Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bosch KID serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KID serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KID..
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KID serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KID.. de Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Tiefkühlkost einkaufen ......13 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Lieferumfang ........... 7 Super-Gefrieren ........14 Aufstellort ..........8 Gefriergut auftauen ......15 Raumtemperatur, Belüftung und Ausstattung ........... 15 Nischentiefe ..........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e Max. capacità di congelamento ..49 potenziale pericolo ......40 Acquisto di alimenti surgelati .... 49 Avvertenze per lo smaltimento ..43 Congelamento di alimenti freschi ..49 Dotazione ..........44 Super-congelamento ......50 Luogo d'installazione ......44 Decongelare surgelati ......
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Seite 6 Vermeiden Sie längeren Kinder im Haushalt ■ Kontakt der Hände mit dem Verpackung und deren Teile ■ Gefriergut, Eis oder den nicht Kindern überlassen. Verdampferrohren usw. Erstickungsgefahr durch Gefrierverbrennungsgefahr! Faltkartons und Folien! Vermeidung von Risiken für ■ Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Aufstellort

    Hinweis Aufstellort Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, angegebenen Klimaklasse voll belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte funktionsfähig. Wird ein Gerät der nicht direkter Sonnenbestrahlung Klimaklasse SN bei kälteren ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Raumtemperaturen betrieben, können Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 9: Gerät Anschließen

    Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Hauptschalter Ein/Aus Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperaturanzeige Kühlraum Abbildungen aus.
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Das Gerät mit Hauptschalter Ein/Aus, Bild " Bild "/1, einschalten. Kühlraum Die Temperaturanzeige blinkt, Bild "/3, bis das Gerät die eingestellte Temperatur Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C erreicht hat. einstellbar. Das Gerät beginnt zu kühlen, die Temperatur-Einstelltaste Kühlraum 4 so Beleuchtung ist bei geöffneter Tür oft drücken, bis die gewünschte...
  • Seite 12: Der Kühlraum

    Kältezonen im Kühlraum Der Kühlraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Kälteste Zone ist zwischen dem ■ Speisen und Backwaren. Gemüsebehälter und der darüberliegenden Glasablage.
  • Seite 13: Der Gefrierraum

    Der Gefrierraum Frische Lebensmittel einfrieren Den Gefrierraum verwenden Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ und einwandfreie Lebensmittel. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Um Nährwert, Aroma und Farbe Zum Einfrieren von Lebensmitteln. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse ■...
  • Seite 14: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das 3.
  • Seite 15: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut auftauen Ausstattung Je nach Art und Verwendungszweck Sie können die Ablagen des Innenraums können Sie zwischen folgenden und die Türablagen nach Bedarf Möglichkeiten wählen: variieren: bei Raumtemperatur Ablage nach vorne ziehen, absenken ■ ■ und seitlich herausschwenken. Bild % im Kühlschrank ■...
  • Seite 16: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Kühlraum Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Während die Kühlmaschine läuft, bilden können Temperaturen unter +4 °C sich an der Rückwand des Kühlraums ermittelt werden. Stellen Sie die Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist Temperatur stufenweise kälter, falls der funktionsbedingt.
  • Seite 17: Gerät Reinigen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gehen Sie wie folgt vor: 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. 1. Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. 2. Gerät ausschalten. 3. Lebensmittel herausnehmen und an 3. Netzstecker ziehen oder Sicherung einem kühlen Ort lagern.
  • Seite 18: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 20: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kältemaschine schaltet Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. immer häufiger und länger Die Be- und Hindernisse entfernen. ein. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Temperaturanzeige Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. Kühlraum blinkt. Bild "/3 Es wurden zu viele Vor dem Einlegen Super-Taste "/2 drücken.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 22 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 23 Ne portez jamais des produits Évitez des risques pour les ■ ■ surgelés à la bouche enfants et les personnes en immédiatement après les danger : avoir sortis du compartiment Sont en danger les enfants et congélateur. les personnes dont les Risque d’engelures ! capacités physiques, psychiques ou de perception...
  • Seite 24: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales Conseil pour la mise au L’appareil convient pour rebut réfrigérer et congeler les produits alimentaires. * Mise au rebut de l'emballage Cet appareil est destiné à un usage domestique L’emballage protège votre appareil dans un foyer privé, contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Seite 25: Étendue Des Fournitures

    Mise en garde Étendue Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne des fournitures sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. Après avoir déballé, vérifiez toutes les 2. Sectionnez son câble d’alimentation et pièces pour détecter d’éventuels dégâts retirez-le avec la fiche mâle. dus au transport.
  • Seite 26: Température Ambiante, Aération Et Profondeur De Niche

    Aération Température ambiante, L’air entrant en contact avec la paroi aération et profondeur arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans de niche obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente Température ambiante la consommation de courant.
  • Seite 27: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 28: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Enclenchement Fig. " de l’appareil Interrupteur principal Marche / Arrêt Allumez l’appareil par l’interrupteur principal Marche / Arrêt, Fig. "/1. Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. L’affichage de température, Fig. "/3, Touche « super » clignote tant que l’appareil n’a pas atteint la température réglée.
  • Seite 29: Réglage De La Température

    Réglage de la Le compartiment température réfrigérateur Fig. " Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les produits Compartiment réfrigérateur laitiers, les œufs, les plats précuisinés La température est réglable entre +2 °C et les pâtisseries.
  • Seite 30: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur congélateur L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones Utilisation du compartiment différemment froides apparaissent : congélateur La zone la plus froide se trouve entre ■ Sert à...
  • Seite 31: Achats De Produits Surgelés

    Se prêtent à la congélation : ■ Achats de produits Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, surgelés fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers Leur emballage doit être intact. ■ comme le fromage, le beurre et le Ne dépassez pas la date-limite fromage blanc, plats précuisinés et ■...
  • Seite 32: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Emballages adaptés : Supercongélation Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation. Il faudrait congeler les produits Vous trouverez ces produits dans le alimentaires à cœur le plus rapidement commerce spécialisé. possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur Emballages inadaptés : aspect et leur goût.
  • Seite 33: Décongélation Des Produits

    Equipement spécial Décongélation des (selon le modèle) produits Clayette rétractable (Vario) Fig. ' Selon la nature et l’utilisation des Pour pouvoir stocker des produits hauts produits surgelés, vous pouvez choisir (p. ex. des verseuses ou bouteilles), il est entre plusieurs possibilités : possible de retirer la partie avant de la clayette Vario et de la faire coulisser à...
  • Seite 34: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Le dégivrage du compartiment permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant réfrigérateur est entièrement n’affiche pas « OK », abaissez automatique la température par palier.
  • Seite 35: Dégivrage Du Compartiment Congélateur

    Dégivrage du compartiment Nettoyage de l’appareil congélateur Le compartiment Attention congélateur ne décongèle pas automatiquement vu que les produits N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ surgelés doivent le rester. Une couche ni aucun solvant contenant du sable, de givre dans le compartiment du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 36: Economies D'énergie

    Equipement Economies d’énergie Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Placez l’appareil dans un local sec ■ Retirer les clayettes en verre et aérable. Veillez à ce que l’appareil Fig. % ne soit pas directement exposé aux Soulevez les clayettes en verre, tirez-les rayons solaires et qu’il ne se trouve en avant, abaissez-les puis sortez-les en...
  • Seite 37: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L’appareil ne repose pas d’aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Si nécessaire, insérez quelque chose Bruits parfaitement normaux dessous. Bourdonnement sourd Les bacs ou surfaces de rangement Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 38 Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus en plus fréquemment l'appareil. souvent et longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. La température dévie Dans certains cas, il suffira d'éteindre fortement par rapport...
  • Seite 39: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne refroidit pas. L’appareil est éteint. Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / ■ Arrêt. Fig. "/1 Coupure de courant. ■ Vérifiez la présence de courant. Vérifiez Le fusible / disjoncteur ■ le fusible / disjoncteur. a été...
  • Seite 40: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 41 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 42 Non conservare nel Bambini in casa ■ congelatore liquidi inbottiglia e Non abbandonare parti ■ lattine (specialmente le dell'imballaggio che possano bevande contenenti anidride essere fonte di gioco per carbonica). Bottiglie e lattine i bambini. possono rompersi! Pericolo di soffocamento Evitare il contatto prolungato causato da scatole di cartone, ■...
  • Seite 43: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Avviso Avvertenze per In caso di apparecchi fuori uso lo smaltimento 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico * Smaltimento di collegamento e rimuoverlo dell'imballaggio unitamente alla spina. 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.
  • Seite 44: Dotazione

    Dotazione Temperatura ambiente, ventilazione Dopo il disimballo controllare e profondità della l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. nicchia In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Seite 45: Profondità Della Nicchia

    Ventilazione Allacciamento elettrico L’aria sulla parete posteriore La presa elettrica deve essere vicino dell’apparecchio si riscalda. L’aria all’apparecchio ed accessibile anche riscaldata deve poter defluire ad installazione avvenuta liberamente. Altrimenti il refrigeratore dell’apparecchio. deve lavorare di più. Questo aumenta L’apparecchio è conforme alla classe il consumo di energia elettrica.
  • Seite 46: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Interruttore principale Acceso/ Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento. È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso Indicatore temperatura del è...
  • Seite 47: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Accendere l’apparecchio con il pulsante Figura " principale Acceso/Spento, figura "/1. Frigorifero L’indicatore di temperatura, figura "/3, lampeggia finché l’apparecchio non ha La temperatura può essere regolata raggiunto la temperatura regolata. da +2 °C a +8 °C. L’apparecchio comincia a raffreddare, Premere ripetutamente il pulsante a porta aperta l’illuminazione è...
  • Seite 48: Il Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Il frigorifero nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. La zona più...
  • Seite 49: Max. Capacità Di Congelamento

    Sono idonei per il congelamento: ■ Max. capacità Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, di congelamento verdura, frutta, erbe aromatiche, uova senza guscio, latticini, come Indicazioni sulla max. possibilità formaggio, burro e ricotta, pietanze di congelamento in 24 ore sono riportate pronte e residui vivande, come sulla targhetta d’identificazione.
  • Seite 50: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Sono idonei per il confezionamento: Super-congelamento fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, contenitori per surgelati. Per conservare vitamine, valori nutritivi, Questi prodotti sono in vendita aspetto e gusto, gli alimenti devono nel commercio specializzato. essere congelati completamente, anche nell’interno, nel tempo più...
  • Seite 51: Decongelare Surgelati

    Dotazione speciale Decongelare surgelati (non in tutti i modelli) Ripiano variabile A seconda del genere e dell’uso, Figura ' utilizzare una delle seguenti possibilità: Per introdurre oggetti alti (ad es. brocche a temperatura ambiente o bottiglie), la parte anteriore del ripiano ■...
  • Seite 52: Adesivo «Ok

    Mettere fuori servizio Adesivo «OK» l’apparecchio Quando non si usa l'apparecchio per (non in tutti i modelli) un lungo periodo: Con il controllo della temperatura «OK» 1. Spegnere l’apparecchio. possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente 2. Estrarre la spina di alimentazione la temperatura, se l’adesivo o disinserire il dispositivo elettrico termosensibile non visualizza «OK».
  • Seite 53: Sbrinare Il Congelatore

    Sbrinare il congelatore Pulizia Per evitare che gli alimenti si scongelino, dell’apparecchio anche parzialmente, il congelator non sbrina automaticamente. Uno spesso strato di ghiaccio impedisce il passaggio Attenzione del freddo ai prodotti congelati ed aumenta il consumo di corrente Non utilizzare prodotti per pulizia ■...
  • Seite 54: Risparmiare Energia

    Dotazione Risparmiare energia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Installare l’apparecchio ■ estratte. un in ambiente asciutto ventilabile. Estrarre i ripiani di vetro L’apparecchio non deve essere Figura % esposto direttamente al sole o vicino Sollevare il ripiani di vetro, tirarli ad una fonte di calore (per es.
  • Seite 55: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L’apparecchio non è livellato di funzionamento Livellare l’apparecchio con una livella a bolla d’aria. Se necessario, mettere sotto uno spessore. Rumori normali I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti Ronzio Controllare le parti estraibili Motori in funzione (ad es.
  • Seite 56 Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non funziona. La lampadina Sostituire la lampadina ad incandescenza. ad incandescenza Figura +/B è fulminata. 1. Spegnere l’apparecchio. 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza. 3. Spingere in avanti la griglia di copertura. 4.
  • Seite 57: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non ha L’apparecchio è spento. Premere l’interruttore principale Acceso/ ■ potenza di raffreddamento. Spento. Figura "/1 Interruzione dell’energia ■ elettrica. Controllare se vi è energia elettrica. Controllare il dispositivo elettrico di sicurezza. L’interruttore di sicurezza ■...
  • Seite 58: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 59 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 60 Diepvrieswaren nadat u ze uit Kinderen in het huishouden ■ de diepvriesruimte hebt Verpakkingsmateriaal en ■ gehaald, nooit onmiddellijk in onderdelen ervan zijn geen de mond nemen. speelgoed voor kinderen. Kans op vrieswonden! Verstikkingsgevaar door Vermijd langdurig contact van opvouwbare kartonnen dozen ■...
  • Seite 61: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 62: De Juiste Plaats

    Aanwijzing De juiste plaats Het apparaat is volledig functioneel binnen de binnentemperatuurgrenzen Geschikt voor het opstellen zijn droge, van de aangegeven klimaatklasse. ventileerbare vertrekken. Het apparaat Wanneer een apparaat uit klimaatklasse liefst niet in de zon of naast een fornuis, SN wordt gebruikt bij een lagere verwarmingsradiator of een andere binnentemperatuur, kunnen...
  • Seite 63: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met...
  • Seite 64: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Na het inschakelen van het apparaat ■ kan het een aantal uren duren voordat Hoofdschakelaar Aan/Uit de ingestelde temperatuur is bereikt. Om het hele apparaat in en uit te Vóór die tijd geen levensmiddelen in schakelen.
  • Seite 65: Netto-Inhoud

    Diepvriesruimte Aanwijzing Voorkom dat de levensmiddelen De temperatuur in de diepvriesruimte is de achterwand raken. Anders wordt afhankelijk van de de luchtcirculatie verminderd. koelruimtetemperatuur. Levensmiddelen of verpakkingen kunnen Lagere koelruimtetemperaturen aan de achterwand vastvriezen. veroorzaken ook lagere vriesruimtetemperaturen. Let op de koudezones in de koelruimte Netto-inhoud Door de luchtcirculatie in de koelruimte...
  • Seite 66: De Diepvriesruimte

    De diepvriesruimte Verse levensmiddelen invriezen De diepvriesruimte gebruiken Gebruik uitsluitend verse voor het opslaan van ■ levensmiddelen. diepvriesproducten, Om de voedingswaarde, het aroma en om ijsblokjes te maken, ■ de kleur zo goed mogelijk te behouden, om levensmiddelen in te vriezen. dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Seite 67: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Seite 68: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Flessenhouder Ontdooien van Afb. ( De flessenhouder voorkomt dat diepvrieswaren de flessen kantelen bij het openen en sluiten van de deur. Afhankelijk van soort en bereidingswijze Lade voor worst en kaas van de levensmiddelen kunt u kiezen uit Afb. ) de volgende mogelijkheden: Om de lade te vullen of leeg te maken kunt u hem verwijderen.
  • Seite 69: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Apparaat uitschakelen Ontdooien en buiten werking De koelruimte wordt stellen volautomatisch ontdooid Als de koelmachine loopt, vormen zich Uitschakelen van het apparaat dooiwaterdruppels of een laagje rijp op Afb. " de achterwand van de koelruimte. Dit is Hoofdschakelaar Aan/Uit 1 indrukken normaal.
  • Seite 70: Ontdooien Van De Diepvriesruimte

    Ontdooien van Schoonmaken van de diepvriesruimte het apparaat De diepvriesruimte wordt niet automatisch ontdooid omdat de diepvrieswaren niet mogen Attentie ontdooien. Een laagje rijp in de diepvriesruimte vermindert de koude- Gebruik geen schoonmaak of ■ afgifte aan de diepvrieswaren waardoor oplosmiddelen die zand, chloride of het stroomverbruik wordt verhoogd.
  • Seite 71: Energie Besparen

    Uitvoering Een laag rijp of ijs ■ in de diepvriesruimte regelmatig laten Voor het reinigen kunnen alle variabele ontdooien. onderdelen van het apparaat worden Een laag rijp of ijs vermindert verwijderd. de afgifte van koude aan Glasplateaus eruit halen de diepvrieswaren en verhoogt Afb.
  • Seite 72: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 73 Storing Eventuele oorzaak Oplossing In de koelruimte is het te Deur van het vriesvak Deur van het vriesvak sluiten. De deur van koud. is geopend. het vriesvak sluit met een hoorbare klik. De temperatuur is te koud Temperatuur warmer instellen. ingesteld.
  • Seite 74: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 75 8 ° C s u p e r "...
  • Seite 76 &...
  • Seite 77 8 ° C s u p e r 8 ° C s u p e r 8 ° C s u p e r...
  • Seite 78 *8001025809* 8001025809 (9510) de, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis