Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nõuetekohane Kasutus; Seadme Osad - Bosch GTC 400 C Professional Orginal-Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GTC 400 C Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_BUCH-3136-002.book Page 253 Monday, July 24, 2017 12:07 PM
 Kasutusvälisel ajal hoidke akut eemal kirjaklambritest,
müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest ja teistest
väikestest metallesemetest, mis võivad aku kontaktid
omavahel ühendada. Lühis aku kontaktide vahel tekitab
põlengu ohu.
 Vale kasutuse puhul võib akust välja voolata akuvede-
likku. Vältige sellega kokkupuudet. Kui akuvedelikku
peaks sattuma nahale, peske vastavat kohta veega. Kui
akuvedelikku satub silma, pöörduge lisaks arsti poole.
Akuvedelik võib põhjustada nahaärritust või söövitust.
 Aku vigastamisel ja ebaõigel käsitsemisel võib akust
eralduda aure. Õhutage ruumi, halva enesetunde korral
pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid.
 Laadige akut üksnes tootja poolt ette nähtud akulaadi-
misseadmega. Ühte tüüpi akude jaoks sobiv akulaadija
võib teist tüüpi akude laadimisel põhjustada põlengu ohu.
 Patarei adapter on mõeldud kasutamiseks vaid selleks
ettenähtud Boschi mõõteseadmetes ja seda ei tohi ka-
sutada elektriliste tööriistadega.
 Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, sa-
muti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada.
Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida,
suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda.
 Kasutage üksnes Boschi originaalakusid, mille pinge
vastab mõõteseadme andmesildil toodud pingele. Muu-
de akude, nt järeletehtud või parandatud akude või teiste
tootjate akude kasutamine põhjustab plahvatuse ja sellest
tulenevalt vigastuste ja varalise kahju ohu.
 Kui Te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta, võtke pa-
tareid seadmest välja. Patareid võivad pikemal seismisel
korrodeeruda või iseeneslikult tühjeneda.
 Kaitske mõõteseadet niiskuse ja lume eest, seda eriti
kaamera ja infrapunaläätse piirkonnas. Vastuvõtulääts
võib kattuda uduga ja see võib mõõtetulemused rikkuda.
Valed seaded seadmel ja atmosfäärilised mõjutegurid või-
vad kaasa tuua valed mõõtetulemused. Objekte võidakse
kujutada tegelikust soojema või külmemana, mis võib puu-
dutamisel osutuda ohtlikuks.
 Suured temperatuurierinevused termopildis võivad
viia selleni, et isegi kõrget temperatuuri kuvatakse vär-
viga, mis seostub madala temperatuuriga. Kokkupuude
sellise pinnaga võib põhjustada põletuse!
 Temperatuuri õige mõõtmine on võimalik vaid siis, kui
seatud emissioonitase ja objekti emissioonitase ühti-
vad. Objekte võidakse temperatuuri ja/või värvi osas kuju-
tada tegelikust soojema või külmemana, mis võib puuduta-
misel osutuda ohtlikuks.
 Ettevaatust! Kui kasutate mõõteseadet Bluetooth®
kaudu, võib esineda häireid teiste seadmete, lennukite
ja meditsiiniaparaatide (nt südamestimulaatorid, kuul-
deaparaadid) töös. Samuti ei saa täielikult välistada
kahjulikku mõju vahetus läheduses viibivatele inimes-
tele ja loomadele. Ärge kasutage mõõteseadet Blue-
tooth® kaudu meditsiiniaparaatide, tanklate, keemia-
seadmete läheduses ja plahvatusohtlikus keskkonnas.
Ärge kasutage mõõteseadet Bluetooth® kaudu lennuki-
tes. Vältige pikemaajalist kasutamist oma keha vahe-
tus läheduses.
Bosch Power Tools
Bluetooth®-sõnamärk ja kujutismärgid (logod) on regist-
reeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth SIG,
Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda sõna-
märki/neid kujutismärke litsentsi alusel.
 Mõõteseade on varustatud raadioliidesega. Järgida tu-
leb kehtestatud kasutuspiiranguid, mis kehtivad nt len-
nukites või haiglates kasutamise suhtes.
Seadme ja selle funktsioonide
kirjeldus
Voltige lahti kasutusjuhendi ümbris seadme joonistega ja jät-
ke see kasutusjuhendi lugemise ajaks avatuks.
Nõuetekohane kasutus
Termokaamera on ette nähtud pinnatemperatuuri puuteva-
baks mõõtmiseks.
Kuvatud termopilt näitab temperatuuri jaotumist infrapuna-
läätse tuvastatud alal ja võimaldab esitada temperatuurikõi-
kumisi eri värvidega.
Nii saab nõuetekohase kasutamise korral puutevabalt kont-
rollida pindade ja objektide temperatuurierinevusi ja -anoma-
aliaid, et muuta nähtavaks ehitusdetailid ja/või võimalikud
puudused, muuhulgas järgnevalt nimetatud.
– Soojusisolatsiooni materjalid ja isolatsioonid (nt külmasil-
dade tuvastamine)
– Aktiivsed kuuma- ja soojaveetorud (nt põrandaküte)
põrandates ja seintes
– Ülekuumenenud elektrikomponendid, nt kaitsmed või
klemmid
– Masinaosad (nt ülekuumenemine defektse kuullaagri
tõttu)
Mõõteseadet ei tohi kasutada inimeste ja loomade kehatem-
peratuuri mõõtmiseks ega muul meditsiinilisel otstarbel.
Mõõteseade ei sobi gaaside ja vedelike pinnatemperatuuri
mõõtmiseks.

Seadme osad

Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel
toodud numbrid.
1 Visuaalkaamera ja infrapunaanduri kaitsekate
2 Seerianumber
3 Micro-USB-pesa kaas
4 Micro-USB-pesa
5 Noolenupp üles
6 Mõõtefunktsioonide nupp „Func"
7 Vahetus Temperatuuriskaala automaatselt fikseeritud /
parempoolne funktsiooninupp
8 Parempoolne noolenupp
9 Lüliti (sisse/välja)
10 Noolenupp alla
11 Nupp Salvestamine
12 Vasakpoolne noolenupp
13 Nupp Galerii / vasakpoolne funktsiooninupp
Eesti | 253
1 609 92A 3RD | (24.7.17)

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis