Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kessel Staufix SWA Anleitung Für Einbau, Bedienung Und Wartung

Kessel Staufix SWA Anleitung Für Einbau, Bedienung Und Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Staufix SWA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KESSEL - Rückstauverschluss Staufix SWA für fäkalienfreies Abwasser
ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG
KESSEL-Reinigungsrohr Controlfix
Installation
Inbetriebnahme
der Anlage wurde durchgeführt von Ihrem Fachbetrieb:
Name/Unterschrift
Datum
Produktvorteile
Für fäkalienfreies Abwasser
Zum Einbau in durchgehende Rohrleitungen
Bei Rückstau selbsttätig schließende Klappen
(variantenabhängig)
Optimale Rohrreinigung
Stufenlose Anpassung an den Bodenbelag durch teleskopisch
höhenverstellbares, drehbares und neigbares Aufsatzstück
Umrüstbar zum Fäkalien-Rückstauautomat
oder Rückstaupumpanlage Pumpfix F
freier Rohrquerschnitt
Einfache Wartung
DIN EN 13564 Typ 2
Einweisung
Ort
Stempel Fachbetrieb
Änderungsstand: 02/2017
Sachnummer:
010-841
Techn. Änderungen vorbehalten
LGA
Landesgewerbeamt Bayern
Bauart
Bauart
Bauart
geprüft
geprü ü ft ft
gepr
und überwacht
und ü ü berwacht
und
berwacht

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kessel Staufix SWA

  • Seite 1 KESSEL - Rückstauverschluss Staufix SWA für fäkalienfreies Abwasser ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG KESSEL-Reinigungsrohr Controlfix Produktvorteile Für fäkalienfreies Abwasser Zum Einbau in durchgehende Rohrleitungen Bei Rückstau selbsttätig schließende Klappen (variantenabhängig) Optimale Rohrreinigung Stufenlose Anpassung an den Bodenbelag durch teleskopisch höhenverstellbares, drehbares und neigbares Aufsatzstück...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Verwendung..................Seite Anlagenbeschreibung ............... Seite 1. Allgemein Lieferumfang..................Seite Allgemeine Hinweise ................ Seite Einbau in die Bodenplatte ..............Seite 2. Einbau Vertiefter Einbau in die Bodenplatte..........Seite Einbau in eine freiliegende Abwasserleitung ........Seite Einbau in drückendes Wasser ............Seite Funktionsprüfung nach DIN EN 13564 ..........
  • Seite 3: Verwendung Staufix Swa

    1.2 Verwendung Controlfix Das KESSEL-Reinigungsrohr dient als Grund- körper für den KESSEL-Rückstauverschluss 1.1 Verwendung Staufix SWA Staufix SWA. Die folgende Einbau- und Instal- Der KESSEL-Rückstauverschluss Staufix lationsanleitung gilt hier entsprechend. Da SWA ist für durchgehende Ab wasserleitungen hier keine Rückstaueinsätze eingebaut sind, bestimmt, in denen fäkalienfreies Abwasser...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    2. Einbau verschluss das Abwasser von oben nicht mehr in den Kanal abfließen Es ist nach DIN EN 12056 nicht zulässig, alle Ablaufstellen eines Gebäu- kann, sondern nach dem Prinzip der kommunizierenden Röhren zuerst Allgemeine Hinweise zum Einbau von Rückstausicherungen des - auch die oberhalb der Rückstauebene (Straßenoberkante) - über aus den am tiefsten installierten Ablaufstellen unterhalb der Rückstaue- Rückstauverschlüsse abzusichern, da beim geschlossenen Rückstau-...
  • Seite 5 Grundwasserbeständigkeit beträgt 2 m. ➤ Kabelleerrohr vorsehen für spätere Bodenplatte (Best.Nr. 73100.10 S/X, 73125.10 2.1 KESSEL-Staufix SWA zum Einbau in die S/X, 73150.10 S/X, 73200.10 S/X). Gilt entspre- Nachrüstung. Sollte das Kabelleerrohr im chend auch für den Einbau Controlfix. Der Aufsatzstück installiert werden, muss die-...
  • Seite 6: Einbau In Die Bodenplatte

    2. Einbau Die zweite Lippendichtung muss in der Ab- bei dünneren Fliesen geeignet, da ei ne Bei Verwendung eines Verlängerungs- deckplatte angebracht werden. Dabei ist zu Aufspachtelung auf die erforderliche Hö he stückes ( Art. Nr. 83070) ist darauf zu ach- beachten, dass Dichtlippe und Zentriernase durchgeführt werden kann.
  • Seite 7 Gegenflansch ei ne Dichtungsbahn einge- klemmt und mit den bei liegenden Schrau- ben verschraubt. Bei Einbau in eine was- Einbaubeispiel „Schwarze Wanne“ Einbaubeispiel „Weiße Wanne“ serdichte weiße Wanne bietet KESSEL zu- sätzlich eine passende Dichtungsbahn aus Naturkautschuk NK/SBR an, bei welcher Fliesen Fliesen...
  • Seite 8: Funktionsprüfung Nach Din En13564

    3. Inbetriebnahme ➁ Funktionsprüfung nach DIN EN13564 Den Notverschluss (3) mit dem Hand hebel verschließen. Die Verschlussschraube R “ (1) am Deckel ent fernen und den Trichter (2) anschrauben. Klarwasser einfüllen, bis eine Prüfdruckhö he von 10 cm erreicht ist. Verschluss- Die Wasserspiegelhöhe (= Prüfdruckhöhe) im Trichter ist schraube R1/2”...
  • Seite 9: Inspektion

    4. Inspektion und Wartung 4.1 Inspektion Der Rückstauverschluss ist einmal monatlich vom Betreiber oder dessen Beauftragten zu inspizieren. Dabei ist der Notverschluss zu überprüfen, indem er mehrmalig geöffnet und geschlos- sen wird. Bitte beachten Sie, dass nach Beendigung der Inspektion der Notverschluss geöffnet sein muss! Abb.
  • Seite 10 4. Inspektion und Wartung Der Rückstauverschluss muss mindestens halbjährlich durch einen Sachkundigen gewar- tet werden. Während der Wartung darf der Rückstauverschluss nicht mit Abwasser beauf- schlagt werden. Notverschluss Dabei ist folgendes durchzuführen: Betrieb ① Entfernen von Schmutz und Ablagerungen ② Prüfen von Dichtungen und Dichtflächen auf einwandfreien Zustand;...
  • Seite 11: Montage Der Beiden Deckel

    4. Inspektion und Wartung 4.2.1 Montage der beiden Deckel (siehe Abb. 11, 12) Deckel je auf einer Seite einführen, die andere Seite nach unten drücken und mit Verriegelungshebeln verschliessen. alle 4 Verschlusshebel verriegeln Abb. 11 Abb. 12 2017/02 010-841...
  • Seite 12: Ersatzteile

    5. Ersatzteile SWA zum Einbau in die freiliegende Abwasserleitung Pos. Bezeichnung Art.Nr. Schutzhaube 83031 Deckel Zulaufseite 80013 Dichtungsset I 70318 Einschiebeteil + Klappe für Premium RV 80041 Klappenhalter 680101 Übergangsstück frei 83032 Muffe inkl. Dichtung DN 100 83085 DN 125 83086 DN 150 83087 DN 200...
  • Seite 13 5. Ersatzteile SWA zum Einbau in die Bodenplatte Pos Bezeichnung Art Nr Abdeckplatte steingrau, befliesbar mit Dichtung 83052 Dichtung für Abdeckplatte 680025 Aufsatzstück 83061 Profillippendichtung bis Bj. 06/2014 680026 Profillippendichtung ab Bj. 07/2014 680150 Deckel Zulaufseite 80013 Dichtungsset I 70318 Einschiebeteil + Klappe für Premium RV 80041 Klappenhalter 680101...
  • Seite 14 2017/02 010-841...
  • Seite 15 2017/02 010-841...
  • Seite 16 Notizen 2017/02 010-841...
  • Seite 17 INSTALLATION AND OPERATING MANUAL KESSEL - Staufix SWA Backwater Valve for wastewater with or without sewage KESSEL-Controlfix Clean-Out Product Advantages: For wastewater with or without raw sewage For installation in exposed or concrete slab piping Self closing backwater flap during backwater / flooding (depending on model)
  • Seite 18 Table of Contents Application Staufix SWA ..............Page 1. General Application Controlfix ................Page Contents of delivery ................Page General instructions................Page Concrete slab installation..............Page 2. Installation Extended depth installation In concrete slab ........Page Exposed pipe installation ..............Page Installation in moisture /Groundwater areas ........
  • Seite 19: Application Controlfix

    Please make sure that nothing was dama- time it is recommended that the flap is securely The Staufix SWA delivery consists of a body / ged during the shipment of this item. In case locked with the locking lever. Important is that...
  • Seite 20: General Instructions

    2. Installation the backwater flap is in the closed position due to backwater / flooding According to DIN EN 12056 it is not allowed to connect all drainage fix- no wastewater will be able to flow through the backwater valve meaning General instructions for installation of backwater valves tures from a building (including those located above the backwater level that the building’s own wastewater will flood out of the lowest drainage...
  • Seite 21 Controlfix . SEL hole saw (article number 50101) or a The Staufix SWA body should be installed per- standard Ø 60 mm hole saw and put in the fectly horizontal (please see illustration 1). The pipe sealing gasket (article number Illustr.
  • Seite 22: Installation In High Groundwater / Earth Moisture Areas

    To remove the protective cover a) The inner surface of the recessed cover If the Staufix SWA is to be installed in an simple lift both clips on one side of the cover should be coated with a bonding material...
  • Seite 23 Installation diagram (example umpfix F) the concrete slab will be equipped with a membrane or sheet – this sheet is to be connected to the Staufix SWA body with the counter flange supplied with the 83023. In Concrete floor with moisture protective...
  • Seite 24 (this may require significant filling of water since the R1/2" Staufix SWA body must first be completely filled with water before the filter level is reached). Over a 10 minute ➀ period, observe the water level inside the see-thru funnel.
  • Seite 25: Inspection

    Apply lubricant! ● properly – 4.2.1 (see page The Staufix SWA guarantee will become void if backwater valve is not maintained d) Check to insure flap hou- and serviced according to the manual and sing is securely in place the appropriate norms / regulations! ●...
  • Seite 26: Direction Of Flow

    4. Inspection and Maintenance The backwater needs to be checked every six months at a minimum by a qualified and licen- sed service technician. During the inspection no wastewater should pass through the back- water valve. Manual closure lever The following should take place during this ins- pection: closed open (operation)
  • Seite 27: Assembly Of Both Covers

    4. Inspection and Maintenance 4.2.1 Assembly of both covers (see Illustrations 11 and 12) Insert cover housing at an angle as shown and then push other side down. Lock cover in place with the finger clips. All 4 cover closure clips in the locked position Illustr.
  • Seite 28: Replacement Parts

    5. Replacement Parts Staufix SWA for exposed pipe installations Pos. Designation Art. # Protective cover 83031 Cover inlet side 80013 Sealing gasket set I 70318 Insert flap housing + flap for premium BV 80041 Flap stay 680101 Adaptor exposed 83032 Socket incl.
  • Seite 29 5. Replacement Parts Staufix SWA for concrete slab installations Pos. Designation Art. # Cover plate stone grey, can be tiled over 83052 Sealing gasket for cover plate 680025 Upper section 83061 Profile lip seal up to model year 06/2014 680026...
  • Seite 30 2017/02 010-841...
  • Seite 31 2017/02 010-841...
  • Seite 32 Notes 2017/02 010-841...
  • Seite 33 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE per acque reflue senza sostanze fecali Valvola antiriflusso Staufix SWA KESSEL Tubo di pulizia Controlfix KESSEL Vantaggi del prodotto Per acque reflue senza sostanze fecali Per il montaggio in tubazioni continue Valvole a chiusura automatica in caso di riflusso (secondo la variante)
  • Seite 34 Indice Uso ....................Pagina Descrizione dell’impianto ..............Pagina 1. In generale Volume della fornitura ............... Pagina Indicazioni generali ................Pagina Montaggio nella piastra di fondo ............Pagina 2. Montaggio Montaggio incassato nella piastra di fondo........Pagina Montaggio in una tubazione di scarico non interrata......Pagina Montaggio in acqua premente ............
  • Seite 35: Volume Della Fornitura

    5 “Garanzia”. 1.2 Uso di Controlfix Il tubo di pulizia KESSEL serve da corpo base per la valvola antiritorno Staufix SWA KESSEL. Valgono conformemente le seguenti istruzioni La valvola antiriflusso Staufix SWA KESSEL è...
  • Seite 36 2. Montaggio può più scorrere dall’alto nel canale di scolo, ma, secondo il principio dei ESecondo le DIN EN 12056 non è consentito dotare tutti i punti di scarico tubi comunicanti, fuoriesce prima dai punti di scarico installati più in pro- Indicazioni generali sul montaggio di dispositivi antiriflusso di un edificio –...
  • Seite 37 Vale analogamente anche per il montaggio di lato nella prolunga, il foro deve essere Controlfix. Il corpo base dello Staufix SWA KES- eseguito con la Sega a tazza della Kes- SEL deve essere allineato orizzontalmente (vedi sel articolo n.
  • Seite 38: Montaggio Incassato Nella Piastra Di Fondo

    2. Montaggio verso l’alto. Il nasello deve essere inserito b) Posa delle piastrelle con p.es. Silicoferm S deve essere accertato che il tubo vuoto per nella cavità (vedi ill. 5). Durante il montaggio PCI (silicone autoadesivo). Soprattutto per le cavi venga posato al di sopra del pavimento. assicurarsi che il funzionamento dei gruppi piastrelle più...
  • Seite 39 Configurazione del principio (p.es. Pumpfix F) zione. In caso di montaggio in una vasca bianca a tenuta stagna, la KESSEL offre in- oltre una membrana impermeabile adatta sempio di montaggio “Vasca nera”...
  • Seite 40: Controllo Del Funzionamento Conf. Din En 13564

    3. Messa in funzione ➁ Controllo del funzionamento conf. DIN EN 13564 Chiudere il dispositivo di chiusura d’emergenza (3) con la leva manuale. Svitare dal coperchio il tappo a vite R ½” e avvitare l’imbuto (2). Versarvi acqua fino a raggiungere un’altezza di pres- sione di prova di 10 cm.
  • Seite 41: Ispezione

    4. Ispezione e manutenzione 4.1 Ispezione La valvola antiriflusso deve essere ispezio- nata mensilmente dall’utente o dai suoi inca- ricati. A tale proposito controllare il dispositivo di chiusura d’emergenza aprendolo e chiuden- dolo ripetutamente. Assicurarsi che al termine dell’ispezione, il dispositivo di chiusura d’emergenza sia aperto! Ill 8...
  • Seite 42 4. Ispezione e manutenzione La valvola antiriflusso deve essere manutenuta almeno semestralmente da un esperto. Duran- te la manutenzione, nella valvola antiriflusso non deve essere immessa acqua di scarico. A tal fine procedere come segue: Dispositivo di chiusura d’emergenza ① eliminazione di sporco e depositi ②...
  • Seite 43: Montaggio Dei Due Coperchi

    4. Ispezione e manutenzione 4.2.1 Montaggio dei due coperchi (vedi ill. 11, 12) Inserire ogni volta un coperchio su un lato, premere l’altro lato verso il basso e chiudere con le leve di bloccaggio. Bloccare tutte le quattro leve di chiusura Ill 11 Ill 12 2017/02...
  • Seite 44: Pezzi Di Ricambio

    5. Pezzi di ricambio SWA per il montaggio nella tubazione di scarico non interrata Designazione Art Nr Copertura protettiva 83031 Coprire lato ingresso 80013 guarnizione di tenuta set I 70318 Inserire lembo alloggio + lembo di premio BV 80041 soggiorno Flap 680101 adattatore esposto 83032...
  • Seite 45 5. Pezzi di ricambio SWA per il montaggio nella piastra di fondazione Pos Designazione Art Nr Copertina grigia lastra di pietra, piastrellato 83052 Guarnizione di tenuta per piastra di copertura 680025 sezione superiore 83061 Profilo labbro di tenuta fino a anno 06/2014 680026 Profilo labbro di tenuta dal 07/2014 680150...
  • Seite 46 2017/02 010-841...
  • Seite 47 2017/02 010-841...
  • Seite 48 Notes 2017/02 010-841...
  • Seite 49 DIRECTIVES POUR LE MONTAGE, LE SERVICE ET LA MAINTENANCE Clapet anti-refoulement KESSEL Staufix SWA pour tube de nettoyage KESSEL Controlfix pour eaux usées sans matières fécales Avantages du produit Pour eaux usées sans matières fécales Pour pose dans des conduits continus En cas de refoulement, les clapets se referment automatiquement (en fonction des modèles)
  • Seite 50 Table des matières 1. Généralités Emploi....................Page Description de l’installation .............. Page Volume de la livraison............... Page 2. Pose Instructions générales ..............Page Pose dans la dalle de fondation ............Page Pose dans la dalle de fondation approfondie ........Page Pose dans une conduite d’eaux usées non-protégée ......
  • Seite 51: Généralités

    Le clapet anti-refoulement KESSEL Staufix corps principal pour le clapet anti-refoulement SWA a été conçu pour les conduits des eaux de KESSEL Staufix SWA. La directive de pose d’égout sans joints dans lesquels circulent et d’installation suivante s’applique en consé- des eaux usées ne contenant pas de matières...
  • Seite 52 2. Pose Instructions générales pour la pose des clapets anti-retour lement fermé les eaux usées ne peuvent plus s’écouler depuis haut dans le Il n’est pas admissible, d’après la DIN EN 12056 que tous les trous d’évacuation canal et que d’après le principe des vases communicants rejoignent d’abord les d’un bâtiment - aussi au-dessus du niveau de refoulement (bord supérieur de trous d’évacuation installés plus profondément en dessous du niveau de refou- rue) - disposent de clapets anti-refoulement, puisqu’avec un clapet anti-refou-...
  • Seite 53 En règle générale, il faut respecter la DIN EN Grâce à la rehausse télescopique, le KESSEL- Staufix SWA peut être adapté de manière conti- 12056 lors de la pose des canalisations enter- rées ! En règle générale, les conduites de des- nue à...
  • Seite 54 2. Pose tention à ce que la lèvre d’étanchéité et le nez permet l’application d’un enduit pour atteindre Lors de l’insertion dans la pièce de rallonge, il de centrage soient dirigés vers haut. Le nez la hauteur souhaitée. faut raccourcir la rehausse télescopique à la di- de centrage doit être placé...
  • Seite 55 Unterbeton Jeu de joints (83023) Dichtungsset (83023) • Contre-bride ➃ Rehausse intercalaire DN 100 la bride de ➀ KESSEL-Pumpfix F, Staufix FKA, Staufix - Gegen ansch • Bande d’étanchéité - Dichtungsbahn SWA, Controlfix serrage de l’étanchéité de l’acier inox, ar- ➁...
  • Seite 56: Mise En Service

    3. Mise en service Contrôle de fonctionnement selon la DIN EN13564 ➁ Fermer la vanne batardeau (3) avec le levier à main. Retirer la vis de fermeture R1/2 “(1) du couvercle et visser la trémie (2). Verser de l’eau claire jusqu’à atteindre une hauteur de pression d’essai de 10 cm.
  • Seite 57: Inspection Et Maintenance

    4. Inspection et maintenance 4.1 Inspection Une fois par mois, le clapet anti-refoulement doit être contrôlé par l’exploitant ou ses mandataires. De plus, il faut contrôler la vanne batardeau tout en l’ouvrant et la fermant plusieurs fois N’oubliez pas qu’à l’issue de l’inspection la vanne batardeau doit être ouverte ! 4.2 Maintenance (figures 7 à...
  • Seite 58 4. Inspection et maintenance La maintenance du clapet anti-refoulement doit être exécutée au moins une fois par se- mestre par un spécialiste. Pendant la mainte- nance le clapet anti-refoulement ne doit pas être alimenté avec des eaux usées. Vanne batardeau De plus, les points suivants doivent être exé- fermeé...
  • Seite 59 4. Inspection et maintenance 4.2.1 Montage des deux couvercles (voir figures11, 12) Introduire le couvercle par un côté, appuyer sur le bas sur l’autre côté et fermer avec les leviers de blocage. Fig. 11 Verrouiller les 4 leviers de fermeture Fig.
  • Seite 60: Pièces De Rechange

    5. Pièces de rechange Pose SWA pour pose dans le conduit des eaux d’égout non-protégé Marque Art Nr Couvercle de protection 83031 Couvrir côté entrée 80013 Joint d'étanchéité ensemble I 70318 Insérer volet logement + rabat pour premium BV 80041 séjour à...
  • Seite 61 5. Pièces de rechange SWA pour pose dans la dalle de fondation Pos Marque Art Nr Plaque de pierre grise, carrelée 83052 Joint d'étanchéité pour plaque de recouvrement 680025 partie supérieure 83061 Profil joint à lèvre jusqu'à l'année modèle 6/2014 680026 Profil joint à...
  • Seite 62 2017/02 010 841...
  • Seite 63 2017/02 010 841...
  • Seite 64 Notes 2017/02 010 841...
  • Seite 65 KESSEL-terugstroomafsluiter Staufix SWA voor afvalwater zonder fecaliën GEBRUIKSAANWIJZING VOOR INBOUW, BEDIENING EN ONDERHOUD KESSEL-reinigingsbuis Controlfix Productvoordelen Voor afvalwater zonder fecaliën Voor inbouw in doorlopende buisleidingen Bij opstuwing automatisch sluitende kleppen (afhankelijk van variant) Optimale buisreiniging Traploze aanpassing aan de vloerbedekking door telescopisch in hoogte verstelbaar, draaibaar en kantelbaar opzetstuk Om te bouwen tot automatische terugstroombeveiliging voor fecaliën...
  • Seite 66 Inhoudsopgave Gebruik ..................... Pagina Omschrijving installatie ..............Pagina 1. Algemeen Leveringsprogramma................ Pagina Algemene instructies ................ Pagina Inbouw in de grondplaat..............Pagina 2. Inbouw Verdiepte inbouw in de grondplaat............ Pagina Inbouw in een vrijliggende afvalwaterleiding........Pagina Inbouw in drukkend water ..............Pagina Functiecontrole conform DIN EN 13564 ...........
  • Seite 67: Leveringsprogramma

    Het leveringsprogramma van de KESSEL- Geachte klant, 1.3 Leveringsprogramma en heropend. Het is aan te bevelen om de noo- Staufix SWA bestaat uit het basislichaam met Voordat u de automatische terugs- dafsluiter gesloten te houden bij vrij lange be- bedrijfs- en noodafsluiter (vervalt bij troombeveiliging van KESSEL Staufix drijfsonderbrekingen.
  • Seite 68 2. Inbouw riool kan instromen, maar volgens het principe van de communicerende Het is volgens DIN EN 12056 niet toegestaan alle afvoerpunten van buizen eerst uit de op het diepste punt geïnstalleerde afvoerpunten be- Algemene instructies voor de inbouw van terugstroombeveiligingen een gebouw - ook de punten boven het terugstroomniveau (bovenrand neden het terugstroomniveau (doorgaans kelderruimten) stroomt en van de straat) - via terugstroomafsluiters te beveiligen, omdat bij een...
  • Seite 69 2 m. ➤ Mantelbuis voorzien i.v.m. ombouw in grondplaat (Best.nr. 73100.10 S/X, 73125.10 2.1 KESSEL-Staufix SWA voor inbouw in de S/X, 73150.10 S/X, 73200.10 S/X). Geldt die- later stadium. Indien deze in het opzet- novereenkomstig ook voor de inbouw Con- stuk wordt geplaatst, deze aanbrengen trolfix.
  • Seite 70: Verdiepte Inbouw In De Grondplaat

    2. Inbouw De tweede lipafdichting moet in de afdek- schikt, omdat tot op de vereiste hoogte kan lengstuk wordt gestoken. Als een verlengstuk plaat worden aangebracht. Hierbij moet wor- worden gespateld. wordt gebruikt (art.nr. 83070), moet worden den opgepast dat afdichtingslip en centreer- b) Verlijmen van de tegels bv.
  • Seite 71 Abdichtung Unterbeton Pakkingset (83023) • contraflens Dichtungsset (83023) • afdichtingsbaan ➀ KESSEL-Pumpfix F, Staufix FKA, Stau- ➃ Tussenstuk DN 100 met persaf- - Gegen ansch - Dichtungsbahn fix SWA, Controlfix dichtingsflens van RVS art.nr. 27198 ➁ Pakkingset art.nr. 83023 ➄...
  • Seite 72: Functiecontrole Conform Din En13564

    3. Inbedrijfstelling ➁ Functiecontrole conform DIN EN13564 De noodafsluiter (3) met de handhendel afsluiten. De sluitschroef R1/ “ (1) op het deksel verwijderen en de trechter (2) opschroeven. Helder water inbrengen tot een testdrukhoogte van 10 cm is bereikt. Sluitschroef De hoogte van de waterspiegel (= testdrukhoogte) in de R1/2 trechter moet 10 minuten worden geobserveerd en zo...
  • Seite 73: Inspectie

    4. Inspectie en onderhoud 4.1 Inspectie De terugstroomafsluiter moet één maal per maand door de exploitant of diens gemach- tigde worden geïnspecteerd. Hierbij moet de noodafsluiter worden gecon- troleerd door hem meerdere malen te ope- nen en te sluiten. Attentie a.u.b., dat na beëindiging van de in- spectie de noodafsluiter geopend moet zijn! Afb.
  • Seite 74 4. Inspectie en onderhoud De terugstroomafsluiter moet minimaal eens per half jaar door een deskundige worden on- derhouden. Tijdens het onderhoud mag de te- rugstroomafsluiter niet worden belast met af- valwater. Noodafsluiter Hierbij moet het volgende worden uitgevoerd: ① Verwijderen van vuil en afzettingen voor gebruik ②...
  • Seite 75: Montage Van De Twee Deksels

    4. Inspectie en onderhoud 4.2.1 Montage van de twee deksels (zie afb. 11, 12) Deksel telkens op één kant inbrengen, de andere kant naar beneden drukken en afsluiten met vergrendelingshendels. Alle vier de sluithendels vergrendelen Afb. 11 Afb. 12 2017/02 010-841...
  • Seite 76 5. Onderdelen SWA Voor inbouw in de vrijliggende afvalwaterleiding Pos Aanwijzing Art Nr Beschermende hoes 83031 Bedek inlaatzijde 80013 Pakking set I 70318 Plaats flap behuizing + flap voor premium BV 80041 flap verblijf 680101 Adaptor blootgesteld 83032 Socket Inclusief pakking DN 100 83085 DN 125...
  • Seite 77 5. Onderdelen SWA voor inbouw in de grondplaat Pos Aanwijzing Art Nr Afdekplaat steen grijs, kan worden betegeld over 83052 Pakking voor afdekplaat 680025 bovendeel 83061 Profiel lip verzegelen tot modeljaar 06/2014 680026 Profiel lipafdichting vanaf modeljaar 07/2014 680150 Bedek inlaatzijde 80013 Pakking set I 70318...
  • Seite 78 2017/02 010-841...
  • Seite 79 2017/02 010-841...
  • Seite 80 Notes 2017/02 010-841...
  • Seite 81 INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSłUGI I KONSERWACJI Zawór zwrotny KESSEL Staufix SWA do ścieków bez fekaliów Korpus/czyszczak KESSEL Controlfix Zalety produktu Do ścieków bez fekaliów Do zabudowy na przewodzie kanalizacyjnym Samoczynnie zamykające się klapy przy przepływie zwrotnym (zależnie od wariantu) Optymalne czyszczenie rury Płynne dopasowanie do powierzchni podłogi dzięki obracanej,...
  • Seite 82 Spis treści 1. Informacje ogólne Zastosowanie ....................strona Opis urządzenia....................strona Zakres dostawy ....................strona 2. Zabudowa Wskazówki ogólne..................... strona Zabudowa w płycie podłogowej ................. strona Głębsza zabudowa w płycie podłogowej ............strona Zabudowa na swobodnym przewodzie kanalizacyjnym ........strona Zabudowa w występującej wodzie..............
  • Seite 83: Informacje Ogólne

    ścieki. Zamykanie awaryjne umożliwia W zakres dostawy zaworu zwrotnego KESSEL ręczne zamykanie i otwieranie przewodu matycznego zaworu zwrotnego Staufix SWA Staufix SWA wchodzi korpus oraz zamknięcie ściekowego. Zaleca się, aby w przypadku względnie korpusu/czyszczaka Controlfix robocze i zamknięcie awaryjne (brak w przypadku dłuższych przerw w działaniu urządzenia...
  • Seite 84: Zabudowa

    2. Zabudowa Ogólne wskazówki na temat zabudowy zabezpieczeń przeciwzalewowych zwrotnym woda nie może już spływać z góry do kanału, tylko zgodnie z zasadą Według normy PN EN 12056 nie jest dopuszczalne zabezpieczenie wszystkich naczyń połączonych najpierw występuje z najniżej zainstalowanych miejsc miejsc odpływu budynku –...
  • Seite 85 Jeżeli kanał kablowy być zainstalowany w Rys. 2 Rys. 3 2.1 KESSEL-Staufix SWA do zabudowy w płycie nasadzie, należy zastosować otwornicę podłogowej (nr art. 73100.10 S/X, 73125.10 S/X, KESSEL nr art. 50101 lub dostępną w handlu otwornicę Ø 60 mm oraz uszczelkę do 73150.10 S/X, 73200.10 S/X).
  • Seite 86: Głębsza Zabudowa W Płycie Podłogowej

    2. Zabudowa b) Układanie płytek np. przy użyciu PCI-Silcoferm Uwaga! skierowane do góry. Nosek centrujący włożyć w rowek (p. rys. 5). Podczas zabudowy należy S (samoprzyczepny sylikon). W ten sposób można Przy zabudowie więcej niż dwóch łączników nie zwrócić uwagę na to, by działanie agregatów w wykonać...
  • Seite 87 Uszczelnienie Dichtungsset (83023) • Taśma uszczelniająca - Gegen ansch - Dichtungsbahn Dociskowy kołnierz 1. KESSEL-Pumpfix F, Staufix FKA, Staufix SWA, 4. Łącznik DN 100 z dociskowym kołnierzem uszczelniający uszczelniającym ze stali nierdzewnej nr art. 27198 Controlfix Pressdichtungs- 2. Zestaw uszczelek nr art. 83023 5.
  • Seite 88: Uruchomienie

    3. Uruchomienie Kontrolowanie funkcjonowania wg normy PN EN13564 ➁ Zamknięcie awaryjne (3) zamknąć za pomocą dźwigni ręcznej. Usunąć śrubę zamykającją R “ (1) z pokrywy i przykręcić lejek (2). Wlać czystą wodę, do osiągnięcia wysokości min. 10 cm. Wysokość poziomu wody (= wysokość kontrolną) w lejku należy Śruba zamykająca obserwować...
  • Seite 89: Inspekcja I Konserwacja

    4. Inspekcja i konserwacja 4.1 Inspekcja Zawór zwrotny musi być kontrolowany raz w mie- siącu przez użytkownika lub osobę przez niego upoważnioną. Należy przy tym sprawdzić zamknięcie awaryjne poprzez kilkukrotne jego otwarcie i zamknięcie. Należy pamiętać, że po zakończeniu inspekcji zamykanie awaryjne musi pozostać...
  • Seite 90 4. Inspekcja i konserwacja Zawór zwrotny musi być konserwowany przynajmniej raz na pół roku przez specjalistę. Podczas konserwacji zawór zwrotny nie może być wypełniony ściekami. Zamknięcie awaryjne Należy przy tym: 1. Usunąć zanieczyszczenia i osady zamknięte praca 2. Sprawdzić uszczelki i powierzchnie uszczelniane, czy nadal są...
  • Seite 91: Montaż Obu Pokryw

    4. Inspekcja i konserwacja 4.2.1 Montaż obu pokryw (patrz rys. 11, 12) Pokrywy wsunąć po bokach, inną stroną wcisnąć na dół i zamknąć dźwigniami mocującymi. Rys. 11 Zablokować wszystkie 4 dźwignie zamykające. Rys. 12 2017/02 010-841...
  • Seite 92: Części Zamienne

    5. Części zamienne SWA do zabudowy na przewodzie swobodnym Oznaczenie Pokrywa ochronna Pos. Nr. art Pokrywa boczna wlotu 83 31 Uszczelką zestaw I 8 13 Włożyć obudowę klapy + klapę dla premii BV 7 318 pobyt flap 8 41 Adapter narażone 68 1 1 Gniazdo zawarte uszczelką...
  • Seite 93 5. Części zamienne SWA do zabudowy w płycie podłogowej Oznaczenie Art.Nr. Pos . Osłona szary kamień, mogą być wyłożone na 83052 Uszczelką na pokrywie 680025 Górny odcinek 83061 Profil wargi uszczelnienia do roku modelowego 06/2014 680026 Profil wargowa uszczelka od roku modelowego 07/2014 680150 Pokrywa boczna wlotu 80013 Uszczelką...
  • Seite 94 2017/02 010-841...
  • Seite 95 2017/02 010-841...
  • Seite 96 Notes 2017/02 010-841...

Diese Anleitung auch für:

Controlfix

Inhaltsverzeichnis