Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Pop
Table of contents:
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
the adjustable bracket to the leaf
2.8
2.8.1 Releasing the gearmotor from the outside (optional) 3
2.9
Securing the opening stop
2.10
2.11
2.12
Warnings
Read these instructions before proceeding with the installation, as they
provide important information regarding safety, installation, use and
maintenance.
In order to make the use of these instructions as simple as possible, we
have tried to follow the same order as the various phases of installation.
Anything which is not specified in these instructions is not allowed, any
unspecified use may damage the product and place people and objects
in danger.
Nice disclaims any liability for the non-observance of good practice in the
manufaturing of the gates, as well as any buckling which may occur dur-
ing use. Store this manual safely for future use
This manual, as well as the design and manufacture of the devices that
make up POP, comply fully with the standards and regulations in force
Considering the hazards that may exist during the installation and oper-
ation of POP, it is necessary that also the installation be carried out in
strict compliance with current legislation, standards and regulations, par-
ticularly:
• Before you start with the installation, check whether additional devices
or materials are needed to complete the automation with POP based
on the specific application requirements.
• The automation system must not be used until it has been commis-
sioned as described in paragraph "Commissioning".
• The packing materials must be disposed of in compliance with local
regulations.
• Do not make modifications to any components unless provided for in
this manual. This type of operations will only cause malfunctions. NICE
disclaims any liability for damage resulting from modified products.
page
2
3
2
4
2
4.1
2
2
5
3
5.1
3
3
6
3
7
3
3
3
3
3
• Do not immerse the automation parts in water or any other liquid. Dur-
ing installation, ensure that liquids do not leak into the control unit or
other open devices.
• In the event that liquid substances have penetrated inside the automa-
tion devices, immediately disconnect the power supply and contact
the NICE customer service department. The use of POP in these con-
ditions can be dangerous.
• Keep all components of POP away from heat sources and open
flames; these could damage the components and cause malfunctions,
fire or dangerous situations.
• During long periods of inactivity, the optional battery should be
removed and stored in a dry location to prevent leakage of noxious
substances.
• Connect the control unit only to a power supply line equipped with
safety grounding system.
• All operations requiring the opening of the shells of POP device must
be performed with the control unit disconnected from the power sup-
ply; if the disconnection device is not identifiable, post the following
sign on it: "WARNING: MAINTENANCE WORK IN PROGRESS".
• In the event that any automatic switches or fuses are tripped, you must
identify the failure and eliminate it before you reset them.
• If a failure occurs that cannot be solved using the information provid-
ed in this manual, refer to the NICE customer service department.
GB
page
3
4
4
4
4
4
4
5
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nice PP7024

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Anything which is not specified in these instructions is not allowed, any the NICE customer service department. The use of POP in these con- unspecified use may damage the product and place people and objects ditions can be dangerous.
  • Seite 2: Product Description

    1) Product description POP is a gearmotor for small and medium-sized swing gates. It • PP7024 with incorporated control unit and 230V power supply automates gates with leaves of a maximum 2m in length and 200 kg (The PP7024/V1 version has a 120V power supply.) in weight.
  • Seite 3: Mounting The Motor Bracket To The Pillar

    Consult the Control Unit POA1 instruction booklet for the electrical connections. 2.11) Connection to the power supply (Fig. 13) On PP7024: connect the 230V supply cable directly to the fuse holder terminal. On PP7224: connect the cable from the PP7024 unit to the mammoth terminal.
  • Seite 4: Testing And Commissioning

    Enquire about the recycling or disposal systems available 5. Consign the remaining materials to authorized scrap collection in compliance with regulations locally in force. centres. 6) Technical characteristics PP7024 PP7024/V1 PP7224* Power supply Vac/Hz 230/50 120/50-60 Max.
  • Seite 5: Instructions And Warnings For Users Of The Pop Gearmotor

    Retain the manual for future use and deliver it to any subse- quent owner of the automation system. However, Nice is not the producer of your automation system, which is • Your automation system is a machine that will faithfully rather the result of a combination of operations carried out by your instal- execute your commands;...
  • Seite 6 Only qualified personnel are authorized to carry carefully designed by Nice to make it extremely easy, without any need out checks, maintenance operations and repairs.
  • Seite 7 è permesso, usi non previsti potrebbero essere fonte di danni al pro- rivolgersi al servizio di assistenza NICE; l’uso di POP in tali situazioni dotto e mettere in pericolo persone e cose. può causare situazioni di pericolo.
  • Seite 8: Descrizione Del Prodotto

    1) Descrizione del prodotto POP è un motoriduttore per cancelli a battente di medie e piccole • PP7024 con centrale di comando incorporata ed alimentazione a dimensioni. Permette di automatizzare cancelli con ante aventi lun- 230V (Nella versione PP7024/V1 alimentazione a 120V).
  • Seite 9 2.11) Allacciamento all’alimentazione (Fig. 13) Su PP7024: collegare il cavo di alimentazione (230V) direttamente sul morsetto portafusibile. Su PP7224: collegare il cavo che proviene dalla centrale del PP7024 sul morsetto mammut. 2.12) utilizzo batterie tampone (Fig. 14) (opzionali) POP è dotato di scomparto per batteria tampone (opzionali). Rompere il pre-stacco del box centralina e cablare quest’ultima con le batterie stesse.
  • Seite 10: Collaudo E Messa In Servizio

    Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento 5. Rottamare le restanti strutture attraverso i centri di raccolta pre- attenendovi alle norme in vigore a livello locale. visti. 6) Caratteristiche tecniche PP7024 PP7024/V1 PP7224* Alimentazione Vac/Hz 230/50...
  • Seite 11 • Prima di usare per la prima volta l’automazione, fatevi spie- gare dall’installatore l’origine dei rischi residui, e dedicate qualche Nice non è però il produttore della vostra automazione, che è invece il minuto alla lettura del manuale di istruzioni ed avvertenze per risultato di un’opera di analisi, valutazione, scelta dei materiali, e realiz-...
  • Seite 12 Nice vi garantirete, oltre che la consulenza di uno specialista e i prodotti (a seconda del tipo, possono trascorrere da diversi mesi fino a due/tre più...
  • Seite 13 Utilisation de la batterie tampon (options) Recommandations Il est nécessaire de lire attentivement les instructions avant de procéder NICE décline toute responsabilité pour les dommages dérivant de pro- à l’installation, car elles fournissent des indications importantes au sujet duits modifiés.
  • Seite 14: Description Du Produit

    1) Description du produit POP est un opérateur pour portails battants de petites et moyennes • PP7024 avec logique de commande incorporée et alimentation à dimensions. Il permet d’automatiser des portails ayant des battants 230V. (Dans la version PP7024/V1 alimentation à 120V) d’une longueur max.
  • Seite 15: Fixation De La Patte De Fixation Du Moteur Au Pilier

    Sur PP7024: connecter le câble d’alimentation (230 V) directement sur la borne porte-fusible. Sur PP7224: connecter le câble qui provient de la logique de commande du PP7024 sur la borne mammut. 2.12) Utilisation de la batterie tampon (Fig. 14) (options) POP est muni d’un logement pour la batterie tampon (options).
  • Seite 16: Essai Et Mise En Service

    Informez-vous sur les sys- 5. Déposer les structures restantes dans une déchetterie. tèmes de recyclage ou de mise au rebut en respectant les normes locales en vigueur. 6) Caractéristiques techniques PP7024 PP7024/V1 PP7224* Alimentation Vca/Hz 230/50 120/50-60 Courant max.
  • Seite 17: Instructions Et Avertissements Pour L'utilisateur De L'opérateur Pop

    à la lecture du manuel d’instructions et d’aver- tissements pour l’utilisateur qui vous est remis par l’installateur. Nice n’est toutefois pas le producteur de votre automatisme qui est en Conservez le manuel pour pouvoir le consulter pour n’importe quel dou- effet le résultat d’un travail d’analyse, évaluation, choix des matériaux et...
  • Seite 18 être effectuée par l’utilisateur de l'automatisme, a une intervention tous les 6 mois pour une utilisation domestique nor- fait l’objet d’une étude particulière de la part de Nice pour vous assu- male mais celle période peut varier en fonction de l’intensité d’utilisa- rer toujours une utilisation extrêmement simple et aisée, sans aucun...
  • Seite 19 Rückstellung der Defekt festgestellt und beseitigt werden. Vorschriften entsorgt werden. • Wenden Sie sich an den NICE Kundendienst, falls das Problem mit • Keine Änderungen an keinem Teil ausführen, falls nicht in der vorlie- den im vorliegenden Handbuch gegebenen Infos nicht beseitigt wer- genden Anleitung vorgesehen.
  • Seite 20: Beschreibung Des Produkts

    1) Beschreibung des produkts POP ist ein Toröffner für mittlere und kleine Drehtore. Mit ihm können • PP7024 mit eingebauter Steuerung und 230V Versorgung 230V Tore mit max. 2m Flügellänge und einem Gewicht bis 200kg auto- (Ausführung PP7024/V1 mit 120V Versorgung) matisiert werden.
  • Seite 21: Befestigung Des Motortragbügels Am Pfosten

    2.11) Anschluss an die stromversorgung (Abb. 13) Für PP7024: das Stromkabel (230V) direkt an der Sicherungsklemme anschließen. Für PP7224: Das Kabel von der Steuerung des PP7024 an der Mammut-Klemme anschließen. 2.12) Benutzung der pufferbatterien (Abb. 14) (optionals) POP ist mit einem Abteil für Pufferbatterie (Optionals) ausgestattet. Die Lasche am Gehäuse der Steuerung entfernen und diese mit den Bat- terien verdrahten.
  • Seite 22: Endprüfung Und Inbetriebsetzung

    Recycling- oder Entsorgungsfirmen übergeben. mieren Sie sich, wie POP recycled oder entsorgt werden kann 5. Den Rest an den vorgesehenen Sammelstellen verschrotten. und halten Sie sich an die örtlich gültigen Vorschriften. 6) Technische merkmale PP7024 PP7024/V1 PP7224* Versorgung Vac/Hz 230/50 120/50-60 Höchststrom...
  • Seite 23: Toröffner Für Drehtore

    Standpunkt her besonders gepflegt, zu erleichtern: Ihr Installateur wird • Bevor Sie die Automatisierung zum ersten Mal verwenden, las- bestimmt das richtige Produkt in der großen Nice Palette für Sie ausge- sen Sie sich von Ihrem Installateur erklären, wie Restrisiken entstehen wählt haben.
  • Seite 24: Entriegelung Des Toröffners Von Innen

    Sind Sie zufrieden? Wenn Sie eine neue Automatisierung für Ihr Haus einiger Zeit anscheinend schlechter oder gar nicht funktioniert, so könnte wollen und sich an denselben Installateur und an Nice wenden, werden das ganz einfach von der leeren Batterie abhängen (je nach Batterie kann Sie sich die Beratung eines Fachmanns und die fortgeschrittensten Pro- das nach mehreren Monaten bis zu zwei-drei Jahre geschehen).
  • Seite 25 Nice no se considera responsable si no se respetan las normas de la • No coloque ningún componente de POP cerca de fuentes de calor ni buena técnica en la construcción de las puertas, ni de las deformacio- lo exponga a llamas;...
  • Seite 26: Descripción Del Producto

    200kg. • PP7224 sin central de mando, el motorreductor PP07224 se El motor está disponible en dos versiones: conecta a la central de mando de PP7024. 2) Instalación La instalación debe ser efectuada por personal cualificada y exper- to, respetando las instrucciones del capítulo "ADVERTENCIAS".
  • Seite 27: Fijación Del Soporte De Sujeción Del Motor A La

    2.11) Conexión a la alimentación (Fig. 13) En PP7024: conecte el cable de alimentación (230V) directamente al terminal portafusibles. En PP7224: conecte el cable que procede de la central del PP7024 al terminal mamut. 2.12) Empleo de baterías compensadoras (fig. 14) (opcionales) POP incorpora un compartimiento para batería compensadora (opcional).
  • Seite 28: Ensayo Y Puesta En Servicio

    Infórmese sobre los sistemas de recicla- 5. Desguace las demás estructuras sirviéndose de los centros de je o vertido respetando las normas locales vigentes. recogida previstos. 6) Características técnicas PP7024 PP7024/V1 PP7224* Alimentación Vac/Hz 230/50 120/50-60 Corriente Máx...
  • Seite 29: Instrucciones Y Advertencias Destinadas

    Nice, su instalador puede escoger el producto • Antes de usar por primera vez el automatismo: pida a su ins- que satisfaga de la mejor manera sus exigencias.
  • Seite 30 A tal fin es necesario realizar el desbloqueo manual, que es la única realizar un mantenimiento cada 6 meses para un uso residencial nor- operación que el usuario puede realizar y que Nice ha estudiado minu- mal, que puede variar según la intensidad de uso. Cualquier tipo de ciosamente para facilitarle su empleo, sin necesidad de utilizar herra- control, mantenimiento o reparación debe ser realizado sólo por per-...
  • Seite 31: Ostrzeżenia

    Przed przystąpieniem do instalowania automatyki należy uważnie Tego typu zmiany mogą być powodem wadliwego funkcjonowania. przeczytać całą instrukcję, ponieważ dostarcza ona ważnych Firma NICE zwalnia się z odpowiedzialności za szkody wynikające informacji związanych z bezpieczeństwem, instalacją, użytkowaniem z modyfikacji produktów.
  • Seite 32: Opis Produktu

    1) Opis produktu POP jest siłownikiem do bram skrzydłowych o średnich i małych • PP7024 z wbudowaną centralą sterującą z zasilaniem 230V rozmiarach. Służy do automatyzacji bram skrzydłowych przy (W wersji PP 7024/V1 zasilanie 120V) długości maksymalnej skrzydła do 2m i ciężarze skrzydła do •...
  • Seite 33 Przy wykonywaniu połączeń elektrycznych kierować się instrukcjami centrali sterującej POA1. 2.11) Podłączanie zasilania (Rys. 13) W PP7024: podłączyć kabel zasilający (230V) bezpośrednio do zacisków przy bezpieczniku. W PP7224: podłączyć kabel wychodzący z centrali PP7024 do odpowiednich zacisków. 2.12) Zastosowanie akumulatora awaryjnego (Rys. 14) (opcjonalny) POP posiada przegródkę...
  • Seite 34: Czynności Konserwacyjne

    5. Pozostałe elementy struktury oddać do właściwych punktów materiałów według aktualnie obowiązujących norm miejscowych. złomowania. 6) Dane techniczne PP7024 PP7024/V1 PP7224* Zasilanie Vpp/Hz 230/50 120/50-60 Prąd max.
  • Seite 35 Firma Nice nie jest producentem waszej bramy, lecz tylko automatu; niebezpieczeństw. Przeczytać instrukcję i ostrzeżenia dla jest on wynikiem wieloletniej pracy, analizy i wyboru surowców a instalatora, którą wam przekazał. Przechowywać instrukcję w celu realizacja instalacji ma być wykonana przez waszego instalatora.
  • Seite 36 Nice w celu ułatwienia Firma Nice poleca, aby przeglądy wykonywać, co 6 miesięcy, ale jej obsługi bez stosowania narzędzi i wysiłku fizycznego. zależy to też od intensywności użytkowania. Jakikolwiek przegląd, związany z czynnościami konserwacyjnymi czy naprawą, ma być...
  • Seite 38 Lauro Buoro P.S.: La dichiarazione di conformita’ del modello “PP7024” e’ presente nel fascicolo di istruzioni della centrale “POA1” Please find the declaration of conformity for model “PP7024” in the instruction booklet for the “POA1” control unit. Nice SpA Nice France...
  • Seite 39 For swing gates Instructions and warnings for the fitter Istruzioni e avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installation Anweisungen und hinweise für den installateur Instrucciones j advertencias para el instalador Instrukcja dla instalatora...
  • Seite 43 PP7024 PP7224...

Diese Anleitung auch für:

Pp7024/v1Pp7224 serie

Inhaltsverzeichnis