Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KID..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
super
2 4
5 6 8
°C
it
Istruzioni per l' uso
B O
S C H
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KID 24A20

  • Seite 1 KID.. de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation super 5 6 8 °C Istruzioni per l' uso S C H nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Das Gefrierfach ....Sicherheits und Warnhinweise .
  • Seite 3 fr Table des matières Prescriptions d'hygiène alimentaire ..Tiroir congélateur ....Conseils pour la mise au rebut ..Stockage des aliments surgelés et préparation de glaçons .
  • Seite 4 nl Inhoud Aanwijzingen over de afvoer ..Het vriesvak ..... . Veiligheidsbepalingen en Diepvrieswaren opslaan en waarschuwingen...
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der S Eis am Stiel und Eiswürfel nicht sofort Netzanschlussleitung und andere vom Gefrierraum in den Mund nehmen. Reparaturen dürfen nur vom Gefrierverbrennungsgefahr durch Kundendienst durchgeführt werden. sehr tiefe Temperatur! Unsachgemäße Installationen und S Gefriergut nicht mit nassen Händen Reparaturen können den Benutzer berühren.
  • Seite 7: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bild 2 Hauptschalter Ein/Aus Dient zum Ein und Ausschalten des gesamten Gerätes. Supergefrieren Taste Dient zum Ein und Ausschalten des Supergefrierens. Die Inbetriebnahme Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den wird durch Leuchten des gelben Abbildungen aus. Diese Lämpchens angezeigt.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Gerät anschließen Raumtemperatur und Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Die Klimaklasse steht auf dem Gerät in Betrieb genommen wird. Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Während des Transports kann es welcher Raumtemperaturen das Gerät vorkommen, dass sich das im Verdichter betrieben werden kann.
  • Seite 9: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Lebensmittel einordnen Bild 2 Hauptschalter 1 drücken. Kälte Zonen im Kühlraum Innenbeleuchtung leuchtet, Temperaturanzeige Lämpchen blinkt. beachten! Vom Werk aus hat der Kühlraum eine Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum Grundeinstellung von +5 °C. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Wir empfehlen eine Einstellung von +4 ºC.
  • Seite 10: Temperaturanzeiger

    S Im Gemüsebehälter: Gemüse, Salat, Obst Ausstattung des S In der Tür (von oben nach unten): Kühlraums Butter, Käse, Eier, Tuben, kleine Flaschen, große Flaschen, Milch, Sie können die Ablagen des Innenraums Safttüten. und die Türablagen nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken Bild 5.
  • Seite 11: Das Gefrierfach Verwenden

    Das Gefrierfach Tiefkühlkost lagern und Eis bereiten ( 18 °C und kälter) Beachten Sie bereits beim Einkauf von Das Gefrierfach verwenden Tiefkühlkost: S Zum Lagern von Tiefkühlkost S Überprüfen Sie die Verpackung, ob sie beschädigt ist. S Zum Herstellen von Würfeleis S Überprüfen Sie das Haltbarkeits Datum.
  • Seite 12: Max. Gefriervermögen

    Haltbarkeit des Gefriergutes Lebensmittel Hängt ab von der Art der Lebensmittel. eingefrieren Bei mittlerer Temperatur: S Fisch, Wurst, fertige Speisen, Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Backwaren: und einwandfreie Lebensmittel. bis zu 6 Monate Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie nicht den Geschmack verlieren oder S Käse, Geflügel, Fleisch: austrocknen.
  • Seite 13: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut auftauen Gefrierfach abtauen Je nach Art und Verwendungszweck Das Gefrierfach taut nicht automatisch kann zwischen folgenden Möglichkeiten ab, da das Gefriergut nicht antauen darf. gewählt werden: Eine Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Kälteabgabe an das S bei Raumtemperatur Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch.
  • Seite 14: Kühlraum Taut Vollautomatisch Ab

    Beachten Sie bei Abtausprays: Gerät reinigen S Abtausprays können explosive Gase bilden 1. Achtung: Netzstecker ziehen oder S Abtausprays können Sicherung ausschalten! kunststoffschädigende Lösungsmittel 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser oder Treibmittel enthalten. abwischen und danach gründlich S Abtausprays können trockenreiben.
  • Seite 15: Energie Sparen

    Betriebsgeräusche Energie sparen S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen; nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer S Das Brummen kommt vom Motor Wärmequelle (z. B. Heizkörper, Herd). (Kompressor). Es kann kurzfristig etwas Sonst eine Isolierplatte verwenden.
  • Seite 16: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 17: Kundendienst Rufen

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Die Gefrierfach Tür ist Schließen Sie die Gefrierfach Tür. nicht richtig geschlossen. Kühlraum ist zu kalt. Durch das Einfrieren Max. Gefriervermögen nicht überschreiten. größerer Mengen frischer Lebensmittel sinkt die Temperatur im Kühlraum vorübergehend, da die Kältemaschine lange läuft.
  • Seite 18: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance from damage during transit. All packaging Please read the operating and installation instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Seite 19: Children In The Household

    S Only customer service may change S Do NOT put ice lollies or ice cubes the power cord and carry out any other directly from the freezer compartment repairs. Improper installations and into your mouth. repairs may put the user at considerable Risk of burns from very low risk.
  • Seite 20: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 Appliance main switch On/Off Fast freezing button Switches super freezing on and off. When the yellow lamp is lit, this indicates that fast cooling has started. Fast freezing is used to freeze large quantities of fresh food and, Please fold out the illustrated back page.
  • Seite 21: Note Ambient Temperature And Ventilation

    Note ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least ½ hour until the appliance starts up. The climatic class can be found on the During transportation the oil in the rating plate. It specifies the ambient compressor may have flowed into the temperatures at which the appliance may refrigeration system.
  • Seite 22: Switching On The Appliance

    Storing of food Switching on the appliance Take note of the cold zones Fig. 2 in the refrigerating zone! Press main switch 1. Interior light comes Due to the air circulation in the on, temperature indicator light flashes. refrigerating zone, zones with different At the factory the refrigerator temperatures are produced: compartment was set to +5 °C.
  • Seite 23: Usable Capacity

    S in the door racks (from the top down): butter, cheese, eggs, tubes, small Interior fittings bottles, large bottles, milk and fruit juice of refrigerator cartons. compartment Usable capacity You can vary the shelves inside the Information on the usable capacity can be refrigerator compartment and the door found inside your appliance on the rating shelves as and when required: Pull the...
  • Seite 24: The Freezer Compartment

    The freezer Storing frozen food compartment and making ice cubes (-18 °C and colder) When you buy frozen goods: S Check that the packaging is not Use the freezer damaged in any way. compartment S Check the "Best before" date. S To store frozen food S The temperature in the freezer cabinet in the shop show be colder than -18 °C.
  • Seite 25: Freezing Food

    Storage duration Freezing food of the frozen food Depends on the type of food. Freeze fresh, undamaged food only. At a mean temperature: To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. S Fish, sausage, ready meals and cakes and pastries: How to wrap food correctly: up to 6 months...
  • Seite 26: Defrosting Frozen Produce

    Defrosting frozen Defrosting the freezer produce compartment Depending on the type of food and The freezer compartment does not defrost intended use, frozen produce can be automatically, as the frozen food must not defrosted: thaw. A layer of hoarfrost in the freezer compartment will impair refrigeration of S At room temperature, the frozen food and increase power...
  • Seite 27: Defrosting Aids

    Defrosting aids Cleaning the appliance You can accelerate the defrosting process by placing a pan of hot water 1. Attention: Pull out the mains plug in the freezer compartment. or switch off the fuse! Attention: place the pan on a heat insulating base! 2.
  • Seite 28: Tips For Saving Energy

    Information on Tips for saving energy operating noises S Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct Normal noises sunlight and not near a heat source (radiator, cooker, etc.). Otherwise, S A humming noise is emitted by the use an insulating plate.
  • Seite 29: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Change the bulb Fig.
  • Seite 30: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Close the freezer compartment door. The temperature The freezer compartment in the refrigerator door has not been closed properly. compartment is too cold. If large quantities of fresh Do not exceed max. freezing capacity. food are being frozen, the temperature in the refrigerator compartment drops temporarily, as the...
  • Seite 31: Prescriptions D'hygiène Alimentaire

    S Avant de déposer des produits Prescriptions alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage d'hygiène alimentaire commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt. Cher Client, S Pour éviter toute contamination entre Conformément à l'ordonnance française les différents produits alimentaires, visant à...
  • Seite 32: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Les appareils frigorifiques contiennent Conseils pour la mise des fluides frigorigènes et des gaz isolants qui nécessitent une mise au rebut au rebut adéquate. Veillez à ce que les tuyaux du circuit frigorifique de votre appareil x Mise au rebut ne soient pas endommagés jusqu'à...
  • Seite 33: Pendant L'utilisation

    Si l'appareil est endommagé S Ne stockez dans l'appareil ni produits contenant des gaz propulseurs - De l'appareil, éloignez toute flamme inflammables (par ex. bombes aérosols) nue ou source d'inflammation. ni produits explosifs - Débranchez la fiche mâle de la prise Risque d'explosion ! de courant.
  • Seite 34: Les Enfants Et L'appareil

    S Ne tentez jamais de râcler la couche de Présentation de givre et les aliments surgelés avec un couteau ou un objet pointu. Vous l'appareil risqueriez d'endommager les tuyaux de fluide réfrigérant. Si le fluide réfrigérant jaillit, il peut s'enflammer ou provoquer des lésions oculaires.
  • Seite 35: Bandeau De Commande

    Touche de réglage de Bandeau la température de commande Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le petit Fig. 2 voyant de température voulu s'allume. Interrupteur principal Marche / Arrêt de l'appareil Consignes pour la Touche Supercongélation température ambiante Cette touche sert à...
  • Seite 36: Branchement De L'appareil

    Branchement Enclenchement de de l'appareil l'appareil Après l'installation de l'appareil en Fig. 2 position verticale, attendez au moins une Appuyez sur l'interrupteur principal 1. demi heure avant de le mettre en service. La lampe intérieure s'allume. Le voyant Il peut en effet arriver, pendant le de température clignote.
  • Seite 37: Rangement Des Aliments

    Inutile d'essuyer les gouttes d'eau ou de Précautions à prendre lors gratter le givre. La paroi arrière se dégivre du rangement automatiquement. L'eau de dégivrage est récupérée dans la rigole d'écoulement Afin que les aliments puissent conserver Fig. 3, puis coule jusqu'au groupe tout leur arôme, leur couleur et leur frigorifique où...
  • Seite 38: Indicateur De Température

    Indicateur de Aménagement température du compartiment réfrigérateur (Selon le modèle) Veillez à ce que l'indicateur de Vous pouvez jouer sur l'emplacement des température ne soit pas exposé aux clayettes du compartiment réfrigérateur rayons solaires, ne le mettez jamais dans et des rangements en contre porte : tirez la bouche.
  • Seite 39: Tiroir Congélateur

    S N'achetez les aliments surgelés qu'à la Tiroir congélateur fin de vos courses. Transportez les jusque chez vous enveloppés dans du (température égale ou inférieure à papier journal ou dans un sac -18 °C) isotherme. S Une fois à la maison, rangez les Utiliser le tiroir congélateur aliments surgelés immédiatement dans pour...
  • Seite 40: Capacité De Congélation Max

    Durée de conservation Congélation des des produits surgelés aliments Elle dépend de la nature des aliments. A une température de surgélation Pour congeler les aliments, n'utilisez moyenne, les durée de conservation que des aliments frais et d'un aspect suivantes s'appliquent : impeccable.
  • Seite 41: Décongélation De Produits Surgelés

    Décongélation de Dégivrage du produits surgelés compartiment congélateur Selon la nature et l'utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre Le compartiment ne se dégivre pas plusieurs façons différentes de les automatiquement car les aliments décongeler: surgelés ne doivent pas décongeler. Une S A température ambiante couche de givre ou de glace gêne l'arrivée du froid sur les produits et augmente la...
  • Seite 42: Accélération Du Dégivrage

    Accélération du dégivrage Remarque : maintenez la rigole d'écoulement et la goulotte collectrice Vous pouvez accélérer le processus de Fig. 3 propres afin que l'eau de dégivrage en plaçant une casserole d'eau condensation puisse s'écouler librement. très chaude sur un support dans le compartiment congélateur.
  • Seite 43: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Remarques concernant les bruits S Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne de fonctionnement soit pas exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité d'une Bruits entièrement normaux source de chaleur (radiateur etc.).
  • Seite 44 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible...
  • Seite 45 Dérangement Cause possible Remède Le compartiment Dégivrage du compartiment congélateur congélateur présente (Voir Dégivrage). Veillez toujours à ce que une épaisse couche la porte du compartiment congélateur ferme de givre. correctement. Le tuyau d'écoulement de Nettoyez la rigole d'écoulement de l'eau Le sol du compartiment de réfrigération est l'eau de condensation est...
  • Seite 46: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes 44 Service Après Vente

    Vous trouverez ces indications sur la Service après vente plaque signalétique Fig. w. Aidez nous à éviter des déplacements Pour connaître le service après vente inutiles: indiquez les numéros de série et situé le plus près de chez vous, consultez de fabrication.
  • Seite 47: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Gli apparecchi frigoriferi contengono Avvertenze per lo refrigerante, e nell'isolamento gas. Il refrigerante ed i gas richiedono smaltimento uno smaltimento appropriato. Fino allo smaltimento appropriato, non x Smaltimento danneggiare i tubi del circuito refrigerante. dell'imballaggio L'imballaggio protegge il vostro Avvertenze di apparecchio da danni di trasporto.
  • Seite 48 Quanto più refrigerante contiene un S Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre apparecchio, tanto più grande deve la spina d'alimentazione o disinserire essere l'ambiente, nel quale si trova l'interruttore di sicurezza. l'apparecchio. In ambienti troppo Tirare direttamente la spina, non il cavo piccoli, in caso di fuga si può...
  • Seite 49: Bambini In Casa

    Bambini in casa Conoscere S Non abbandonare l'imballaggio e sue l'apparecchio parti alla mercé di bambini. Pericolo di soffocamento da scatole di cartone pieghevoli e fogli di plastica! S L'apparecchio non è un giocattolo per bambini! S Per gli apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei bambini.
  • Seite 50: Pannello Comandi

    Considerare Pannello comandi la temperatura Figura 2 ambiente e la Interruttore principale dell'apparecchio Acceso/Spento ventilazione Touche Supercongélation La classe climatica è indicata sulla Serve per inserire e disinserire il targhetta d'identificazione. Essa superfreezer. La messa in funzione indica entro quali limiti di temperatura è...
  • Seite 51: Collegare L'apparecchio

    Collegare Accendere l'apparecchio l'apparecchio Dopo avere collocato l'apparecchio, Figura 2 attendere almeno ½ ora prima di metterlo Premere l'interruttore principale 1. in funzione. Durante il trasporto può Illuminazione interna accesa, la spia accadere che l'olio contenuto nel temperatura lampeggia. compressore entri nel sistema di All'origine il frigorifero ha una regolazione raffreddamento.
  • Seite 52: Sistemazione Degli Alimenti

    Non è necessario rimuovere le gocce Considerare nella d'acqua o la brina. La parete posteriore si sistemazione sbrina automaticamente. L'acqua di sbrinamento scorre nel convogliatore di Sistemare gli alimenti ben confezionati scarico figura 3. Dal convogliatore di oppure coperti. Così si conservano scarico l'acqua di sbrinamento scorre sul l'aroma, il colore e la freschezza.
  • Seite 53: Indicatore Di Temperatura

    Indicatore di Dotazione temperatura del frigorifero (non in tutti i modelli) I ripiani del vano interno ed i balconcini della porta possono essere spostati Non esporre l'indicatore di temperatura secondo la necessità: tirare il ripiano all'irradiazione solare, né metterlo in o balconcino verso avanti, abbassarlo bocca.
  • Seite 54: Il Vano Congelatore

    Il vano congelatore Conservare alimenti surgelati e preparare (-18 _C o più freddo) ghiaccio Utilizzare il vano Tenere presente fin dall'acquisto: congelatore S Fare attenzione alla confezione, che non S per conservare alimenti surgelati, deve essere danneggiata. S per produrre cubetti di ghiaccio, S Controllare la data di scadenza.
  • Seite 55: Congelare Alimenti

    Durata di conservazione Congelare alimenti dei surgelati Dipende dal tipo di alimento. Utilizzare per il congelamento solo alimenti A temperatura media: freschi ed integri. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che S pesce, insaccati di carne, cibi pronti, perdano il loro gusto o possano prodotti da forno: essiccarsi.
  • Seite 56: Scongelamento Di Alimenti Congelati

    Scongelamento di Sbrinare il congelatore alimenti congelati Il congelatore non si sbrina automaticamente, poiché gli alimenti Secondo il tipo e la destinazione, surgelati non devono scongelarsi. scegliere tra le possibilità seguenti: Uno strato di brina nel congelatore S a temperatura ambiente, peggiora la cessione del freddo agli alimenti surgelati ed aumenta il consumo S in frigorifero,...
  • Seite 57: Mezzi Ausiliari Di Sbrinamento

    Mezzi ausiliari Avvertenza: mantenere pulito il convogliatore dell'acqua di sbrinamento di sbrinamento ed il foro di scarico, figura 3, affinché Si può accelerare lo sbrinamento l'acqua di sbrinamento possa defluire. mettendo nell'apparecchio una pentola con acqua bollente. Attenzione: disporre la pentola su uno spessore termoisolante! Pulire l'apparecchio Pericolo: per lo sbrinamento evitare assolutamente l'uso di fiamma aperta...
  • Seite 58: Risparmiare Energia

    Avvertenze sui rumori Risparmiare energia di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile; non esporlo Rumori normali direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). S Il ronzio proviene dal motore Altrimenti usare un pannello isolante. (compressore).
  • Seite 59: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente! Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 60: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Il fondo del vano Il tubo di scarico Pulire il convogliatore dell'acqua frigorifero è bagnato. dell'acqua di sbrinamento di sbrinamento ed il tubo di scarico (vedi è otturato. Figura 3 Pulire l'apparecchio) La porta del congelatore Chiudere la porta del congelatore.
  • Seite 61: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over de Bij afgedankte apparaten afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Seite 62: Bij Het Gebruik

    Bij beschadiging S Geen producten met brandbare drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen - Open vuur of andere explosieve stoffen in het apparaat ontstekingsbronnen uit de buurt van opslaan. het apparaat houden; Gevaar voor explosie! - stekker uit het stopcontact trekken; S Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc.
  • Seite 63: Kinderen In Het Huishouden

    S Een laag rijp of ijs en vastgevroren Kennismaking met het diepvrieswaren niet met een mes of een scherp voorwerp afschrapen. Hierdoor apparaat kunnen de koelleidingen beschadigd worden. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam vatten of tot oogletsel leiden. Kinderen in het huishouden S Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor...
  • Seite 64: Bedieningspaneel

    Let op omgevings Bedieningspaneel temperatuur Afb. 2 en beluchting Hoofdschakelaar Aan/Uit Supervriezen Toets De klimaatklasse staat aangegeven op het typeplaatje. Hiermee wordt aangegeven Om het supervriessysteem in en uit bij welke omgevingstemperatuur het te schakelen. Als het gele lampje apparaat gebruikt kan worden. Het brandt, wordt aangegeven dat het typeplaatje bevindt zich links onder in de superkoelsysteem is ingeschakeld.
  • Seite 65: Aansluiten Van Het Apparaat

    Aansluiten van het Inschakelen van het apparaat apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet Afb. 2 u minimaal een ½ uur wachten voordat u Hoofdschakelaar 1 indrukken. het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het De binnenverlichting brandt, het transport kan het voorkomen dat de olie temperatuur indicatielampje knippert.
  • Seite 66: Levensmiddelen Inruimen

    Afwissen van de rijp of van de Attentie bij het inruimen waterdruppels is overbodig. De De levensmiddelen goed verpakt of achterwand wordt namelijk automatisch afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, ontdooid. Het dooiwater wordt in het kleur en versheid behouden. Bovendien dooiwatergootje afb.
  • Seite 67: Temperatuurindicator

    Temperatuurindicator Uitvoering van de koelruimte (Niet bij alle modellen) De temperatuurindicator niet direct aan De legroosters/plateaus in de koelruimte de zon blootstellen of in de mond nemen. en de vakken in de deur kunnen indien nodig verplaatst worden: De temperatuurindicator geeft temperaturen onder de +4 °C aan legrooster/plateau naar voren trekken, iets laten zakken en zijdelings eruit zwenken...
  • Seite 68: Het Vriesvak

    S Thuis de diepvriesproducten Het vriesvak onmiddellijk in het vriesvak leggen en de deur goed sluiten. De diepvrieswaren binnen de (-18 _C en kouder) toelaatbare bewaartijd gebruiken. Het vriesvak is geschikt S Eenmaal ontdooide levensmiddelen niet meer invriezen. S voor het opslaan van diepvrieswaren; Uitzondering: als de levens S voor het maken van ijsblokjes;...
  • Seite 69: Bewaartijd Van De Diepvrieswaren

    Niet geschikt voor verpakking: Maximale pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, vuilniszakken en gebruikte invriescapaciteit boodschappentasjes. De levensmiddelen moeten zo snel Voor verpakking geschikt: mogelijk door en door worden ingevroren. kunststof , polyetheen en aluminiumfolie, Alleen zo blijven vitamines, diepvriesdozen. voedingswaarde, kleur en smaak Deze producten zijn in de handel behouden.
  • Seite 70: Uitschakelen Van Het Apparaat

    Uitschakelen van het Ontdooien van apparaat het vriesvak Toets Aan/Uit afb. 2/1 indrukken. Het vriesvak wordt niet automatisch Het temperatuurindicatielampje afb. 2/3 ontdooid omdat de ingevroren gaat uit. Hiermee zijn de koeling en de levensmiddelen niet mogen ontdooien. verlichting uitgeschakeld. Een te dikke laag rijp of ijs vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt het energieverbruik.
  • Seite 71: Tips Bij Het Ontdooien

    Tips bij het ontdooien Schoonmaken van Om het ontdooiproces te versnellen kunt u het beste een pan met heet water in het het apparaat vriesvak zetten. Attentie: zet de pan op een 1. Attentie! Stekker uit het stopcontact warmte isolerende onderzetter! trekken resp.
  • Seite 72: Energie Besparen

    Aanwijzingen bij Energie besparen bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen. Niet direct Heel normale geluiden in de zon of in de buurt van een warmtebron (verwarmingsradiator, S Het gebrom komt van de motor fornuis etc.). Anders een isolerende (compressor).
  • Seite 73: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 74: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in de De deur van het vriesvak is Deur van het vriesvak sluiten. niet goed dicht. koelruimte is te koud. Door het invriezen van Max. invriescapacitiet niet overschrijden. grotere hoeveelheden verse levensmiddelen daalt tijdelijk de temperatuur in de koelruimte doordat de koelmachine lang loopt.
  • Seite 77 8 ° C s u p e r...
  • Seite 78 DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,12/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München de/en/fr/it/nl Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 9000 122 981 (8602)

Diese Anleitung auch für:

Kid serie

Inhaltsverzeichnis