Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

L8542333
Rev. 03/06/00
AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMATION FOR HINGED GATES
AUTOMATION FÜR TORE
AUTOMATION POUR PORTAILS OUVRANTS
AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS DE BATIENTE
AUTOMATYZACJA BRAM ROZWIERANYCH
MB24V
MBE24V
Libro istruzioni e catalogo ricambi
Operating instructions and spare parts catalogue
Betriebsanleitung und Ersatzteilliste
Livret d'instructions et catalogue des pieces de rechange
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
Manual de instrucciones y catálogo de recambios
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
Książeczka z instrukcjami i katalog części wymiennych
SERRANDE ED AFFINI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beninca MB24V

  • Seite 1 AUTOMATION FOR HINGED GATES AUTOMATION FÜR TORE AUTOMATION POUR PORTAILS OUVRANTS AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS DE BATIENTE AUTOMATYZACJA BRAM ROZWIERANYCH MB24V MBE24V Libro istruzioni e catalogo ricambi Operating instructions and spare parts catalogue Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Livret d’instructions et catalogue des pieces de rechange UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI Manual de instrucciones y catálogo de recambios...
  • Seite 2 Fabricant: Automatismi Benincà SpA. Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Déclaire ci-apres que: lʼautomation pour portails ouvrants MB24V/MBE24V. • est prévue pour être incorporée dans une machine ou être assemblée avec dʼautres machines pour consituer une machine couverte par la directive 98/37/CEE, modifiée;...
  • Seite 3 Dati tecnici Technical data Technische Daten Donnees technique Datos técnicos MB/MBE24V Dane techniczne Alimentazione Power supply Stromversorgung Alimentation Alimentación Zasilanie 230 Vac Alimetazione motore Motor feed Motorspeisung Alimentation moteur Alimentación del motor Zasilanie silnika 24 Vdc Potenza assorbita Power drawn Aufgenomm.
  • Seite 4 Staffa snodo Articulated bracket Gelenkbügel Bride articulée Soporte articulación Wspornik zaczepu Staffa Bracket Bügel Bride Soporte Zaczep Fig.2...
  • Seite 5 Piastra di fissaggio Vite TE M8x65 UNI 5737 Fixing bracket Screw M8x65 UNI 5737 Befestigungsbügel Schraube M8x65 UNI 5737 Bride de fixation Vis M8x65 UNI 5737 Soporte de fijación Tornillo M8x65 UNI 5737 Płyta do mocowania Śruba TE M8x65 UNI 5737 Dado autobloccante M8 UNI 7473 Self locking nut M8 UNI 7473 Selbstsichernde Mutter M8 UNI 7473...
  • Seite 6 Chiave personalizzata C Customized key C Spezialschlüssel C Clé personnalisée C Llave personalizada C Klucz osobisty C Leva L Lever L Hebel L Levier L Palanca L Dźwigienka L Fig.5...
  • Seite 7 Membrana Cover Membran Membrane Membrana Przesłonka MBE24V Membrana Cover Membran Membrane SWC2 (17) SWO2 (16) COM (13) M2 (3,4) Membrana Przesłonka Cavi Cables Kabeln Câbles Cables Kable MB24V Fig.6...
  • Seite 8 Camma inferiore Camma superiore Lower cam Upper cam Unteren Nocken Oberen Nocken Came inférieure Came supérieure Excéntrica inferior Excéntrica superior Krzywka dolna Krzywka górna Microinterruttore Microswitch Endschalter Micro-interrupteur Final de carrera Mikrowyłącznik Chiave Chiave Schlüssel Schlüssel Clé Clé Llave Llave Apre.
  • Seite 9 Légende: Legenda: 1 Motoriduttore MBE24V 1 Motoréducteur MBE24V 2 Motoriduttore MB24V 2 Motoréducteur MB24V 3 Fotocellule FTC/FTM 3 Photocellules FTC/FTM 4 Selettore a chiave CH 4 Sélecteur à clef CH 5 Fermi meccanici 5 Bûtée mécanique 6 Lampeggiante LAMP 6 Feu clignotant LAMP...
  • Seite 10 Achtung • Vor der Installation, vorliegende Anweisungen lesen. • Es ist strengstens verboten das Produkt MB24V/MBE24V für andere Anwendungen zu gebrauch, als die in diesem Handbuch beschriebenen. • Der Anwender muss für den Gebrauch der Anlage geschult werden. Einleitung Wir danken Ihnen dafür, daß Sie sich für den MB24V/MBE24V Gitteröffner entschieden haben. Alle Produkte der umfangreichen Benincà...
  • Seite 11 7. Gelenkarm Typ BC positionieren (Abb.4) Den Reduzierer entsichern (siehe Steuerungen im Notfall), um die Welle freizusetzen. Die Arme laut Zeich- nung montieren. 8. Manuelle Betätigung und Betätigung im Notfall (Abb.5) Die Tür kann bei Stromausfall oder im Falle einer Störung folgendermaßen von Hand bewegt werden: ent- weder sie wird: •...
  • Seite 12 Pos. Denominazione - Description - Bezeichnung - Dénomination - Denominación - Określenie Cod. 9686930 Carter Cover Kasten Carter Cárter Karter 9686811 Motore Motor Motor Moteur Motor Silnika 9686110 Vite senza fine Screw Schraube Vis sans fin Tornillo sin fin Śruba dwustronna 9686934 Finecorsa Limit stop...
  • Seite 13: Wartung

    Rufen Sie Ihren Installateur oder eine Entsorgungsfirma. Achtung Alle Produkte BENINCA’ wurden mit einem Versicherungsschein versehen, der alle eventuellen Schäden an Dingen oder Personen abdeckt, die durch Herstellungsdefekte hervorgerufen wurden, vorausgesetzt, das Gerät besitzt die Kennzeichnung EU und es wurden original BENINCA’ Einzelkomponenten verwendet.
  • Seite 14 AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...

Diese Anleitung auch für:

Mbe24v