Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
L8542926
06/2011 rev 3
BE.TOUCH
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beninca BE.TOUCH

  • Seite 1 L8542926 06/2011 rev 3 BE.TOUCH UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Seite 3 26mm 130mm 39mm 78mm...
  • Seite 5: Guida Rapida

    PULSANTIERA DIGITALE PROGRAMMABILE effettuare nessun cablaggio. BE.TOUCH BE.TOUCH è alimentato da 2 batterie da 3V è conforme a tutte le norme tecniche relative e trasmette il comando via radiofrequenza in al prodotto entro il campo di applicabilità delle modo analogo ad un trasmettitore.
  • Seite 6: Dati Tecnici

    Installazione a parete (Fig.2) Prima di procedere alla programmazione del di- spositivo è necessario conoscere alcuni aspetti BE.TOUCH può essere applicato a parete me- del principio di funzionamento. diante le viti e i tasselli forniti in dotazione. Leggere con attenzione tutte le istruzioni prima ATTENZIONE: Poiché...
  • Seite 7: Menu' Funzioni

    Inserimento codice padre Enter. Dopo aver digitato il tasto 2 si entra nella fase BE.TOUCH si pone in attesa che venga selezio- di inserimento del codice Padre segnalato da nato uno deI 9 menu disponibili, durante questa 2 beep seguiti da una pausa. Il codice Padre attesa viene emesso un beep ogni 0.5s:...
  • Seite 8 La password per accedere alle funzioni avan- BE.TOUCH: zate è 654321 e non è personalizzabile - Digitare 1>(2 beep) Premere 6, il dispositivo emette 2 beep, preme-...
  • Seite 9 PADRE (o un codice Figlio ad esso associato) Dopo aver digitato il tasto 8 il sistema emette 2 seguito da ENTER, BE.TOUCH invierà il codice beep seguiti da una pausa e si pone in attesa da memorizzare nel ricevitore.
  • Seite 10 PROGRAMMABLE DIGITAL KEYPAD need to lay any cables. BE.TOUCH BE.TOUCH is powered by two 3V batteries and is compliant with all technical regulations re- transmits the radiofrequency control to another lated to a product within the application field of transmitter in a similar way.
  • Seite 11: Technical Data

    PROGRAMMING Wall installation (Fig. 2) Before proceeding to the programming of the system, some aspects of the operating princi- BE.TOUCH can be applied to wall through ples must be highlighted. washers and plugs supplied. Before programming, carefully read all instruc- WARNING: As the various programming phases tions.
  • Seite 12: Function Menu

    Father code is entered, indicated by 2 beeps heard from the buzzer). followed by an interval. The Father code can BE.TOUCH awaits that one of the 9 Menu avail- be composed of 1 to 9 digits. able is selected. During this dwell time, a beep - Type in the desired Father code and press every 0.5sec is heard:...
  • Seite 13 After typing key 6, the password is required to which will be transmitted when the BE.TOUCH have access to advanced functions. is activated. The password to have access to the advanced - Type 1>(2 beeps)
  • Seite 14 When the receiver enter the wait state for a code to be memorised, digit the FATEHR code (or a Child code matched with it), press ENTER and BE.TOUCH will send the code to be stored in the receiver memory. More than one receiver can be used, also...
  • Seite 15 Der Unterzeichnete erklärt, dass das Produkt: Ermöglicht es, Automatiken für Tore u.ä. ohne DIGITALE PROGRAMMIERBARE TASTATUR Verkabelung zu steuern. BE.TOUCH wird über 2 Batterien zu 3V gespeist BE.TOUCH und sendet den Befehl analog über die Radio- den technischen Normen für das Produkt frequenz an ein Sendegerät.
  • Seite 16: Technische Daten

    Auf jeden Fall für die Halterung Fernbedienung. geeignete Befestigungsteile verwenden. 3 Die Schachtel wieder schließen. Um den Gebrauch des BE.TOUCH Geräts zu erleichtern, können verschiedene digitale Codes Batterien ersetzen (Abb.3) über die numerische Tastatur eingegeben und Die Schachtel öffnen. Dazu die Schraube H (Abb.
  • Seite 17: Menü Der Funktionen

    Speicherplatz im Empfänger belegen und ENTER drücken. wird. - BE.TOUCH bestätigt die Eingabe durch 3 BE.TOUCH kann bis zu 254 Codes (Haupt- oder Pieptöne gefolgt von einer Pause. Nebencodes) speichern. - Das neue Passwort ein zweites Mal einfügen WICHTIG: Wählen Sie Codenummern, die nicht...
  • Seite 18 Signal deaktiviert werden soll - Den gewünschten Code eingeben, der gelöscht - 2 (4 Pieptöne) >1> (2 Pieptöne) werden soll, und ENTER drücken. BE.TOUCH wenn die Rückbeleuchtung aktiviert werden soll bestätigt den Vorgang durch 3 Pieptöne gefolgt - 2 (4 Pieptöne) >0>...
  • Seite 19: Hauptcodes Im Empfänger Spei- Chern

    Empfängern, deren Funktionen Wenn der Code gespeichert ist, antwortet das und den entsprechenden BE.TOUCH-Codes zu BE.TOUCH Gerät mit 1, 2 oder 3 Pieptönen: erstellen und sorgfältig aufzubewahren. - Rolling-Code: - 1 Piepton - Advanced Rolling Code (ARC): - 2 Pieptöne SPEICHER VOLLKOMMEN ZURÜCKSTEL-...
  • Seite 20: Guide Rapide

    BE.TOUCH tuer aucun câblage. conforme à toutes les réglementations tech- BE.TOUCH est alimenté par 2 batteries de 3V niques concernant le produits dans le cadre et transmet la commande via radiofréquence d’applicabilité des directives communautaires comme un transmetteur.
  • Seite 21: Données Techniques

    Fig.1 Lire attentivement toutes les notices avant Installation au mur (Fig.2) d’entamer la programmation. BE.TOUCH peut être appliqué au mur à l’aide des vis et des chevilles fournies. Mot de passe d’accès ATTENTION: Car lors des différentes phases La programmation du dispositif est protégée de programmation il faut accéder au récepteur...
  • Seite 22: Menu Fonctions

    Saisie du code-père par Enter. Après avoir appuyé sur la touche 2 on entre BE.TOUCH se met en attente qu’un des 9 me- dans la phase de saisie du code-Père signalée nus disponibles est sélectionné, pendant cette par 2 bips suivis par un pause. Le code-Père phase d’attente un bip est émis tout les 0.5s:...
  • Seite 23 de la saisie du code-fils. En appuyant sur la touche 6, le dispositif émet - Saisir le code-fils, suivi par ENTER, auquel 2 bips, appuyer sur 654321, le dispositif émet 3 sera associé le code-père saisi dans l’étape bips suivis par une pause et se met en attente précédente et duquel il va hériter le type de d’une des séquences ci de suite: codification et le code radio transmis.
  • Seite 24 - Saisir le code à vérifier suivi par ENTER sement un schéma des différents récepteurs Si le code est mémorisé BE.TOUCH répond utilisés, de leurs fonctions, et des relatifs codes avec 1,2 ou 3 bips: BE.TOUCH associés à...
  • Seite 25: Guía Rápida

    BOTONERA DIGITAL PROGRAMABLE ningún cableado. BE.TOUCH BE.TOUCH está alimentado por 2 pilas de 3V cumple todas las normas técnicas relativas al y transmite el comando a un transmisor por producto dentro del campo de aplicación de radiofrecuencia y de igual manera.
  • Seite 26: Datos Técnicos

    Instalación en pared (Fig.2) Antes de proceder a efectuar la programación del aparato es necesario conocer algunos as- BE.TOUCH se puede montar en pared utilizan- pectos del principio de funcionamiento. do los tornillos y los tacos suministrados. Leer detenidamente todas las instrucciones an- ATENCIÓN: Puesto que en las varias fases...
  • Seite 27: Menú Funciones

    MENÚ 2 acceso seguida de Enter. Ingreso del código Padre BE.TOUCH se pone a la espera de que se Después de haber presionado la tecla 2 se seleccione uno de los 9 menús disponibles, entra en la fase de ingreso del código Padre durante dicha espera es emitido un beep cada indicado por 2 beep seguidos de una pausa.
  • Seite 28 - Teclear el código Padre seguido de ENTER las tres funciones estén activas. con el cual se desea asociar el código Hijo Después de haber presionado la tecla 6 se (que se ingresará sucesivamente). Si el códi- entra en la fase de petición de la contraseña go Padre ingresado no es válido es señalado para acceder a las funciones avanzadas.
  • Seite 29 (o un código HIJO asociado con él) seguido zado: de ENTER, el BE.TOUCH enviará el código a Después de haber presionado la tecla 8, el memorizar en la receptora. sistema emite 2 beep seguidos de una pausa Es posible utilizar más de una receptora, tam-...
  • Seite 30: Krótka Instrukcja

    PROGRAMOWALNA KLAWIATURA CYFROWA żadnego okablowania. BE.TOUCH Urządzenie BE.TOUCH jest zasilane przez 2 baterie 3V i wysyła polecenie drogą radiową za spełnia wymagania wszystkich mających za- stosowanie norm oraz dyrektyw wspólnotowy- pomocą stosownej częstotliwości w taki sam ch 73/23/EWG,89/339/EWG i 99/5/EWG: sposób jak nadajnik.
  • Seite 31 W każdym razie, W celu ułatwienia zarządzania systemem urzą- należy użyć mocowania odpowiedniego do dzenie BE.TOUCH może zapisać kilka kodów wspornika. wpisywanych na klawiaturze numerycznej i 3 Zamknąć pojemnik. przypisać je do jednego kodu radiowego.
  • Seite 32 Enter wchodzi się MENU 2 do menu funkcji. Wpisanie kodu nadrzędnego Urządzenie BE.TOUCH ustawia się w położe- Po naciśnięciu klawisza 2 wchodzi się do fazy niu oczekiwania na zaznaczenie jednego z 9 wpisywania kodu nadrzędnego sygnalizowa- dostępnych menu, podczas fazy oczekiwania nej 2 sygnałami beep, po których następuje...
  • Seite 33 Kod podrzędny może składać się od 1 do 9 MENU 6 cyfr. Konfiguracja funkcjonowania - Wpisać kod nadrzędny, do którego chce Za pomocą niniejszego menu można: się przypisać kod podrzędny (który zostanie - włączyć lub wyłączyć brzęczyk wpisany później), a następnie nacisnąć EN- - włączyć...
  • Seite 34 NADRZĘDNY (lub przypisany do niego kod Weryfikacja rodzaju kodowania podrzędny), następnie nacisnąć ENTER, urzą- Umożliwia sprawdzenie jaki rodzaj kodowania dzenie BE.TOUCH wyśle do odbiornika kod radiowego wysyła dany zapisany kod: do zapisania. Można użyć więcej niż jednego odbiornika, Po naciśnięciu klawisza 8 system emituje 2 również...
  • Seite 35 LIKWIDACJA Jeżeli urządzenie nie będzie już więcej eks- ploatowane i ma być zlikwidowane, należy przestrzegać przepisów prawnych obowią- zujących w danym momencie w odniesieniu do selektywnej zbiórki odpadów i recyklingu różnych komponentów (metalu, tworzywa, kabli elektrycznych, itp.); zaleca się skontaktowanie się...
  • Seite 36 AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...

Inhaltsverzeichnis