Herunterladen Diese Seite drucken

Renz Combi S Bedienungsanleitung Seite 9

Kombinierte, manuelle handstanz- und bindemaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Combi S:
6
HERAUSNEHMEN DES GEBUNDENEN BLOCKS ● REMOVE BOUND BOOK ● RETIRADO DEL BLOQUE ●
ENLEVEMENT DU BLOC ● ODEBRÁNÍ SVÁZANÉHO MATERIÁLU ● UITNEMEN VAN GEBONDEN
BLOKKEN ● ODOBRANIEZVIAZANÉHO MATERIÁLU ● УДАЛЕНИЕ СВЯЗАННОГО МАТЕРИАЛА ●
RIMOZIONE DEL PRODOTTO RILEGATO
Binderücken durch Zurückführen
des Bindehebels
bis zum Anschlag schließen.
Gebundenen Block senkrecht
nach oben herausnehmen.
D
Fertig!
Close plastic comb by returning
the binding lever to stop.
Lift the completed book upwards
E
to remove. Ready!
Cierre el encuadernador plástico
reconduciendo la palanca de
encuadernado hasta el tope.
Retire el bloque encuadernado
vertical- mente hacia arriba.
ESP
¡Ya está!
Fermez la baguette plastique
en ramenant le levier de reliure
jusqu'à la butée.
Enlevez le bloc relié verticalement
vers le haut. Ça y est !
F
Vrácením vázací páky do původní
polohy se zavře plastový hřbet
CZ
Odeberte vazbu.
Bindrug sluiten door terugduwen
inbindhendel tot aanslag.
Gebonden blok loodrecht naar
NL
boven uitnemen. Klaar!
Vrátením viazacej páky
do pôvodnej polohy sa chrbát
zatvorí.
SK
Odoberte väzbu.
Зажмите пружину,
поворачивая ручку переплета
от себя до упора.
Снимите готовую брошюру
RUS
с переплётного механизма.
Chiudere la spirale muovendo
la leva di chiusura in avanti.
Togliere il prodotto rilegato dal
I
basso verso l'alto.
►►►►►
Nachträgliches Auswechseln
oder Hinzufügen von Blättern
ist möglich.
Dabei verfahren Sie genauso,
wie beim normalen Stanz -
und Bindevorgang.
Individual pages can be
ex-changed or added later.
Do this in the same as initial
punching and binding.
Es posible sustituir o añadir hojas
aún más tarde.
A tal efecto, proceda al igual
que en las operaciones
de troquelado y de encuadernado
normales.
Il est possible d'échanger ou bien
d'ajouter des feuilles plus tard.
Pour ce faire, procédez
de la même manière que lors
des opérations de perforation
et de reliure normales.
Přidání nebo výměna listů
je možná.
Achteraf uitwisselen of toevoegen
van bladen is mogelijk.
Gaat u daarbij precies zo te
werk als bij het normale
pons - en bindproces.
Pridaniealebo výmena listov
je možná.
Пластиковую пружину можно
легко «открывать»
и «закрывать» заново.
Также возможно добавлять
или убирать лишние
листы из переплетенного
ранее документа.
Ulteriori pagine potranno essere
aggiunte in seguito rifacendo
lo stesso procedimento.
2
1
Gebundenen Block mit
Plastikbinderücken über den
Haltekamm ziehen und ganz nach
unten drücken. Bindehebel muss
dabei ganz am hinteren Anschlag
anliegen. Durch Vorziehen des
Bindehebels Plastikbinderücken
öffnen.
With the binding lever in the rear
position, slide the bound book
over the comb by pulling
the binding lever towards you.
Pase el bloque encuadernado
con el encuadernador plástico
por el peine de retención
y empújelo enteramente
hacia abajo. Para ello, la palanca
deencuadernado debe estar
adherida al tope trasero.
Abra el encuadernador plástico
tirando la palanca
de encuadernado hacia adelante.
Insérez le bloc relié avec
la baguette plastique dans le
peigne de retenue et le poussez
jusqu'à tout en bas, le levier de
reliure étant collé sur la butée
arrière. Ouvrez la baguette
plastique en tirant le levier
de reliure en avant.
Vložte vazbu do hřebenů,
rozevřete ji pomocí vázací páky,
vyměňte / vložte listy a hřbet
uzavřete.
Het gebonden blok met plastic
bindrug over de houder laten glijden
en helemaal naar achteren drukken.
Door het voor uit trekken van de
inbindhendel de plastic bindrug
openen.
Vložte väzbu do hrebeňa,
otvorte ju pomocou viazacej
páky, vymeňte / vložte listy
a chrbát uzavrite.
Если Вам нужно разобрать
переплетенный ранее документ –
вставьте его пластиковой
пружиной в гребенку до упора.
При этом ручка переплета
должна быть закрыта до конца.
Чтобы открыть блок, потяните
ручку переплета на себя.
Con la leva posizionata in avanti,
far scorrere il libro rilegato sul
pettine tirando la leva di
rilegatura verso di sé.
Jetzt die entsprechenden
Blätter rausnehmen
bzw. stanzen und hinzufügen.
Dabei verfahren wie beim
normalen
Stanz-und Bindevorgang.
Remove the desired pages,
punch and insert the new ones.
Proceed the same way as initially.
Después, quite las hojas
en cuestión o bien perfórelas
y añádalas. Proceda tal como
en la operación
de troquelado normal.
Ensuite, ôtez les feuilles
en question ou bien les perforez
et les ajoutez tout en procédant
comme lors des opérations
de perforation normales.
Nyní můžete odstranit nebo
přidat nové po děrování plechů.
V tomto případě, následovat
dříve popsaného postupu.
Nu de betreffende
bladen uitnemen
resp. ponsen en toevoegen.
Teraz môžete odstrániť alebo
pridať nové po dierovanie plechov.
V tomto prípade,
nasledovať skôr
popísaného postupu.
Теперь Вы можете удалить
или же после перфорации
добавить новые листы.
При этом соблюдайте ранее
описанный ход действий.
Rimuovere i fogli desiderati,
forare ed inserire gli altri.
loading