμοποιηθεί Puh.: 0800 98044 καταχρηστικά. Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Σύμφωνα με τις ισχύουσες...
  • Seite 100 Προσοχή: Καλώδια επέκτασης που αμφιβολίας ρωτήστε έναν δεν πληρούν τις αντίστοιχες εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο. Μην προβλεπόμενες διατάξεις μπορεί να επιχειρήσετε να κάνετε μόνοι σας είναι επικίνδυνα. αλλαγές στην ηλεκτρική εγκατάσταση. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 101: Σύνδεση Νερού

    επικίνδυνες περιοχές (π. χ. σε Επιτρέπεται μόνο ή χρήση σωλήνων πρατήρια βενζίνης κτλ.), τότε πρέπει και συνδέσμων (ρακόρ) που να τηρείτε τις αντίστοιχες διατάξεις προτείνονται από τον κατασκευαστή. ασφαλείας. Απαγορεύεται η χρήση F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 102 Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ο ουσίες. μοχλός ενεργοποίησης του πιστολιού Μη χρησιμοποιείτε τα προτεινόμενα εκτόξευσης δεν επιτρέπεται να απορρυπαντικά χωρίς να τα στερεωθεί στη θέση ON. αραιώνετε. Τα προϊόντα είναι ασφαλή Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 103 χέρια το πιστόλι ψεκασμού και την Χειρισμός κάνη εκτόξευσης. Ο χειρισμός του προϊόντος Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το επιτρέπεται μόνο για την περιστρεφόμενο ακροφύσιο ή τη ενδεικνυόμενη χρήση. Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι εκάστοτε F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 104: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    3 600 HA7 8.. Ονομαστική ισχύς Μέγ. θερμοκρασία στην είσοδο °C Ελάχ. ποσότητα νερού στην είσοδο l/min Επιτρεπτή πίεση Ονομαστική πίεση Ροή l/min Μέγιστη πίεση στην είσοδο Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ● ● Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 105 Ρύθμιση δέσμης ακροφυσίου αρμόδιο για σας κατάστημα Σέρβις. Κάνη με περιστρεφόμενη δέσμη Σε περίπτωση που για τη λειτουργία του πλυστικού Σύνδεση της κάνης στο πιστόλι μηχανήματος θελήσετε να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 106: Λειτουργία

    Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης δικτύου βρίσκεται στη θέση «0» ή φυσικές πηγές. Είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ να έχει τοποθετηθεί στην και ακολούθως συνδέστε τη συσκευή με την πρίζα. είσοδο του νερού το καθαρισμένο φίλτρο Bosch και να Ανοίξτε τη βρύση. αναρροφάται μόνο καθαρό νερό.
  • Seite 107: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Πολύ χαμηλή τάση λόγω χρήσης καλωδίου Ελέγξτε την καταλληλότητα του καλωδίου επέκτασης επέκτασης Η συσκευή δεν είχε χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Σέρβις της Bosch Προβλήματα με τη λειτουργία αυτόματης Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα απενεργοποίησης Σέρβις της Bosch Παλμική...
  • Seite 108: Συντήρηση Και Σέρβις

    εκτελούνται πριν τη χρήση του μηχανήματος. Φαξ: 210 5701607 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Προστασία του περιβάλλοντος κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας.
  • Seite 109: Türkçe

    ≥100 A fazı ≥100 A akım bağlantı danışın. Elektrik tesisatında kendiniz değerinde olan bir akım besleme herhangi bir değişiklik yapmayı kaynağında ve 230 V anma geriliminde denemeyin. kullanılmak üzere tasarlanmıştır. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 110 Uzatma kablosu kullanım Kullanım kılavuzunda belirtilen verilere uygun Kullanıma başlamadan önce aletin ve bir iletken kesitine sahip ve aksesuarın usulüne uygun durumda püskürme suyuna karşı korunmalı Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 111 çalışırken bütün kenarları görmemesi için en azından 30 cm görebileceğiniz bir konumda uzaklıktan temizlik yapın. Bunun ilk bulunun. göstergesi lastiklerin renklerinin değişmesidir. Hasar gören otomobil F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 112 Püskürme suyuna karşı uygun Taşıt araçlarını temizlerken hiçbir koruyucu giysi kullanın. Koruyu zaman rotasyonlu memeyi veya giysisi bulunmayan kişilerin noktasal huzmeyi kullanmayın. yakınında aleti kullanmayın. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 113: Aksesuar Ve Yedek Parçalar

    Sadece üretici tarafından izin verilen Usulüne uygun kullanım aksesuar ve yedek parçaları kullanın. Bu alet, uygun aksesuar ve Bosch tarafından kullanımına izin verilen temizlik maddeleri kullanmak koşulu ile, açık Orijinal aksesuar ve yedek parçalar alanlardaki yüzeylerin ve nesnelerin, aletlerin, taşıt aletin arızasız çalışmasını...
  • Seite 114: İşletime Alma

    FI şalter (RCD) kullanın. Bu FI şalteri her Meme huzmesinin ayarlanması kullanımdan önce kontrol edilmelidir Döner huzmeli uç Bağlantı kablosu hasar görecek olursa sadece yetkili Bosch Ucun püskürtme tabancasına servis atölyesinde onarılmalıdır. takılması Büyük Britanya'da satılmayan ürünler için not: Meme huzmesinin ayarlanması...
  • Seite 115: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Bu yüksek basınçlı temizleyici kendinden emişlidir ve basın. Tetiğe sonuna kadar basın. kaplardan veya doğal kaynaklardan su emilmesine olanak sağlar. Bosch filtrenin su girişine temiz olarak takılması ve Autostop-fonksiyonu sadece temiz suyun emilmesi ÖNEMLİDİR. Tabanca kabzasındaki tetik bırakıldığında alet motoru Açık tanklar/kaplar ve doğal su kaynakları...
  • Seite 116: Bakım Ve Servis

    Uzatma kablosunun uygun olup olmadığını kontrol düşük gerilim edin Alet uzun süre kullanım dışı kalmış Yetkili Bosch Müşteri Servisine başvurun Otomatik kapanma fonksiyonunda sorunlar Yetkili Bosch Müşteri Servisine başvurun Darbeli (pulslu) basınç Su hortumunda veya pompada hava var Düzenli bir çalışma basıncı oluşuncaya kadar yüksek basınçlı...
  • Seite 117 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip E-mail: boschservis@aygem.com.tr etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sezmen Bobinaj Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir parçaları 5 yıl hazır tutar. İzmir Türkçe...
  • Seite 118: Çevre Koruma

    Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Opis symboli obrazkowych Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Ogólna wskazówka ostrzega- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis jąca przed potencjalnym za- Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan grożeniem. Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com...
  • Seite 119 30 mA. jak wąż wysokociśnieniowy, pistolet Sieć zasilająca powinna byyć zabez- natryskowy lub urządzenia zabezpie- pieczona wyłącznikiem nadprądo- czające są uszkodzone. wym 16 A o charakterystyce co naj- F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 120: Podłączenie Wody

    W przypadku stosowania urządzenia Wąż wysokociśnieniowy nie może w obszarach ryzyka (np. na stacjach być uszkodzony (niebezpieczeństwo benzynowych), należy przestrzegać wybuchu). Uszkodzony wąż wysoko- odpowiednich przepisów bezpie- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 121 „ON“ („włączone”). jeśli nie zawierają kwasów, zasad ani Podczas pracy myjek wysokoci- substancji szkodliwych dla środowi- śnieniowych mogą tworzyć się lot- ska. Preparaty czyszczące zaleca się ne cząsteczki wodne (aerozole). F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 122: Obsługa Urządzenia

    Podczas pracy należy Transport uważać na przebywające w pobliżu osoby postronne, w szczególności Przed transportem urządzenie należy dzieci. wyłączyć i zabezpieczyć. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 123: Konserwacja

    łodzi, przy zastosowaniu waryjną i bezpieczną pracę urządze- odpowiednich akcesoriów oraz atestowanych przez firmę nia. BOSCH preparatów czyszczących. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury otoczenia leżącej między 0 °C a 40 °C. Symbole Urządzenia tego nie należy używać do zastosowań profesjo- Następujące symbole mają...
  • Seite 124: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    Stosować wolno jedynie przedłużacze posiadające atest. Czyszczenie filtra Szczegółowych informacji można uzyskać w autoryzowanym Czyszczenie dyszy punkcie serwisowym firmy Bosch. Podłączanie lancy do pistoletu Jeżeli do pracy z myjką wysokociśnieniową konieczne jest użycie przedłużacza, wymagane są następujące przekroje Nakładanie dyszy przewodu: Podłączanie butli ze środkiem...
  • Seite 125: Wskazówki Robocze

    Nacisnąć spust do końca, aż do uzyska- źródeł wody. Jest bardzo WAŻNE, aby (czysty) filtr Bosch nia równomiernego przepływu wody. W urządzeniu i wężu mocowany był przy wlocie wody, a także aby zasysana woda wysokociśnieniowym nie powinno się...
  • Seite 126: Lokalizacja Usterek

    Odłączyć przedłużacz węża wysokociśnieniowego (maksymalna jego długość to 7 m) Ciśnienie jest stabilne, Zużyta dysza Wymienić dyszę ale zbyt niskie Zużyty zawór włączający/wyłączający Nacisnąć spust pięciokrotnie w krótkich odstę- Wskazówka: Niektóre pach czasu Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 127: Konserwacja I Serwis

    E-Mail: bsc@pl.bosch.com Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- www.bosch-pt.pl wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Ochrona środowiska grożenia bezpieczeństwa. Nie dopuszczać do przedostawania się środków chemicz- Po zakończeniu użytkowania/Przechowywanie...
  • Seite 128: Čeština

    Nepokoušejte se sami určený pro používání na zdroji provádět změny na elektrické proudu s hodnotou přívodního proudu instalaci. ≥100 A na fázi a jmenovitým napětím 230 V. Ve sporném případě se prosím Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 129 čistá nebo filtrovaná vodotěsném provedení. voda. Prodlužovací kabel musí mít průřez vodičů podle údajů v návodu k provozu a musí být chráněný proti F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 130 životu nebezpečné. doporučené výrobcem zařízení. Materiály s obsahem azbestu a další, Dbejte pokynů výrobce pro aplikaci, jež obsahují látky ohrožující zdraví, likvidaci a dbejte varovných se nesmí ostřikovat. upozornění. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 131 Zohledněte místní dané skutečnosti. vypněte. Vytáhněte zástrčku, jestliže Při práci dávejte pozor na ostatní bude stroj provozován se sítovým osoby, zvláště děti. napětím. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 132: Příslušenství A Náhradní Díly

    Stroj je určen k čištění ploch a objektů venku, pro zařízení, Správná interpretace symbolů Vám pomůže výrobek lépe a vozidla a čluny, jestliže se použije vhodné příslušenství a bezpečněji používat. firmou Bosch schválený čisticí prostředek. Symbol Význam Určené použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0 °C a 40 °C.
  • Seite 133: Uvedení Do Provozu

    Strana Vašeho elektrického rozvodu. Obsah dodávky Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře Nastavení rukojeti nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy Bosch. Připojení vysokotlaké hadice/ POZOR: Prodlužovací kabely nevyhovující stříkací pistole předpisu mohou být nebezpečné. Prodlužovací kabel, zástrčka a spojka Připojení...
  • Seite 134: Pracovní Pokyny

    Tento vysokotlaký čistič je samonasávací a dovoluje pistole. nasávání vody z nádob nebo přírodních zdrojů. Je DŮLEŽITÉ, aby byl na vstupu vody vyčištěný a vložený filtr Bosch a nasávala se pouze čistá voda. Pracovní pokyny Otevřené nádrže/nádoby a přírodní vodní zdroje Všeobecně...
  • Seite 135: Údržba A Servis

    údržbu a opravy. Zajistěte, aby se kabely během skladování nepřiskříply. Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést Vysokotlakou hadici nelamte. firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Zákaznická služba a poradenství ohledně použití www.bosch-do-it.com F 016 L81 291 | (04.03.2019)
  • Seite 136: Slovenčina

    Podľa platných predpisov K Vápence 1621/16 sa tento produkt nesmie pri- 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho pojiť bez systémového od- stroje nebo náhradní díly online. delenia na sieť pitnej vody. Používaj- Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 te systémový...
  • Seite 137: Pripojenie Na Elektrickú Sieť

    Nikdy nepripájajte tento prístroj na vým vozidlom, nestláčajte ich nad- vodovodné potrubie bez spätného mieru, ani ich neťahajte, pretože by ventilu. Voda, ktorá pretečie spät- sa mohli poškodiť. Chráňte sieťovú F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 138 Pri používaní prístroja v nebezpeč- zdravie. nom prostredí (napr. na benzínových Zaclonené dýzy môžu účinok aerosó- čerpadlách) treba dodržiavať prísluš- lov znížiť. Ak je to nutné, používajte Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 139 Nedovoľte produkt používať deťom, osobám s obmedzenými fyzickými, Nikdy nepoužívajte vysokotlakový senzorickými alebo duševnými čistič bez filtra, ani so špinavým schopnosťami alebo s nedostatočný- F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 140: Transport

    čistenie náradia, motorových vozidiel a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. člnov, pokiaľ sa použije vhodné príslušenstvo a čistiace pros- triedky schválené firmou Bosch. Používanie podľa určenia sa vzťahuje na teplotu okolia medzi 0 °C a 40 °C. Tento produkt nie je vhodný na profesionálne používanie.
  • Seite 141: Montáž A Prevádzka

    Vodovodná prípojka Nastavenie lúča Zapínanie/vypínanie E – F Uloženie pištole Vyčistite filter Skladovanie Vyčistite dýzu Transport Pripojenie nadstavca na Voľba príslušenstva striekaciu pištoľ Nasadenie dýzy Pripojenie fľaše s oplachovacím prostriedkom F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 142: Uvedenie Do Prevádzky

    čistič. Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do opravy So zreteľom na ochranu životného prostredia Vám odporú- len autorizovanému servisnému stredisku Bosch. čame, aby ste čistiace prostriedky používali úsporne. Dodr- Upozornenie pre produkty, ktoré sa nepredávajú vo Veľkej žiavajte pokyny o riedení, uvedené...
  • Seite 143: Hľadanie Porúch

    Je DÔ- cou pištoľou, až kým bude voda vytekať z vysokotlakovej ha- LEŽITÉ, aby bol na vstupe vody filter Bosch vyčistený a dice rovnomerne. Keď ani po 25 sekundách voda nevyteká, správne založený, aby sa nasávala len čistá voda.
  • Seite 144: Ochrana Životného Prostredia

    Skontrolujte, či sú nepoškodené kryty a ochranné prvky a či Slovakia sú správne namontované. Pred použitím vykonajte prípadne Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja potrebnú údržbu alebo opravu. alebo náhradné diely online. Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Seite 145: Magyar

    BA típusú rendszerleválasztót. védőkapcsolóval. Az a víz, amely keresztülfolyik a A vezeték védőkapcsolójának leg- rendszerleválasztón, már nem ivó- alább C-jelleggörbével kell rendel- víz. keznie és 16 A áramerősségre kell F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 146 (szétrobbanási veszély). Egy szek, mint a magas nyomású tömlő, a megrongálódott nagynyomású töm- szórópisztoly vagy a biztonsági be- lőt azonnal ki kell cserélni. Csak a rendezések megrongálódtak. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 147 üzemeltetni tilos. szerelést (PSA) a fröccsenő víz elleni A berendezést stabil alapra kell he- védelemre, például védőszemüve- lyezni. get, porvédő maszkot, hogy védje magát a víz, részecskék és aeroszo- F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 148 és/vagy az ezen utasítá- tisztítót szűrő nélkül, vagy elszennye- sokat nem jól ismerő személyek ezt a ződött vagy megrongálódott szűrővel terméket használják. Az Ön országá- használja, a szavatosság megszűnik. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 149: Rendeltetésszerű Használat

    A készülék felületek és tárgyak szabadban való tisztítására, se előtt ki kell kapcsolni. Húzza ki a berendezések, járművek és csónakok tisztítására szolgál, amennyiben megfelelő tartozékok és a Bosch által engedé- hálózati csatlakozó dugót, ha a be- lyezett tisztítószerek kerülnek felhasználásra.
  • Seite 150: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés A fúvóka felhelyezése Az öblítőszeres palack csatla- Az Ön biztonságáért koztatása Figyelem! A berendezés karbantartása vagy Változtatható legyezősugaras tisztítása előtt kapcsolja ki a berendezést és lándzsa Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 151: Munkavégzési Tanácsok

    és a berendezéssel. Igen FONTOS, hogy a víz bemeneti pontján fel legyen szerel- Gondoskodjon arról, hogy a hálózati kapcsoló a „0“ helyzet- ve egy megtisztított Bosch-szűrő, és hogy csak tiszta víz ke- ben álljon, majd csatlakoztassa a berendezést a dugaszoló- rüljön beszívásra.
  • Seite 152 Túl alacsony feszültség egy hosszabbító alkalma- Ellenőrizze, hogy a hosszabbító megfelelő-e zása miatt A berendezést hosszú ideig nem használták Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá- lathoz Problémák az autostop-funkcióval Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá- lathoz Pulzáló...
  • Seite 153: Karbantartás És Szerviz

    Tisztítsa meg a szűrőt A fúvóka eldugult Tisztítsa meg a fúvókát A nagynyomású tisztító A szivattyú vagy a szórópisztoly nincs jól tömítve Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá- magától elindul lathoz A berendezés nem tö- A szivattyú nincs jól tömítve Kisebb mértékű...
  • Seite 154: Русский

    – не использовать при сильном искрении IEC 61770 тип BA. – не использовать при появлении сильной вибрации Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 155 зетки, когда Вы работаете с нике безопасности и предотвра- инструментом. щению несчастных случаев. Не переезжайте через шнур пита- ния и через удлинитель, не сдавли- вайте их и не тяните за них, по- F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 156 присоединительных шлангов должны быть плотными. Нельзя использовать жидкости, со- держащие растворители, нераз- Используйте только усиленный бавленные кислоты, ацетон и шланг диаметром 12,7 мм (1/2"). растворители, включая бензин, растворители красок и котельное Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 157 ждения является изменение цвета средств или химикатов может от- шины. Поврежденные автомо- рицательно сказаться на безопас- бильные шины/клапаны опасны ности садового инструмента. для жизни. Материалы с содержанием асбеста и другие материалы, содержащие F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 158 щитную одежду для защиты от во- сопла струя воды создает рикошет. дяных брызг. Не используйте Поэтому крепко держите пистолет- инструмент, если в радиусе его распылитель и распылительную трубку двумя руками. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 159: Применение По Назначению

    напряжения. Ремонтные работы разрешается Низкий напор выполнять только уполномочен- Высокий напор Принадлежности ным фирмой Bosch сервисным ма- стерским. Применение по назначению Принадлежности и запчасти Электроинструмент предназначен для чистки поверхно- стей и объектов на открытом воздухе, для приборов, ав- Для электроинструмента разреша- томобилей...
  • Seite 160: Монтаж И Эксплуатация

    Кабель-удлинитель для подключения очистителя высоко- Трубка с вращающейся стру- го давления должен иметь следующее поперечное сече- ей ние проводника: Подключение трубки к писто- – 2,5 мм не более 25 м в длину Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 161: Работа С Инструментом

    чок, чтобы вода выходила равномерной струей и из аппа- из емкостей или естественных водоемов. ВАЖНО, чтобы рата и напорного шланга вышел весь воздух. Отпустите на входе воды стоял чистый фильтр Bosch и чтобы ис- спусковой крючок. Нажмите на блокиратор включения пользовалась только чистая вода.
  • Seite 162: Поиск Неисправностей

    Проверьте соответствие подачи воды с техни- ческими данными. Минимальный допустимый диаметр шланга подачи воды 1/2" или Ø 13 мм Забит фильтр воды Очистить фильтр воды Сдавлен или перегнут шланг подачи воды Проложить шланг подачи воды прямо Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 163 монту. Россия Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Уполномоченная изготовителем организация: обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 висную мастерскую для электроинструментов Bosch. 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 После...
  • Seite 164: Українська

    тварин, прилад або електричні Email: info@rialto.md частини. Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан Увага: Струмінь під високим тиском ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) може бути небезпечним при Power Tools послепродажное обслуживание проспект неправильному використанні. Райымбека 169/1 050050 Алматы, Казахстан...
  • Seite 165 16 А. У разі сумнівів зверніться до Подовжувальний кабель повинен кваліфікованого електрика. Не мати діаметр у відповідності до намагайтеся самостійно змінювати даних в інструкції з експлуатації та електропроводку. бути захищеним від водяних F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 166 З очищувачем високого тиску рекомендовані виробником. необхідно працювати обома Дозволяється підключати лише руками. Не працюйте, стоячи на чисту або фільтровану воду. драбинах. Працюючи на балконах або інших підвищених поверхнях, Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 167 фільтра або з брудним чи Предмети можуть відскакувати пошкодженим фільтром гарантія через великий тиск. За потреби втрачається. вдягайте придатні засоби Металеві деталі можуть індивідуального захисту, напр., нагріватися після тривалої захисні окуляри. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 168: Технічне Обслуговування

    Дозволяється використовувати розумовими здатностями або лише приладдя та запчастини, недостатнім досвідом і дозволені виробником. недостатніми знаннями та/або Оригінальне приладдя та особам, що не знайомі з цими вказівками. Національні приписи Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 169: Використання За Призначенням

    3 600 HA7 8.. Результати вимірювання шуму отримані відповідно до EN 60335-2-79 А-зважений рівень звукового тиску від електроінструмента, як правило, становить: – Рівень звукового тиску дБ(А) – Рівень звукової потужності дБ(А) F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 170: Початок Роботи

    штекер поєднаний з захисним проводом Вашої Очищення фільтра електромережі (як описано в правилах техніки безпеки). Прочистіть сопло При сумнівах запитайте кваліфікованого електрика або найближче представництво компанії Bosch, що здійснює Підключення трубки до сервісне обслуговування. пістолета-розпилювача ОБЕРЕЖНО: Не передбачений Насаджування сопла...
  • Seite 171: Вказівки Щодо Роботи

    самовсмоктування і дозволяє засмоктувати воду з щоб розблокувати спусковий гачок. Притисніть ємностей або природних водоймищ. ВАЖЛИВО, щоб на спусковий гачок до упора. вході для води був встановлений чистий фільтр Bosch і щоб засмоктувалась лише чиста вода. Функція автостоп Відкриті баки/ємності і природні водоймища...
  • Seite 172 Очищувач високого Насос або пістолет-розпилювач протікає Зверніться в авторизовану сервісну тиску вмикається майстерню Bosch самостійно Прилад протікає Насос протікає Невелике просочування води дозволяється; при значному просочуванні зверніться в сервісну майстерню. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 173: Захист Навколишнього Середовища

    ґрунтові води не допускається. або ремонту. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Утилізація робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Вироби, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Після використання/зберігання...
  • Seite 174: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    электрбұйымдарға немесе электр шығуына және/немесе ауыр бөлшектеріне бағыттамаңыз. жарақаттануға апара алуы мүмкін. Назар аударыңыз: жоғары қысым ағымын қате мақсатта қолданғанда Электрбұйымда көрсетілген ол қауіп тұдыра алады. қауіпсіздік және анықтама Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 175 бұзылған қалыпта болғанда тырыспаңыз. электрбұйымды қолданбаңыз. Электрбұйымды тек қысқа уақыт Назар аударыңыз: Нұсқаулықта бойы қараусыз қалдырсаңыз да, көрсетілген нұсқауларға сай электрбұйым ашасын болмаған біріктіргіш кабелдер электррозеткасынан шығарып қауіп тұдыра алады. қойыңыз. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 176 ішінде бензин, бояу Жоғары қысым шлангі сұйылтқыштарын және жылыту зақымданып бұзылған қалыпта үшін арналған сұйық майларын болмауы тиіс (жарылып бөлініп қолдануға болмайды. кету қауіп). Зақымдалып бұзылған жоғары қысым шлангісін дереу Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 177 бойынша шығарушы арқылы мысала қорғау көзәйнегін. берілген нұсқауларын ұстанып Жоғары қысым ағымы арқылы жүріңіз. зақымдауларды болдырмау үшін Басқа шығарушылардың тазалау көлік шиналарын/түтіктерін тек бұйымдарын немесе химиялық қана кемінде 30 см ұзақтықтан F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 178 осындай құралдармен жұмыс Металл бөлшектерінің ұзақ тәжірибесі жеткіліксіз болған қолданудан кейін ыстық болып және/немесе білімі жеткіліксіз кетуі мүмкін. Керек болса, қорғау болған және/немесе осы қолдану қолғаптарын киіп жүріңіз. нұсқаулықпен таныс болмаған Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 179 ашасын шығарып алыңыз. етпеңіз. Құрал қолданылып жатқан Жөндеу жұмыстары тек қана елдегі ұлттық заңдар мен техникалық қызмет көрсету үшін ережелері арқылы қолданушы арнайы рұқсаты бар Bosch жасының шектелуі мүмкін. техникалық қызмет орталықтары Балалардың электр құралымен арқылы өткізілуі тиіс. ойнамауын қамтамасыз ету үшін...
  • Seite 180: Техникалық Мәліметтер

    Әрекет мақсаты Сурет Бет Жоғары қысым шлангісін/ пайдалану бүріккіш атқышын біріктіріп қосыңыз Әрекет мақсаты Сурет Бет Су беру жүйесіне қосу Жеткізу көлемі Қосу/өшіру E – F Тұтқасын орнату Сүзгіні тазалау Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 181: Пайдалану Нұсқаулары

    арқылы өзіңіздің электр жүйеңіздің қорғау сымымен жапсарланған лайықты қорғау сымы бар болуы керек. Жалпы мәліметтер Дүдәмал не сурақтарыңыз бар болғанда арнайы білімі бар электрикті немесе жағындағы Bosch сервис Көліктерді немесе жылжымалы бұйымдарды тазалау орталығында сураңыз. үшін ешқашан айналып тұратын ротациялық шүмегін...
  • Seite 182 Тежегіш қосылып кетті Тежегішті ауыстырыңыз қалды Желі кернеуі дұрыс емес Желі кернеуін тексеріңіз, ол тақташадағы мәліметтерге сай болуы керек Қозғалтқыш қорғанысы қосылып кетті Қозғалтқышты 15 минут бойы суытып алыңыз Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 183 қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз іске қосылып кетті Электрбұйым тығыз Сорғыш тығыз емес Шағын су шығып кету көлемі ұйғарынды; Су емес шығып кету көлемі жоғары болса қызмет көрсету орнымен хабарласыңыз. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 184: Қоршаған Ортаны Қорғау

    ала аласыз Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс Қоршаған ортаны қорғау тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында Қоршаған ортаға зиян келтіретін химиялық заттарының жүргізілуі тиіс. жерге, жер асты суына, тоғандарға, өзендерге ж.т.б.
  • Seite 185: Română

    Nu încercați să modificați dubiu vă rugăm să vă adresaţi singuri instalația electrică. furnizorului dumneavoastră de energie Scoateţi ştecherul afară din priză electrică. chiar dacă lăsaţi scula electrică F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 186 Furtunurile de înaltă presiune, prelungitor. ştecherul şi cupla armăturile şi cuplajele sunt trebuie să fie impermeabile la apă. importante pentru siguranţa maşinii. Cablul prelungitor trebuie să aibă secţiunea specificată în instrucţiunile Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 187 împotriva prafului etc., pentru a vă aveţi grijă să aerisiţi corespunzător. proteja împotriva apei, particulelor Asiguraţi-vă că vehiculele sunt oprite şi/sau aerosolilor, reflectaţi de (motorul oprit) în timpul curăţării lor. obiecte. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 188 În cazul folosirii maşinii cunoştinţe şi/sau persoanelor de curăţat cu înaltă presiune fără nefamiliarizate cu prezentele filtru sau cu filtrul deteriorat, instrucţiuni, să folosească scula garanţia se stinge. electrică. Este posibil ca Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 189: Utilizare Conform Destinaţiei

    Scoateţi ştecherul afară şi ambarcaţiunilor, folosindu-se accesorii adecvate şi detergenţi admişi de Bosch. din priză în cazul în care maşina este Utilizarea conform destinaţiei se referă la o temperatură alimentată cu tensiune de la reţeaua ambiantă...
  • Seite 190 Depozitare pistol Conectare/deconectare E – F Depozitare Curăţarea filtrului Transport Curăţarea duzei Alegerea accesoriilor Racordarea lăncii la pistolul de stropit Montarea duzei Racordarea bidonului de detergent Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 191: Punere În Funcţiune

    Conectaţi furtunul de apă (nu este cuprins în setul de livrare) din surse naturale. Este IMPORTANTca filtrul Bosch de la la racordul de apă şi la maşină. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 192: Detectarea Defecţiunilor

    Tensiune prea slabă din cauza folosirii unui cablu Verificaţi dacă, cablul prelungitor este adecvat prelungitor Maşina nu a fost folosită o lungă perioadă de timp Adresaţi-vă centrului autorizat de asistenţă tehncă post-vânzare Bosch Probleme cu funcţia Autostop Adresaţi-vă centrului autorizat de asistenţă tehncă post-vânzare Bosch Presiunea pulsează...
  • Seite 193: Întreţinere Şi Service

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru România a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Robert Bosch SRL de service autorizat pentru scule electrice Bosch. PT/MKV1-EA Service scule electrice După...
  • Seite 194: Protecţia Mediului

    ни, към електроинструмента или към табелки са важни за безопасната детайли под напрежение. работа с него. Вниание: струята под високо наляга- Освен указанията в ръководството за експлоатация трябва да се спаз- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 195 ля сервиз или от квалифициран зени непропускливостта срещу електротехник, за да бъдат предот- напръскване с вода и механичната вратени опасности за сигурността. здравина. Никога не докосвайте щепсела, ко- гато ръцете Ви са мокри. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 196 ментът и допълнителните приспо- ки внимавайте по всяко време да собления трябва да бъдат проверя- виждате всички ръбове. вани дали са изправни и безопасни за работа. Ако състоянието им не е Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 197 ните детайли могат да се нагоре- обекти. В зависимост от работните щят. Ако е необходимо, използвай- условия работете с подходящи те предпазни ръкавици. лични предпазни средства, напр. предпазни очила. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 198: Техническо Обслужване

    чават възрастта на работещия с допълнителните приспособления и градинския електроинструмент. резервни части, посочени от про- Деца трябва да бъдат под постоя- изводителя. Оригиналните приспо- нен надзор, за да се предотврати Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 199: Технически Данни

    3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Стойностите за излъчвания шум са определени съгласно EN 60335-2-79 Оцененото равнище А на генерирания от електроинструмента шум обикновено е: – Налягане на звука dB(A) F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 200 Работното напрежение е 230 V AC, 50 Hz (за страни из- Свържете маркуча за вода (не е включен в окомплектов- вън ЕС 220 V, 240 V в зависимост от изпълнението). Из- ката) с водопровода и машината. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 201: Указания За Работа

    Възможна причина Отстраняване Електродвигателят не Щепселът не е включен в контакта Включете щепсела се включва Контактът е повреден Използвайте друг контакт Задействал се е предпазен прекъсвач Заменете предпазния прекъсвач F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 202 Почистете дюзата ма работно налягане Водоструйната маши- Помпата или пистолетът за пръскане не са уп- Обърнете се към оторизиран сервиз за елект- на се включва сама лътнени роинструменти на Бош Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 203: Македонски

    Градинският електроинструмент, принадлежностите му и трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- опаковките трябва да се предават за оползотворяване на струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- съдържащите се в тях суровини. ност на Bosch електроинструмента.
  • Seite 204 биде во склад со стандардот електричен удар, пожар и/или IEC 60364-1. сериозни повреди. Ако кабелот е оштетен, мора да Внимателно прочитајте ги биде заменет од страна на упатствата и предупредувањата, произведувачот, неговиот Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 205 вода или механичката стабилност на машината мора во потполност Пред употреба проверете дали да се чуваат. уредот и дополнителната опрема се во фунционална состојба и дали се безбедни за употреба. Не F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 206 високиот притисок на млазот може сите агли. да ги оштети. Прв знак на Употребувајте само детергенти оштетување на гума е промена на препорачани од произведувачот. бојата. Оштетените автомобилски Применувајте ги упатствата за Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 207 прскање треба да се држат цврсто со уредот во близина на луѓе со двете раце. коишто не носат заштитно одело. Никогаш не употребувајте го ротирачкиот додаток или точкастиот сноп за чистење на моторни возила. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 208 Проток l/min Максимален влезен притисок Аутостоп функција ● ● Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 21,1 23,4 Класа на заштита Сериски број Види го серискиот број (сервисна плочка) на уредот Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 209 заземјен преку напојната мрежа, во склад со важечките млазници прописи. Прикачете го копјето на За дополнителни иформации контактирајте лиценциран пиштолот електричар или најблискиот Bosch сервис. поставете ја млазницата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Несоодветните Копјето со ротирачка продолжни кабли можат да бидат опасни. млазница...
  • Seite 210 агли и рабови. целиот воздух од цревото, па потоа поврзете го цревото во високопритисната пералка. Совети за работа со детергенти Користете само детергенти соодветни за употреба со високопритисни пералки. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 211 Моторот работи, но Уредот не е поврзан на вода Пуштете ја водата има мал или нема Запушен воден филтер Чистење на филтерот никаков притисок Запушена млазница Исчистете ја млазницата F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 212: Srpski

    нивното разредување. Доколку е потребно користење на приклучен кабел, При миењето на моторни возила треба да се почитуваат тогаш набавете го од Bosch или специјализирана важечките прописи: Моторно масло и други мазива не продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете...
  • Seite 213 Preko mrežnog priključnog kabela ili uputstva za rad bez opasnosti. produžnog kabela nemojte voziti, ne gnječite ga niti navlačite, jer bi se F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 214: Priključak Vode

    Uverite ošteti (opasnost od pucanja). se, da je vozilo isključeno za vreme Oštećeno crevo visikog pritiska mora čišćenja (motor isključen). neodložno da se zameni. Smeju se Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 215 čistačem visokog pritiska. Visoki pritisak može objekte odbiti Nosite pogodno zaštitno odelo protiv nazad. Nosite ako je potrebno prskanja vode. Ne koristite uredjaj u pogodnu ličnu opremu, na primer zaštitne naočare. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 216: Transport

    Uredjaj smeju koristiti samo osobe Održavanja smeju da izvode samo koje su obučene u korišćenju i stručne Bosch servisne radionice. rukovanju ili osobe koje mogu Pribor i rezervni delovi pribaviti dokaz, da umeju da rade sa uredjajem.
  • Seite 217: Tehnički Podaci

    Uredjaj je odredjen za čišćenje površina i objekata u spoljoj Ovaj proizvod nije pogodan za profesionalnu upotrebu. sredini, za uredjaje, vozila i čamce, ukoliko se koristi pogodan alat i sredstva za čišćenje koje je odobrio Bosch. Tehnički podaci Čistač visokog pritiska...
  • Seite 218: Puštanje U Rad

    Ne lomite crevo visokog pritiska i ne prelazite kolima preko U slučajevima sumnje pitajte nekog izučenog električara ili njega. Zaštitite crevo visokog pritiska od oštrih ivica ili sledeći Bosch servis- predstavništvo. ćoškova. OPREZ: Nepropisni produžni kablovi mogu biti opasni. Produžni kabl, utikač i spojnica Uputstva za rad sa sredstvima za čišćenje...
  • Seite 219: Traženje Grešaka

    Važno je ispitajte priključke. Ako voda teče, isključite čistač visokog da je Bosch-ov filter na ulazu za vodu očišćen i umetnut i da pritiska i za rad priključite pištolj i koplje za prskanje.
  • Seite 220: Održavanje I Servis

    Tel./Fax: +381 18 531 798 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora E-Mail: office@keller-nis.com da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch www.bosch-pt.rs električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Pro Servis NS d.o.o.
  • Seite 221: Slovenščina

    Zaščitno stikalo električne napeljave Voda, ki teče skozi sistemski mora imeti najmanj C karatkeristiko ločevalnik, preneha biti pitna voda. in biti konstruiran za 16 A. V primeru dvoma vprašajte kvalificiranega F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 222: Priključek Vode

    Pred uporabo morate napravo s zaščiten pred škropljenjem. Vtična priborom preveriti glede na povezava ne sme ležati v vodi. pravilnost stanja in obratno varnost. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 223 Upoštevajte navodila proizvajalca za škodljive snovi. uporabo, odstranitev odpadkov in Priporočenih čistilnih sredstev ne njegova varnostna opozorila. smete uporabljati nerazredčenih. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 224 Popravila se smejo opravljati le s Napravo smejo uporabljati le osebe, strani pooblaščenih servisnih ki so bile uvedene v uporabo in delavnic podjetja Bosch. rokovanje z napravo ali osebe z Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 225: Pribor In Nadomestni Deli

    Naprava je namenjena za čiščenje zunanjih površin in izdelek bolje in varneje uporabljali. objektov, za naprave, vozila in ladje, v kolikor se uporablja ustrezen pribor in čistilna sredstva, ki jih je sprostil Bosch. Simbol Pomen Namenska uporaba se nanaša na temperaturo okolice med Smer premikanja 0 °C in 40 °C.
  • Seite 226 Vklop/izklop E – F V primeru dvoma vprašajte kvalificiranega električarja ali Čiščenje filtra najbližje zastopstvo servisa Bosch. Očistite šobo POZOR: Nepravilno izvedeni podaljševalni kabli so lahko nevarni. Podaljševalni kabli, Priključitev pršilne palice na vtiči in mesta priključka morajo biti izvedeni pršilno pištolo...
  • Seite 227: Delovna Navodila

    Funkcija avtomatskega izklopa sesate vodo iz posod ali naravnih virov. Zato je POMEMBNO, da je filter Bosch pri vstopu vode čist in Naprava izklopi motor tako, ko spustite sprožilo na ročaju nameščen, ter da sesate izključno vodo, ki je čista.
  • Seite 228: Vzdrževanje In Servisiranje

    Bosch. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Vzdrževanje in servisiranje Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. Vzdrževanje Pred vsemi deli na napravi izvlecite omrežni vtič in Po uporabi/shranjevanje sprostite priključek vode.
  • Seite 229: Varstvo Okolja

    Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno propisima uređaj nije navedite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. dopušteno priključivati na Slovensko mrežu pitke vode bez sistemskog Robert Bosch d.o.o. Verovškova 55a separatora. Uporabite sistemski 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 separator u skladu s normom Fax: +00 803931 IEC 61770 tipa BA.
  • Seite 230: Električni Priključak

    (opasnost od puknuća). povlačite jer bi se mogao oštetiti. Oštećeno visokotlačno crijevo Zaštitite kabel od vrućine, ulja i potrebno je bez odgađanja oštrih rubova. zamijeniti. Dopušteno je rabiti samo Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 231 Po potrebi dovoljnom provjetravanju. Pobrinite nosite prikladnu osobnu zaštitnu se za to da su vozila tijekom čišćenja opremu, npr. zaštitne naočale. isključena (motor je isključen). F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 232 čvrsto objema rukama. naročito u slučaju skorog Za pranje motornih vozila nikada ne nevremena. rabite rotacijsku sapnicu ili točkasti Nosite prikladnu zaštitnu odjeću mlaz. protiv prskanja vode. Ne rabite Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 233: Tehnički Podatci

    Vidi serijski broj (označnu pločicu ) na visokotlačnom čistaču Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 234: Stavljanje U Pogon

    Priključivanje boce sredstva za instalacije. ispiranje U slučaju sumnje obratite se kvalificiranom električaru ili najbližem servisnom centru tvrtke Bosch. Koplje s promjenjivim OPREZ: Nepropisni produžni kabeli mogu lepezastim mlazom Priključivanje koplja na pištolj biti opasni.
  • Seite 235: Upute Za Rad

    VAŽNO je kako biste deblokirali otponac. Pritišćite otponac do kraja da je filtar tvrtke Bosch na ulazu vode očišćen i umetnut i da dok voda jednoliko ne poteče i dok se iz uređaja i se usisava samo čista voda.
  • Seite 236: Održavanje I Servisiranje

    Redovito provjeravajte postoje li vidljivi nedostatci na Održavanje uređaju kao što su labavo učvršćenje i istrošene ili oštećene Prije svih radova na uređaju izvucite mrežni utikač i komponente. otpustite vodovodni priključak. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 237: Zaštita Okoliša

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba U skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električnoj i elektroničkoj opremi i njezinoj provedbi u električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 238 Toitejuhtme või pikendusjuhtme Tõmmake pistik pistikupesast välja pistiku vahetamisel peab säilima ka siis, kui jätate seadme kas või pritsmekindlus ja mehaaniline lühikeseks ajaks tähelepanuta. stabiilsus. Vooluvõrgu pinge peab vastama standardile IEC 60364-1. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 239 Tagage, et kõik elektrijuhtivusega laitmatus töökorras. osad on tööalas veepritsmete eest Ärge suunake veejuga enda ega kaitstud. teiste inimeste peale, et puhastada riideid või jalanõusid. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 240 Seadet ei tohi leelislahuseid ega keskkonnaohtlikke kasutada lapsed ega noorukid. aineid. Hoidke puhastusvahendeid Ärge lubage seadet kasutada lastel lastele kättesaamatus kohas. Puhastusvahendi sattumisel silma ega isikutel, kelle füüsilised, Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 241: Sihipärane Kasutus

    Seade ei ole mõeldud töönduslikuks kasutamiseks. Tehnilised andmed Kõrgsurvepesur AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Tootekood 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Nimivõimsus Juurdevoolu max temperatuur °C Juurdevoolu min veekogus l/min F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 242 220 V, 240 V sõltuvalt mudelist). Kasutage üksnes pihustuspüstoli külge heakskiidetud pikendusjuhtmeid. Lisateavet saate volitatud Reguleerige juga sobivaks müügiesindusest. Pöörleva joaga varras Kasutada tohib järgmiste ristlõigetega pikendusjuhtmeid: Ühendage otsak – 2,5 mm kuni maks 25 m Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 243 üle kontrollida Etapp 1: Paigaldage lamejoaotsak ja eemaldage sellega Kui toitejuhe on kahjustatud, tohib seda lasta parandada suurem mustus. ainult Boschi volitatud BOSCH-remonttöökojas. Etapp 2: Paigaldage loputusvahendipudel ja kandke selle Märkus Suurbritannias mittemüüdavate toodete kohta: abil pinnale veidi puhastusvahendit.
  • Seite 244 Otsak on ummistunud Puhastage pihustit Kõrgsurvepesur Pump või pihustuspüstol lekib Pöörduge Boschi klienditeenindusse käivitub iseenesest Seade lekib Pump lekib Väikesed veelekked on lubatud, suuremate veelekete korral pöörduge klienditeeninduse poole. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 245: Hooldus Ja Korrashoid

    Enne kasutamist teostage vajalikud hooldus- ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. remonttööd. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. Latviešu Pärast kasutamist/Hoiustamine Lülitage seade sisse-välja-lülitist välja ja vajutage päästikule, et kõrgsurvevoolik tühjendada.
  • Seite 246: Pievienošana Elektrotīklam

    šāda apiešanās dārza instrumenta marķējuma tos var sabojāt. Sargājiet kabeļus no plāksnītes. karstuma, eļļas un asām malām. Šo instrumentu ieteicams pievienot pie elektrotīkla kontaktligzdas, kas ir Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 247 šķīdinātāju, tai skaitā benzīna, krāsu šķīdinātāju un šķidrā kurināmā Instrumentu nedrīkst pievienot izsmidzināšanai, jo šo šķidrumu dzeramā ūdens padeves tīklam bez izsmidzinātās emulsijas ir pretplūsmas ventiļa. Ūdens, kas ir F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 248 Šie izstrādājumi ir uzskatāmi līstošu ūdeni. par nekaitīgiem, ja tie nesatur Smidzinātājpistoles augstspiediena skābes, sārmus vai apkārtējai videi slēgu darba laikā nedrīkst nostiprināt kaitīgas vielas. Tīrīšanas līdzekļus stāvoklī "IESLĒGTS". Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 249 Ja instruments personas, kas ir apmācītas to lietot darbojas no elektrotīkla, atvienojiet un apieties ar to vai arī ir uzskatāmi tā kontaktdakšu no elektrotīkla pierādījušas, ka spēj strādāt ar kontaktligzdas. F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 250: Piederumi Un Rezerves Daļas

    šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos izmantojot piemērotus piederumus un tīrīšanas līdzekļus, simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretēšana kuru lietošanu ir atļāvusi firma Bosch. palīdzēs Jums labāk un drošāk lietot izstrādājumu. Instruments ir paredzēts lietošanai pie apkārtējā gaisa temperatūras no 0 °C līdz 40 °C.
  • Seite 251 ķēdi, kā norādīts Sprauslas veidotās strūklas elektrodrošības noteikumos. regulēšana Šaubu gadījumā konsultējieties ar kvalificētu elektriķi vai Smidzinātājcaurule ar griezieties tuvākajā Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. rotosprauslu IEVĒRĪBAI! Nepiemērotu pagarinātājkabeļu Smidzinātājcaurules izmantošana var būt bīstama. pievienošana Pagarinātājkabelim, kontaktdakšai un smidzinātājpistolei...
  • Seite 252: Norādījumi Darbam

    Atveriet ūdens krānu. Šis augstspiediena tīrītājs ir pašiesūcošs un spējiesūkt ūdeni Lai atbrīvotu augstspiediena slēgu, nospiediet bloķējošo no tvertnēm un dabiskajiem avotiem. Ir SVARĪGI, lai Bosch sprūdu (aizmugurējais slēdzis uz smidzinātājpistoles filtrs gūtu iztīrīts un ievietots ievadīšanas atvērumā un lai roktura).
  • Seite 253 Pārbaudiet, vai tiek lietots piemērots pagarinātājkabeļa lietošana pagarinātājkabelis Instruments ilgāku laiku nav ticis lietots Griezieties Bosch pilnvarotā servisa centrā Ir problēmas ar automātiskās apturēšanas Griezieties Bosch pilnvarotā servisa centrā funkciju Ūdens spiediens pulsē Ūdens pievadšļūtenē vai sūknī ir iekļuvis gaiss Ļaujiet augstspiediena tīrītājam darboties pie...
  • Seite 254: Apkalpošana Un Apkope

    Veiciet pasākumus, lai novērstu izstrādātās eļļas iekļūšanu Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas gruntsūdeņos. jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo Atbrīvošanās no nolietotajiem tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
  • Seite 255: Lietuvių K

    įgalioto kli- entų aptarnavimo skyriaus speciali- gos nuorodas ir reikalavi- stai arba reikiamą kvalifikaciją turin- mus. Jei nepaisysite žemiau tis personalas. pateiktų saugos nuorodų ir reikalavi- F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 256 Naudokite tik sutvirtintą 12,7 mm Dirbant su prietaisu pavojingose zo- (1/2") skersmens žarną. nose (pvz., degalinėse) būtina lai- Prietaiso prie geriamojo vandens kytis specialiųjų saugos nuorodų. Pa- tiekimo sistemos niekada nejunkite Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 257 Aukšto slėgio plovimo įrenginį nau- Pridengti antgaliai gali sumažinti ae- dojant be filtro, su užterštu arba pa- rozolio poveikį. Jei reikia, dirbkite su žeistu filtru prarandama garantija. tinkamomis asmeninėmis apsaugos F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 258: Techninė Priežiūra

    Prietaisas turi būti remontuojamas asmenims, galintiems pateikti įrody- įgaliotose „Bosch“ elektrinių įrankių mą, jog moka dirbti su šiuo prietaisu. remonto dirbtuvėse. Vaikams ir paaugliams su šiuo prie- taisu dirbti draudžiama.
  • Seite 259: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Masė Prietaisas skirtas lauke esantiems paviršiams bei daiktams plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims, Įjungta naudojant tinkamus pagalbinius reikmenis ir BOSCH apro- buotas plovimo priemones. Išjungta Prietaisą galima naudoti pagal paskirtį, jei aplinkos tempera- tūra nuo 0 °C iki 40 °C.
  • Seite 260: Darbo Nuorodos

    Lietuvių k. | 259 Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch Montavimas ir naudojimas techninės priežiūros centrą. ATSARGIAI: Reikalavimų neatitinkantys ilgi- Veiksmas Pav. Puslapis namieji laidai gali būti pavojingi. Ilginamasis Tiekiamas komplektas laidas, kištukas ir lizdas turi būti nepralai- Rankenos nustatymas dūs vandeniui ir skirti naudoti lauke.
  • Seite 261: Gedimų Nustatymas

    čiaupu, pirmiausia prie čiaupo šaltinių. SVARBU, kad naudojant vandens įvade būtų įdėtas reikia prijungti vandens žarną (neįeina į komplektą). Atver- išvalytas Bosch filtras ir kad būtų įsiurbiamas tik švarus van- kite čiaupą, kad iš žarnos išstumtumėte visą orą, ir tada jun- duo.
  • Seite 262 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Ieškodami informacijos ir užsakydami atsargines dalis bū- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch tinai nurodykite 10-ženklį gaminio numerį, esantį firminėje elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. lentelėje.
  • Seite 263 262 | Lietuvių k. ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Aplinkosauga Saugokite, kad aplinkai kenkiantys chemikalai nepatektų į žemę, gruntinius vandenis, tvenkinius, upes ir pan. Naudodami plovimo priemones tiksliai laikykitės ant pakuo- tės pateiktų duomenų ir nurodytos koncentracijos.
  • Seite 264 ‫إن تطلب األمر استبدال خط‬ ‫اقرأ جميع مالحظات‬ ‫الوصل، توجب أن يتم ذلك من‬ ‫إن‬ .‫األمان و التعليمات‬ ‫قبل المنتج أو مركز خدمة‬ ‫التقصيرعند تطبيق‬ ‫الوكالة أو من قبل شخص‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 265 ‫يجب أن يتم فحص سالمة وأمان‬ ‫التمديد، توجب المحافظة علی‬ ‫تشغيل الجهاز والتوابع قبل‬ ‫الوقاية من رذاذ الماء وعلی‬ ‫االستخدام. ال يجوز استخدامها‬ .‫المتانة الميكانيكية‬ .‫إن لم تكن سليمة‬ F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 266 ‫التي تنصح بها الشركة المنتجة‬ ‫للجهاز. را ع ٍ إرشادات الشركة‬ ‫ال يجوز البخ علی المواد المحتوية‬ ‫المصنعة بخصوص االستعمال‬ ‫علی األسبستوس أوغيرها من‬ .‫واإلتالف واإلنذار‬ .‫المواد المضرة بالصحة‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 267 ‫يجوز أن يتم تشغيل الجهاز من‬ ‫الصيانة‬ ‫قبل المستخم فقط طبقا‬ ‫اطفئ الجهاز قبل جميع أعمال‬ ‫لالستعمال المخصص. ينبغي‬ ‫التنظيف والصيانة واستبدال‬ .‫مراعاة ظروف مكان التشغيل‬ ‫التوابع. اسحب القابس إن تم‬ F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 268 ‫منظف‬ ‫علی‬ ‫الطراز‬ ‫الفتة‬ ‫المتسلسل‬ ‫الرقم‬ ‫راجع‬ ‫الرقم المتسلسل‬ ‫فلط. قد تختلف تلك البيانات حسب اختالف الجهد والطرازات‬ ‫[ يبلغ‬ ] ‫تسري البيانات على جهد اسمي‬ .‫الخاصة بكل دولة‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 269: الصفحة

    ‫لزيادة األمان استخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫ميلي‬ ‫( مناسب لتيار متخلف حتى‬ ) ‫المتخلف‬ ‫أمبير كحد أقصى. ينبغي أن يتم فحص مفتاح الواقي‬ .‫من التيار المتخلف قبل كل استعمال‬ F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 270 .‫خرطوم ماء )غير متضمن بإطار التسليم( بالصنبور أوال‬ ‫استخدم فقط المواد التنظيفية المخصصة‬ ‫افتح الصنبور إلزاحة الهواء من الخرطوم بشكل كامل‬ .‫بشكل صريح ألجهزة التنظيف بالضغط العالي‬ .‫ثم اربطه بمنظف الضغط العالي‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 271 ‫اتصل بمركز خدمة وكالة شركة بوش‬ ‫المضخة أو فرد البخ يسرب‬ ‫منظف الضغط‬ ‫العالي يبدأ باإلدارة‬ ‫من تلقاء نفسه‬ ‫تسريب ماء بسيط مسموح. اتصل بخدمة‬ ‫المضخة تسرب‬ ‫الجهاز يسرب‬ ‫الزبائن إن كان التسريب كبير‬ F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 272 ‫المحرك: يمنع وصول الزيوت التي تم إزالتها بالبخ إلی‬ .‫المياه الجوفية‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫يجب التخلص من األجهزة والتوابع والتغليف بطريقة‬ ‫منصفة بالبيئة عن طريق النفايات القابلة إلعادة‬ .‫التصنيع‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 273 ‫گرفته شده است. در صورت‬ ‫خودتان تغییراتی در نصب‬ ‫تردید به مسؤول شبکه برق خود‬ .‫الکتریکی انجام دهید‬ .‫مراجعه کنید‬ ،‫دوشاخه را از پریز بیرون بکشید‬ ‫حتی اگر برای مدت کوتاه‬ F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 274 .‫کنید‬ ‫راهنما باشد و در برابر ورپاش‬ ‫آب مصون بماند. محل اتصال‬ ‫کاربرد‬ .‫نباید در آب قرار گیرد‬ ‫قبل از کاربرد دستگاه با‬ ‫متعلقات، آن را از لحاظ وضعیت‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 275 .‫سانتیمتر تمیز کنید‬ ‫فاصله‬ ‫اولید نشانه آسیب دیدگی، تغییر‬ ‫تنها از مواد تمیزکننده توصیه‬ ‫رنگ الستیک است. الستیکهای‬ ‫شده از طرف شرکت استفاده‬ ‫ماشین/بارفها )سوپاپها( آسیب‬ ،‫کنید. به نکات هشداردهنده‬ F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 276 ‫در برابر ورپاش آب از لباس‬ ‫نقطه ای جهت تمیز کردن‬ ‫محافظ مناسب استفاده کنید. از‬ .‫خودروها استفاده نکنید‬ ‫دستگاه در حضور اشخاص‬ ‫استفاده نکنید، جز اینکه آنها‬ .‫مجهز به لباس محافظ باشند‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 277 ‫حداکثر فشار ورودی‬ ‫عملکرد توقف خودکار‬ ● ● ‫وزن مطابق استاندارد‬ 23.4 21.1 EPTA‑Procedure 01:2014 ‫کالس ایمنی‬ ‫شوینده‬ ‫دستگاه‬ ‫روی‬ ‫برچسب‬ ‫سری‬ ‫شماره‬ ‫به‬ ‫شود‬ ‫رجوع‬ ‫شماره فنی/شماره سری‬ ‫قوی‬ ‫فشار‬ F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 278: صفحه

    FI (RCD ‫جهت افزایش ایمنی از یک کلید‬ ‫میلی آمپر استفاده شود. این کلید‬ ‫خطای حداکثر‬ ‫حمل و نقل‬ .‫بایستی قبل از هر بار کار کنترل شود‬ ‫نحوه انتخاب متعلقات‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 279 ‫شلنگ آب )ارسال نمی شود( به شیر وصل کرد. شیر‬ ‫را باز کنید، تا همه ی هوای درون شلنگ بیرون رود‬ ‫و سپس آن را به شوینده ی فشار قوی متصل‬ .‫نمایید‬ F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 280 ‫آب وصل نیست‬ ‫موتور کار می کند‬ ‫ولی فشار محدود‬ ‫نحوه تمیز کردن فیلتر‬ ‫فیلتر گرفته است‬ ‫است یا فشار کاری‬ ‫نازل را تمیز کنید‬ ‫نازل گرفته است‬ ‫وجود ندارد‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 281 .‫برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید‬ ‫ایران‬ ‫روبرت بوش ایران - شرکت بوش تجارت پارس‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ .‫، طبقه سوم‬ ‫ساختمان مادیران، شماره‬ 1994834571 ‫تهران‬ 9821 42039000 :‫تلفن‬ F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 282 | 281 21,1 kg AdvancedAquatak 150 23,4 kg AdvancedAquatak 160 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 283 282 | F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 284 | 283 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 285 284 | F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 286 | 285 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 287 286 | F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 288 | 287 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 289 288 | F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 290 | 289 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 291 290 | www.bosch-aqt.com F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 292 Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczegól- Myjka wysokociśnienio- Numer katalogowy nionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następują- cymi normami. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 293 ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus pri- valomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir Aukšto slėgio plovimo Gaminio numeris šiuos standartus. įrenginys F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 294 AdvancedAquatak 150 3 600 HA7 7.. 2011/65/EU 2014/30/EU 3 600 HA7 8.. AdvancedAquatak 160 2006/42/EC 2000/14/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13+2017 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A12001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 295 92 dB(A); procedimento di valutazione della conformità secondo l’Allegato V. Categoria prodotto: 27 Documentazione Tecnica presso: * AdvancedAquatak 150 2000/14/EG: gemeten geluidsvermogensniveau 88 dB(A), onzekerheid K =2 dB, gegarandeerd geluidsvermogensni- veau 90 dB(A); beoordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage V. Productcategorie: 27 F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 296 2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 90 dB(A), tolerans K=2 dB, garanti edilen ses gücü seviyesi 92 dB(A); uygun- luk değerlendirme yöntemi ek V uyarınca. Ürün kategorisi: 27 Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 297 процедура оцінки відповідності відповідно до додатку V. Категорія продукту: 27 AdvancedAquatak 160 2000/14/EC: виміряна звукова потужність 90 дБ(A), похибка K=2 дБ, гарантована звукова потужність 92 дБ(A); процедура оцінки відповідності відповідно до додатку V. Категорія продукту: 27 Технічна документація зберігається у: * F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 298 Tehnična dokumentacija pri: * AdvancedAquatak 150 2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 88 dB(A), nesigurnost K =2 dB, zajamčena razina učinka buke 90 dB(A); postupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku V. Kategorija proizvoda: 27 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019) Autogoods “130”...
  • Seite 299 Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufac- turing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 13.07.2018 F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools Autogoods “130”...

Diese Anleitung auch für:

Advancedaquatak 150Advancedaquatak 160

Inhaltsverzeichnis