Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIL32 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIL32 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KIL52..
KIL42..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KIL32..
KIL22..
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
29
55
79

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIL32 Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KIL52.. KIL42.. KIL32.. KIL22.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Funktion ...... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Alarm...........    18 brauch ........ 7 9.1 Türalarm ........ 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 7 10 Kühlfach ........   18 1.4 Sicherer Transport...... 8 10.1 Tipps zum Einlagern von 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Seite 6 16 Kundendienst ......   27 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 27 17 Technische Daten ....   28...
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 8: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Mechanische Einrichtungen oder sonstige Mittel können den Käl- tekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B.
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche decken oder zustellen.
  • Seite 14: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen hat. Die Menge des Kältemittels Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und steht auf dem Typenschild. → Abb.  Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten Aufstellen und Anschließen nach Modell ab Werk bis zu 55 kg aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Seite 15: Gerät Montieren

    Kennenlernen de Bei einer geringeren Nischentiefe er- Kennenlernen 5 Kennenlernen höht sich die Energieaufnahme ge- ringfügig. Die Nischentiefe muss min- Kennenlernen destens 550 mm betragen. 5.1 Gerät Nischenbreite Hier finden Sie eine Übersicht über Für das Gerät ist eine Innenbreite der die Bestandteile Ihres Geräts. Möbelnische von mindestens → Abb.
  • Seite 16: Ausstattung

    de Ausstattung nen Sie frisches Obst und Gemüse schaltet die Super-Funk- bis zu zweimal länger einlagern als tion ein oder aus. bei konventioneller Lagerung. schaltet das Gerät ein oder → Abb. aus. Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter nach Art und Menge der einzulagernden Lebensmittel Ausstattung 6 Ausstattung...
  • Seite 17: Zubehör

    Grundlegende Bedienung de wieder einsetzen. 7.2 Hinweise zum Betrieb → "Türabsteller entnehmen", ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet Seite 22 haben, dauert es bis zu mehreren Stunden bis die eingestellte Tem- 6.7 Zubehör peratur erreicht wird. Verwenden Sie Originalzubehör. Es Keine Lebensmittel einlegen, bevor ist auf Ihr Gerät abgestimmt. die Temperatur erreicht ist.
  • Seite 18: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen Kühlfach 8 Zusatzfunktionen 10 Kühlfach Im Kühlfach können Sie Fleisch, Zusatzfunktionen Kühlfach 8.1 Super-Funktion Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- bereitete Speisen und Backwaren Bei der Super-Funktion kühlt das aufbewahren. Kühlfach und das Gefrierfach stärker. Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C Schalten Sie die Super-Funktion 4 bis einstellbar.
  • Seite 19: Aufkleber Ok

    Gefrierfach de Durch die Gefrierlagerung können Wärmste Zone Sie verderbliche Lebensmittel lang- Die wärmste Zone ist an der Tür fristig lagern. Die tiefen Temperaturen ganz oben. verlangsamen oder stoppen den Ver- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- derb. bensmittel in der wärmsten Zone, z. B.
  • Seite 20: Tipps Zum Einfrieren Fri- Scher Lebensmittel

    de Gefrierfach ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- mit gefrorenen Lebensmitteln in guts bei −18 °C Berührung bringen. Lebensmittel Lagerzeit 11.4 Tipps zum Einfrieren fri- Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- scher Lebensmittel reitete Speisen, nate Backwaren ¡ Nur frische und einwandfreie Le- bensmittel einfrieren.
  • Seite 21: Abtauen

    Abtauen de Den Netzstecker der Netzan- Abtauen 12 Abtauen schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Abtauen schalten. 12.1 Abtauen im Kühlfach Um den Abtauvorgang zu be- schleunigen, einen Topf mit Im Betrieb bilden sich an der Rück- heißem Wasser auf einem Topfun- wand des Kühlfachs funktionsbedingt tersetzer in das Gefrierfach stellen.
  • Seite 22: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Alle Ausstattungsteile aus dem Ge- Das Gerät, die Ausstattungsteile rät nehmen. → Seite 22 und die Türdichtungen mit einem Spültuch, lauwarmem Wasser und Die folgenden Geräteteile aus dem etwas pH‑neutralem Spülmittel rei- Gerät ausbauen: nigen. – → "Ablage über dem Obst- und Mit einem weichen, trockenen Gemüsebehälter ausbauen", Tuch gründlich nachtrocknen.
  • Seite 23: Geräteteile Ausbauen

    Reinigen und Pflegen de Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Den Obst- und Gemüsebehälter bis zum Anschlag herausziehen. Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben und entnehmen ⁠ . → Abb. 13.5 Geräteteile ausbauen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Ablage über dem Obst- und Gemüsebehälter ausbauen Den Obst- und Gemüsebehälter...
  • Seite 24: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Boden des Kühlfachs Tauwasserrinne oder Ablaufloch sind verstopft. ist nass. Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablauf- ▶ loch. → Seite 22 Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator.
  • Seite 26: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 5 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und für 10 Sekunden die Temperatur im Gerät, dadurch blinkt, den Kundendienst benach- verkürzt sich die Lagerzeit und die richtigen. Qualität des Gefrierguts verringert sich.
  • Seite 27: Kundendienst

    Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Seite 28: Technische Daten

    de Technische Daten Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war.
  • Seite 29 Table des matières 1 Sécurité........   31 7 Utilisation de base .....    42 1.1 Indications générales .... 31 7.1 Allumer l’appareil ..... 42 1.2 Utilisation conforme.... 31 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 43 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 31 7.3 Éteindre l'appareil..... 43 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 43 mentaire........ 32...
  • Seite 30 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 48 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 49 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 49 13.5 Démontage des pièces de l'appareil ......... 49 14 Dépannage .......    50 15 Entreposage et élimination ..   52 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 52 15.2 Mettre au rebut un appareil...
  • Seite 31: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 32: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 33: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 34: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Seite 35 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 36: Appareil Endommagé

    fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 37 Sécurité fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 38: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 39: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place ¡ Des informations relatives à la entre les aliments et la paroi ar- consommation d’énergie et aux rière. bruits ¡ Emballez hermétiquement les ali- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- ments. ¡...
  • Seite 40: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil Si vous utilisez un appareil de la 4.5 Raccordement électrique classe climatique SN à des tempéra- de l’appareil tures ambiantes plus basses, il n'est pas exclu que l’appareil subisse des Branchez la fiche secteur du cor- dommages en présence d'une tem- don d'alimentation de l'appareil pérature ambiante atteignant +5 °C.
  • Seite 41: Bandeau De Commande

    Équipement fr Remarque : Selon l'équipement et la Équipement 6 Équipement taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustra- L'équipement de votre appareil dé- Équipement tions. pend de son modèle. 5.2 Bandeau de commande 6.1 Clayette Le champ de commande vous per- Pour varier la position de la clayette met de configurer toutes les fonc- selon les besoins, vous pouvez reti- tions de votre appareil et vous donne...
  • Seite 42: Casier À Beurre Et À Fromage

    fr Utilisation de base Vous pouvez adapter l’humidité de replacer à un autre endroit. l’air régnant dans le bac à fruits et → "Retirer le compartiment dans la légumes en fonction de la nature et contreporte", Page 49 de la quantité des aliments à ranger 6.7 Accessoires en déplaçant le régulateur d'humidité :...
  • Seite 43: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Fonctions additionnelles fr Réglez la température souhaitée. ment réfrigération plus élevées en- → Page 43 gendrent des températures de compartiment congélation plus éle- vées. 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appa- reil Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- nelles reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- sieurs heures avant que la tempé- Fonctions additionnelles rature réglée ne soit atteinte.
  • Seite 44: Alarme

    fr Alarme ¡ Stockez les aliments si possible Alarme 9 Alarme bien emballés ou bien couverts. ¡ Laissez les boissons et aliments Alarme chauds refroidir avant de les ran- 9.1 Alarme de porte ger. L’alarme de porte retentit lorsque la 10.2 Zones froides dans le porte de l’appareil reste ouverte long- compartiment réfrigéra- temps.
  • Seite 45: Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr Si l'autocollant n'indique pas « OK », 11.1 Porte du compartiment abaisser progressivement la tempé- congélation rature. → "Réglage de la température du Afin que les aliments congelés sto- compartiment réfrigération", Page 43 ckés ne décongèlent pas et que le Après la mise en service de l'appa- compartiment congélation ne givre reil, ce dernier peut nécessiter jus- pas aussi fort, fermez toujours la...
  • Seite 46: Conseils Pour Congeler Des Aliments Frais

    fr Compartiment congélation ¡ Veillez à ce que les aliments à Indiquez sur l’emballage le conte- congeler n'entrent pas en contact nu et la date de congélation. avec d'autres déjà congelés. 11.5 Durée de conservation 11.4 Conseils pour congeler du produit congelé à des aliments frais −18 °C ¡...
  • Seite 47: Dégivrage

    Dégivrage fr Ce mode amène les produits ali- Dégivrage 12 Dégivrage mentaires à très basses tempéra- tures, ce qui vous permet de les Dégivrage stocker plus longtemps à tempéra- 12.1 Dégivrage du comparti- ture ambiante. ment réfrigération Retirez les aliments congelés et stockez-les dans un endroit frais. En cours de fonctionnement, des Emballez les aliments congelés gouttelettes d'eau de condensation...
  • Seite 48: Préparer L'appareil Pour Le Nettoyage

    fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! 13.1 Préparer l'appareil pour Des produits nettoyants inappropriés le nettoyage peuvent endommager les surfaces de l’appareil. Éteindre l'appareil. → Page 43 Ne pas utiliser de tampon en paille ▶ Débrancher l’appareil du réseau métallique ni d’éponge à dos récu- électrique.
  • Seite 49: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    Nettoyage et entretien fr 13.3 Nettoyer la rigole à eau 13.5 Démontage des pièces de dégivrage et le trou de l'appareil d'écoulement Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, Pour que l'eau de dégivrage puisse vous pouvez retirer certaines pièces s'écouler, nettoyez régulièrement la de votre appareil.
  • Seite 50: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 43 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 42 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Seite 52: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination que votre appareil fonctionne cor- 14.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si cli- de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 53: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 54: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    fr Caractéristiques techniques Lorsque vous contactez le service (E-Nr.) sur la plaque signalétique. après-vente, vous avez besoin du nu- Vous pouvez également trouver méro de produit (E-Nr.) et du numéro l’identifiant du modèle sur la pre- de fabrication (FD) de votre appareil. mière ligne du label énergétique de Vous trouverez les données de l’UE.
  • Seite 55 Indice 1 Sicurezza ........   57 7 Comandi di base ......   67 1.1 Avvertenze generali .... 57 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 67 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 57 to .......... 67 1.3 Limitazione di utilizzo.... 57 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 67 1.4 Trasporto sicuro ....... 57 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Seite 56 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 73 13.4 Rimozione degli accessori .. 73 13.5 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 73 14 Sistemazione guasti....   74 15 Stoccaggio e smaltimento..   76 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 76 15.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 77...
  • Seite 57: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 58 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 59: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 60 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Seite 61 Sicurezza it ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Seite 62 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 67 ▶...
  • Seite 63: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Seite 64: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento ¡ Sbrinare regolarmente il congelato- 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione ¡ Aprire solo per poco il congelatore e richiuderlo accuratamente. AVVERTENZA Pericolo di esplosione! Se l'apparecchio è collocato in un lo- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- cale troppo piccolo, in caso di perdi- mento ta del circuito refrigerante si può...
  • Seite 65: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino I dati di collegamento dell'apparec- ad una temperatura ambiente chio sono indicati sulla targhetta di di 5 °C. identificazione. → Fig.  Controllare il corretto posiziona- Dimensioni nicchia mento della spina. Quando si installa l'apparecchio in a Ora l’apparecchio è pronto per il una nicchia, rispettarne le dimensio- funzionamento.
  • Seite 66: Pannello Di Comando

    it Dotazione 5.2 Pannello di comando 6.3 Ripiano estraibile Il pannello di comando consente di Per ottenere una migliore visuale e ri- impostare tutte le funzioni dell'appa- muovere più velocemente gli alimen- recchio e di ottenere informazioni sul- ti, estrarre il ripiano. lo stato di esercizio. 6.4 Cassetto per frutta e ver- → Fig.
  • Seite 67: Comandi Di Base

    Comandi di base it 6.5 Scomparto per burro e Comandi di base 7 Comandi di base formaggio Comandi di base Conservare il burro e il formaggio du- 7.1 Accensione dell’apparec- ro nei relativi scomparti. chio 6.6 Balconcino controporta Premere Per variare il balconcino controporta, a L’apparecchio inizia a raffreddare. è...
  • Seite 68: Funzioni Supplementari

    it Funzioni supplementari Regolazione della temperatura del Allarme 9 Allarme congelatore Per regolare la temperatura del ▶ Allarme congelatore, modificare la tempe- 9.1 Allarme porta ratura del frigorifero → Pagina 67. Se lo sportello dell'apparecchio resta La temperatura del frigorifero influi- aperto a lungo, si attiva l'allarme por- sce su quella del congelatore.
  • Seite 69: Porta Del Congelatore

    Congelatore it 10.2 Zone fredde nel frigorife- Congelatore 11 Congelatore Nel vano congelatore è possibile Congelatore Per via della circolazione dell'aria conservare i prodotti surgelati, con- all'interno del frigo si creano diverse gelare gli alimenti e produrre i cubetti zone fredde. di ghiaccio. La temperatura del congelatore di- Zona più...
  • Seite 70 it Congelatore ¡ Alimenti non adatti al congelamen- Condizioni per la capacità to sono ad es. lattuga, ravanelli, di congelamento uova con guscio, uva, mele e pere Circa 6 ore prima di riporre ali- crude, yogurt, panna acida, crème menti freschi, attivare Funzione fraîche e maionese.
  • Seite 71 Scongelamento it → "Pulizia del convogliatore dell'ac- 11.6 Metodi di scongelamen- qua di sbrinamento e del foro di sca- to per alimenti congelati rico", Pagina 73. ATTENZIONE 12.2 Scongelamento nel vano Pericolo di danni alla salute! congelatore Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Il congelatore non esegue lo sbrina- possono deteriorarsi.
  • Seite 72: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- 13.2 Pulizia dell'apparecchio chio. Accendere l’apparecchio. AVVERTENZA → Pagina 67 Pericolo di scosse elettriche! Introdurre gli alimenti congelati. L'infiltrazione di umidità può provoca- → Pagina 70 re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ tori a vapore o idropulitrici. I liquidi che raggiungono l'interno Pulizia e cura 13 Pulizia e cura...
  • Seite 73 Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- Rimozione del cassetto per frutta e chio. verdura Accendere l’apparecchio. Estrarre il cassetto della frutta e → Pagina 67 della verdura finché non si innesta Inserire gli alimenti. in posizione. Sollevare da davanti il cassetto 13.3 Pulizia del convogliatore della frutta e della verdura e ri-...
  • Seite 74: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 75 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 67 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 67 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Seite 76: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 14.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- lampeggia per 10 secondi, ta, riducendo il tempo di conservazio- informare il servizio di assistenza ne e la qualità...
  • Seite 77: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 78: Dati Tecnici

    it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- stenza clienti sono necessari il codi- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet.
  • Seite 79 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   81 7.3 Machine uitschakelen.... 91 1.1 Algemene aanwijzingen ... 81 7.4 Temperatuur instellen.... 91 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   92 raat ........... 81 8.1 Super-functie ...... 92 1.3 Inperking van de gebruikers .. 81 1.4 Veiliger transport ...... 81 9 Alarm...........
  • Seite 80 14 Storingen verhelpen ....   98 15 Opslaan en afvoeren....   100 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  100 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  101 16 Servicedienst......   101 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..  102 17 Technische gegevens....
  • Seite 81: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 82: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 83: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Seite 84 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Seite 85: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. ▶ Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
  • Seite 86 nl Veiligheid ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 101...
  • Seite 87: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Seite 88: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten Het gewicht van het apparaat kan af- Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten hankelijk van het model tot 55 bedra- gen. Waar en hoe u het apparaat het bes- Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg te opstelt, komt u hier te weten.
  • Seite 89: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl Bij een kleinere nisdiepte wordt het Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- energieverbruik iets hoger. De nis- diepte moet minimaal 550 mm be- dragen. Uw apparaat leren kennen Nisbreedte 5.1 Apparaat Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal Hier vindt u een overzicht van de on- 560 mm nodig.
  • Seite 90: Uitrusting

    nl Uitrusting De luchtvochtigheid in de fruit- en schakelt de Super-func- groentelade kunt u afhankelijk van tie in of uit. het soort en de hoeveelheid schakelt het apparaat in of bewaarde levensmiddelen door het uit. verschuiven van de vochtigheidsregelaar instellen: ¡ Lage luchtvochtigheid bij over- Uitrusting 6 Uitrusting...
  • Seite 91: Boter- En Kaasvak

    De Bediening in essentie nl 6.5 Boter- en kaasvak De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- Bewaar boter en harde kaas in het boter- en kaasvak. De Bediening in essentie 6.6 Deurrekken 7.1 Apparaat inschakelen Om het deurrek naar behoefte te vari- indrukken. ëren kunt u het deurrek er uit nemen a Het apparaat begint te koelen.
  • Seite 92: Extra Functies

    nl Extra functies De koelvaktemperatuur beïnvloedt Alarm 9 Alarm de vriesvaktemperatuur. Hoger in- gestelde koelvaktemperaturen zor- Alarm gen voor hogere vriesvaktempera- 9.1 Deuralarm turen. Als de deur van het apparaat langere tijd open staat wordt het deuralarm Extra functies 8 Extra functies ingeschakeld. Deuralarm uitschakelen Extra functies 8.1 Super-functie De apparaatdeur sluiten of op...
  • Seite 93: Koudezones In Het Koelvak

    Vriesvak nl 10.2 Koudezones in het koel- Vriesvak 11 Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak Door de luchtcirculatie in et koelvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ontstaan verschillende koudezones. en ijsblokjes maken. De temperatuur in het vriesvak is af- Koudste zone hankelijk van de temperatuur in het De koudste zone is tussen de op de koelvak.
  • Seite 94: Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen In Het Vriesvak

    nl Vriesvak Verse levensmiddelen het best zo Diepvrieswaren verpakken dicht mogelijk achteraan tegen de Geschikt verpakkingsmateriaal en de zijwanden invriezen. juiste soort verpakking behouden in hoge mate de productkwaliteit en 11.3 Tips voor het bewaren vermijden vriesbrand. van levensmiddelen in De levensmiddelen in de verpak- king leggen.
  • Seite 95: Ontdooien

    Ontdooien nl ¡ In het koelvak dierlijke levensmid- De levensmiddelen bereiken hier- delen ontdooien, bijv. vis, vlees, door heel lage temperaturen en u kaas en kwark. kunt de levensmiddelen langer op ¡ Bij kamertemperatuur brood ont- kamertemperatuur bewaren. dooien. De diepvrieswaren verwijderen en ¡...
  • Seite 96: Apparaat Voorbereiden Voor Reiniging

    nl Reiniging en onderhoud Geen scherpe of schurende reini- 13.1 Apparaat voorbereiden ▶ gingsmiddelen gebruiken. voor reiniging Geen sterk alcoholhoudende reini- ▶ gingsmiddelen gebruiken. Het apparaat uitschakelen. Wanneer vloeistof in het afvoergat → Pagina 91 komt, kan de verdampingsschaal Haal de stekker van het apparaat overstromen.
  • Seite 97: Onderdelen Eruit Halen

    Reiniging en onderhoud nl De glasplaat vooraan optillen 13.4 Onderdelen eruit halen achteraan uittrekken ⁠ . Neem wanneer u de uitrustingsdelen → Fig. grondig wilt reinigen deze uit het ap- paraat. Plateau verwijderen Het legplateau uittrekken en verwij- ▶ deren. → Fig. Uittrekbaar legplateau verwijderen Het uittrekbare legplateau uittrek- ken tot de grendelnok losklikt.
  • Seite 98: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 99 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Bodem van het koel- De dooiwatergoot of het afvoergat is verstopt. vak is nat. De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. ▶ → Pagina 96 Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator.
  • Seite 100: Opslaan En Afvoeren

    nl Opslaan en afvoeren a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 5 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en gedurende temperatuur in het apparaat, hierdoor 10 seconden knippert, contact op- verkort de bewaartijd en de kwaliteit nemen met de service.
  • Seite 101: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 102: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Seite 104 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis