Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti PD 40 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PD 40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070021 / 000 / 01
PD 40
Bedienungsanleitung
Ръководство за обслужване
Instrucţiuni de utilizare
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Használati utasítás
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ
Пайдалану бойынша басшылы қ
de
bg
ro
hr
pl
ru
cs
sk
sl
hu
uk
kk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti PD 40

  • Seite 1 PD 40 Bedienungsanleitung Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Upute za uporabu Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Navodila za uporabo Használati utasítás IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылы қ Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070021 / 000 / 01...
  • Seite 2 +≠ +± +“ +Ç Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070021 / 000 / 01...
  • Seite 3 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070021 / 000 / 01...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung geöffnet. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im- Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge- mer beim Gerät auf. rät« immer das Laserdistanzmessgerät PD 40. Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanlei- Gerätebauteile, Bedienungs‑ und Anzeigeelemente 1 tung an andere Personen weiter.
  • Seite 5: Typenschild

    Berücksichtigen Sie die Umgebungseinflüsse. Benutzen Sie das Gerät nicht, wo Brand‑ oder Explosionsgefahr besteht. Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsanleitung. Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur Original Hilti Zubehör und Zusatzgeräte. Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt.
  • Seite 6: Anzeigenbeleuchtung

    Oberfläche messen oder Zieltafel ver- wenden Allgemeiner Hardwarefehler Gerät Aus- und wieder Einschalten, falls der Fehler weiterhin besteht, bitte Hilti-Service benachrichtigen 2.8 Tastatur Ein/ Aus‑Taste Bei ausgeschaltetem Gerät Taste kurz gedrückt, schaltet das Gerät ein. Bei ausgeschaltetem Gerät Taste lang gedrückt, aktiviert das Menü.
  • Seite 7: Zustandsanzeige Der Batterie

    Die Messverlängerung ist aus Aluminium gefertigt und mit einem nicht leitfähigen Kunststoffgriff ausgestattet. Die an der Messverlängerung befindliche Schraube wird in die Gewindebuchse am hinteren Geräteanschlag vom PD 40 eingeschraubt. Sobald die Messverlängerung eingeschraubt ist, wechselt der hintere Geräteanschlag auf die Spitze...
  • Seite 8: Werkzeuge, Zubehör

    3 Werkzeuge, Zubehör Bezeichnung Beschreibung Zieltafel PDA 50 Zieltafel PDA 51 Zieltafel PDA 52 Messverlängerung PDA 71 Bezeichnung Beschreibung Handschlaufe PDA 60 Gerätetasche PDA 65 Lasersichtbrille PUA 60 4 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten! Technische Daten Wertangabe Stromversorgung 3V DC AA‑Batterien Batteriezustandskontrolle Batterieanzeige mit 4 Segmenten zu 100%, 75%, 50%, 25% geladen : Alle Segmente gelöscht/ Batterie bzw.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    In diesem Fall oder anderen Unsicherheiten müs- sen Kontrollmessungen durchgeführt werden. Ebenfalls falschen Messwerten führen. kann Hilti nicht ausschliessen dass andere Geräte (z.B. g) Messungen durch Glasscheiben oder andere Objekte Navigationseinrichtungen von Flugzeugen) gestört wer- können das Messresultat verfälschen.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Verstauen in dem Transportbehälter trockenwi- Öffnen Sie die Batterien nicht und setzen Sie sie schen. nicht übermässiger mechanischer Belastung aus. 5.5 Elektrisch 5.6 Laserklassifizierung a) Die Batterien dürfen nicht in die Hände von Kin- Je nach Verkaufsversion entspricht das Gerät der Laser- dern gelangen.
  • Seite 11: Distanzmessungen Schritt Für Schritt

    Drücken Sie die Minus-Taste, um die Einheiten oder anderen stark reflektierenden Zielen ist nicht zuläs- nacheinander durchzuschalten. sig und kann das Ergebnis verfälschen. Um das Menü zu beenden, drücken Sie kurz die Ein/ 6.6.1 Distanzmessungen Schritt für Schritt Aus‑Taste. HINWEIS Das Gerät ist ausgeschaltet und alle angezeigten Das Gerät misst Distanzen in kürzester Zeit und stellt Einstellungen werden übernommen.
  • Seite 12: Messmodus

    6.6.2.3 Dauermessung HINWEIS Die Dauermessung ist überall dort möglich, wo Einzeldi- stanzen gemessen werden können. Das trifft auch inner- halb von Funktionen wie bei Fläche zu. Drücken Sie für die Aktivierung der Dauermessung die Messtaste für ca. 2 Sekunden. HINWEIS Dabei ist es egal, ob das Gerät ausge- schaltet oder der Messstrahl aus- bzw.
  • Seite 13: Messen Auf Runde Oder Geneigte Oberflächen

    können. Beim Messen durch Glas oder falls sich Objekte 6.6.7 Messen auf runde oder geneigte Oberflächen innerhalb der Ziellinien befinden, können ebenfalls Werden Flächen sehr schräg angezielt, kann unter Um- Messfehler entstehen. ständen zu wenig Lichtenergie oder beim rechtwinkligen Anziehen zu viel Lichtenergie zum Gerät gelangen. In 6.6.10 Messreichweiten beiden Fällen wird die Verwendung der Zieltafel PDA 50, 6.6.10.1 Erhöhte Messreichweite...
  • Seite 14: Flächen Messen

    mehrere Teildistanzen zu einer Gesamtdistanz zusam- Drücken Sie die Messtaste menzufassen. Die zweite Distanz wird gemessen und in der unteren Drücken Sie die Messtaste (Laserstrahl ist einge- Zwischenergebniszeile angezeigt. schaltet). Das Resultat der Subtraktion wird in der Ergebnis- Richten Sie das Gerät auf den Zielpunkt. zeile dargestellt.
  • Seite 15: Pflege Und Instandhaltung

    Winter / Sommer. mässigen Abständen, sowie vor und nach wichtigen Messaufgaben. 8.2 Lagern Kennzeichnen Sie den PD 40 mit einem Messmit- Nass gewordene Geräte auspacken. Geräte, Transport- telüberwachungskleber und dokumentieren Sie den behälter und Zubehör abtrocknen (bei höchstens 40 °C / gesamten Überwachungsablauf, Prüfprozedur und...
  • Seite 16: Fehlersuche

    Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Seite 17: Herstellergewährleistung Geräte

    Entsorgen Sie die Batterien nach den nationalen Vorschriften 11 Herstellergewährleistung Geräte Hilti gewährleistet, dass das gelieferte Gerät frei von genstehen. Insbesondere haftet Hilti nicht für unmit- Material- und Fertigungsfehler ist. Diese Gewährleistung telbare oder mittelbare Mangel- oder Mangelfolge- gilt unter der Voraussetzung, dass das Gerät in Überein-...
  • Seite 18 ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ PD 40 Лазерен уред за измерване на разстояния 1 Числата указват номерата на фигурите към текста. Преди работа с уреда прочетете настоя- Тях ще намерите в сгънатата част на Ръководството щото Ръководство за експлоатация и съб- за...
  • Seite 19: Употреба По Предназначение

    Символи Типова табелка PD 40 Hilti = trademark of Hilti Corp., Schaan, LI Made in Germany Serial number AVOID EXPOSURE Преди Отпадъците Лазерен клас II Laser radiation is emitted from this aperture употреба да да се съгласно се прочете рециклират...
  • Seite 20: Принцип На Действие

    2.3 Осветление на дисплея При слаба осветеност на околната среда осветлението на дисплея се включва автоматично, ако се натисне някой бутон. След 10 секунди интензивността на осветлението се редуцира на 50%. Ако в продължение на общо 20 секунди не бъде натиснат друг бутон, осветлението се изключва. УКАЗАНИЕ...
  • Seite 21 =75 % пълна =50 % пълна =25 % пълна празна 2.10 В обема на доставката на стандартното оборудване влизат Лазерен уред за измерване на разстояния PD 40 Каишка за ръка Батерии Ключ за батериите Ръководство за експлоатация Сертификат от производителя...
  • Seite 22: Инструменти, Принадлежности

    Намиращият се на удължителя за измерване винт се завинтва в отвора с резба на задния ограничител на уреда PD 40. След като удължителят за измерване е завинтен, задният ограничител на уреда се измества на върха на удължителя за измерване, който удължава задния ограничител с 1270 мм (50 инча).
  • Seite 23: Указания За Безопасност

    Технически данни Стойност Автоматично самостоятелно изключване Лазер: 1 мин Уред: 10 мин Продължителност на работа максимален брой измервания при включен лазер в продължение на 10 сек алкално-манганова 8000… 10000 NiMH 6000…8000 -10…+50 °C Работна температура Температура на съхранение -30…+70 °C IP 54 Защита...
  • Seite 24: Въвеждане В Експлоатация

    e) При ориентиране на уреда с кръглата либела d) Въпреки че уредът е защитен срещу проник- винаги гледайте косо към уреда. ване на влага, преди да го поставите в транс- портната опаковка, трябва да го подсушите. Подсигурете мястото на измерването и при по- ставянето...
  • Seite 25 6.3 Първи измервания на разстояния Натиснете бутона за измерване веднъж. При изключен уред същият се включва заедно с измерващия лъч. При включен уред се включва измерващият лъч. Прицелете се с видимата лазерна точка в бяла Заден ръб повърхност на разстояние около 3–10 м. Натиснете...
  • Seite 26 индикация се натисне C-бутона, всички индицирани Натиснете веднъж бутона за измерване. Включва се стойности на дисплея се изтриват. червеният измервателен лазерен лъч и става видим с точка върху целта за измерване. На дисплея този 6.6.2 Режим на измерване режим се показва във вид на мигащ символ за лазер. Измерванията...
  • Seite 27 Разгънете упора на 180°. ползване на отражателна плочка PDA 50, PDA 51 и PDA 52 empfohlen. Отправната точка за измерване автоматично се пренастройва. Уредът разпознава удължената 6.6.8 Измерване на разстояния до мокри или отправна точка и автоматично коригира изме- блестящи площи реното...
  • Seite 28 7.2 Събиране на разстояния 7.3 Изваждане на разстояния 3.947 12.349 3.322 5.489 0.625 17.838 Единични разстояния може лесно да бъдат събирани, Отделни разстояния могат лесно да бъдат изваждани, например за определяне на ограничаващата страна за да може например да бъде изчислено разстоя- на...
  • Seite 29 За приключване на изваждането направете Натиснете бутона за площ, за да активирате функ- просто измерване на разстояние без преди това цията Площ. да натиснете Минус-бутона. УКАЗАНИЕ След активирането на функцията Всички предишни резултати от измерванията и “Площ” лазерният лъч вече е включен. изчисленията...
  • Seite 30: Локализиране На Повреди

    на измервателните уреди за потребители, сертифици- чрез сертификат за калибриране. рани по ISO 900X: Вие сами можете да извършите калибрирането на уреда PD 40 - лазерен уред за из- 8.4.3 Хилти сервиз за калибриране мерване на разстояния съгласно изискванията на ISO Препоръчваме...
  • Seite 31: Третиране На Отпадъци

    Неизправност Възможна причина Отстраняване Удължителят за измерване не Силно замърсен отвор с резба Почистете отвора с резба се отчита Няма резултат при функции Липсващи измервания на разсто- Измерете липсващото разстояние яния Прекалено голяма цифра като ре- Преминете към по-голяма мерна зултат...
  • Seite 32: Декларация За Съответствие С Нормите На Ес (Оригинал)

    тво: Deutschland Декларираме на собствена отговорност, че този про- дукт отговаря на следните директиви и стандарти: 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/ЕС, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...
  • Seite 33: Manual De Utilizare Original

    MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL PD 40 Aparat de măsurare a distanţelor cu laser 1 Cifrele fac trimitere la imaginile respective. Imaginile Se va citi obligatoriu manualul de utilizare în atribuite textelor se află pe paginile pliante de copertă. întregime, înainte de punerea în funcţiune.
  • Seite 34: Descriere

    Luaţi în considerare influenţele mediului. Nu folosiţi aparatul în locurile unde există pericol de incendiu şi de explozie. Respectaţi indicaţiile din manualul de utilizare privind exploatarea, întreţinerea şi îngrijirea. Pentru a evita pericolele de vătămare, folosiţi numai scule şi aparate auxiliare originale Hilti. Nu sunt admise intervenţii neautorizate sau modificări asupra aparatului.
  • Seite 35 Eroare hardware generală Deconectaţi şi conectaţi aparatul din nou; dacă defecţiunea persistă, vă rugăm să înştiinţaţi centrul Hilti-Service 2.8 Tastatură Tasta Pornit/ Oprit Când aparatul este deconectat, apăsarea scurtă a tastei porneşte apara- tul.
  • Seite 36 = 100 % = 75 % = 50 % = 25 % 2.10 Setul de livrare al echipamentului standard cuprinde Aparatul laser de măsurare a distanţelor PD 40 Cordon de mână Baterii Cheia bateriei Manual de utilizare Certificat de producător 2.11 Ochelarii pentru observarea razei laser PUA 60...
  • Seite 37: Scule Şi Accesorii

    Prelungitorul de măsurare este fabricat din aluminiu şi este dotat cu un mâner din plastic neconductor. Şurubul aflat pe prelungitorul de măsurare se înşurubează în mufa filetată de pe opritorul posterior al aparatului de la PD 40. Imediat ce prelungitorul de măsurare este înşurubat, opritorul posterior al aparatului comută pe vârful prelungitorului de măsurare, care prelungeşte opritorul posterior cu 1270 mm (50 inch).
  • Seite 38: Instrucţiuni De Protecţie A Muncii

    Condiţiile de măsurare care se modifică rapid, de Deşi aparatul îndeplineşte exigenţele stricte ale directi- exemplu în cazul persoanelor care trec prin fasciculul velor în vigoare, Hilti nu poate exclude posibilitatea ca de măsură, pot denatura rezultatul măsurătorii. aparatul să fie perturbat de radiaţii intense, fenomen care Nu îndreptaţi niciodată...
  • Seite 39: Punerea În Funcţiune

    Verificaţi aparatul înainte de folosire. Dacă apara- tul este deteriorat, încredinţaţi repararea sa unui 5.6 Clasificarea laser centru de Service Hilti. b) După o lovire sau alte incidente de natură meca- În funcţie de versiunea de vânzare, aparatul corespunde nică, trebuie să...
  • Seite 40: Meniul Setări

    6.4 Meniul Setări MENU Prelungitorul de măsurare PDA 71. Este detectat automat, dacă este înşurubat. 6.6 Măsurarea distanţelor INDICAŢIE La închiderea prin rabatare a vârfului opritor, indiferent până unde a fost deschis în prealabil şi unde a fost aşezat opritorul, referinţa de măsură este fixată întotdeauna pe marginea posterioară.
  • Seite 41 permanentă. Regimul de măsurare permanentă este uti- lizat pentru eliminarea (prin însumare a) distanţelor, res- pectiv lungimilor date şi în cazul distanţelor dificil de măsurat, de ex. spre colţuri, muchii, nişe etc... 6.6.2.1 Măsurarea individuală (tasta de măsurare) Activaţi fasciculul laser de măsurare cu tasta de măsurare.
  • Seite 42: Modul De Utilizare

    oferă rezultate bune. Dacă suprafeţele sunt puternic re- 6.6.4 Măsurarea cu semne de vizare 5 6 flectorizante, este posibil ca raza de acţiune să fie redusă Pentru măsurarea de distanţe la marginile exterioare (de sau măsurările să fie valide până la reflexia luminii. exemplu pereţii exteriori ai caselor, împrejmuiri cu garduri etc.), puteţi folosi mijloace ajutătoare cum ar fi scândurile, 6.6.9 Măsurarea pe suprafeţe transparente...
  • Seite 43: Laserski Daljinomjer Pd

    pentru a însuma mai multe distanţe parţiale într-o distanţă Apăsaţi tasta de măsurare totală. A doua distanţă va fi măsurată şi afişată pe rândul Apăsaţi tasta de măsurare (fasciculul laser este ac- inferior de rezultate intermediare. tivat). Rezultatul scăderii apare în rândul pentru rezultate. Îndreptaţi aparatul spre un punct de vizare.
  • Seite 44: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    în cadrul ISO 900X pentru aparatul laser de măsurare nou. După ajustare şi verificare, pe aparat va fi montată o a distanţelor PD 40 (vezi ISO 17123-4 Metode de teren plachetă de calibrare şi se va atesta scriptic prin interme- pentru examinarea preciziei instrumentelor geodezice: partea 6, telemetre electro-optice pentru mică...
  • Seite 45: Identificarea Defecţiunilor

    Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a aparatelor vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
  • Seite 46: Garanţia Producătorului Pentru Aparate

    Evacuaţi bateriile ca deşeuri în conformitate cu prescripţiile naţionale 11 Garanţia producătorului pentru aparate responsabilitate pentru prejudicii sau consecinţele Hilti garantează că aparatul livrat nu are defecte de ma- acestora, pierderi sau apariţii de costuri, nemijlocite terial şi de fabricaţie. Această garanţie este valabilă în sau directe, corelate cu utilizarea sau datorate impo- condiţiile în care aparatul este utilizat, manevrat, îngrijit...
  • Seite 47: Opće Upute

    Ovu uputu za uporabu uvijek čuvajte uz ure- U tekstu ove upute za uporabu riječ "instrument" uvijek đaj. označuje laserski daljinomjer PD 40. Uređaj prosljeđujte drugim osobama samo Sastavni dijelovi uređaja, elementi za uporabu i prika- zajedno s uputom za uporabu.
  • Seite 48: Opis

    Vodite računa o utjecajima u okruženju. Uređaj ne upotrebljavajte tamo gdje postoji opasnost od požara ili eksplozije. Slijedite podatke o radu, čišćenju i održavanju u uputi za uporabu. Kako biste izbjegli opasnost od ozljeda, valja rabiti samo originalni Hilti pribor i dodatne uređaje. Manipulacije ili preinake na uređaju nisu dozvoljene.
  • Seite 49 Opći nedostaci hardvera Isključite i ponovno uključite uređaj; ako se pogreška i dalje pojavljuje, obavijestite servis Hilti 2.8 Tipkovnica Tipka za uključivanje / isključivanje Ako kod isključenog uređaja kratko pritisnete tipku, uređaj se uključuje.
  • Seite 50: Prikaz Stanja Baterije

    Mjerni produžetak je napravljen od aluminija i opremljen neprovodivom plastičnom ručkom. Vijak, koji se nalazi u mjernom produžetku, uvrće se u navojni tuljak na stražnjem graničniku uređaja PD 40. Čim se mjerni produžetak uvrne, prelazi stražnji graničnik uređaja na vrh mjernog produžetka koji stražnji graničnik produljuje za 1270 mm (50 inča).
  • Seite 51: Uređaji, Pribor

    3 Uređaji, pribor Oznaka Opis Ciljna ploča PDA 50 Ciljna ploča PDA 51 Ciljna ploča PDA 52 Mjerni produžetak PDA 71 Oznaka Opis Omča za nošenje PDA 60 Torba za uređaj PDA 65 PUA 60 Naočale za ciljanje lasera 4 Tehnički podatci Tehničke izmjene pridržane! Tehnički podatci Podatci o vrijednosti...
  • Seite 52: Sigurnosne Napomene

    Iako uređaj ispunjava stroge zahtjeve dotičnih smjernica, nicama Hilti. Hilti ne može isključiti mogućnost da uređaj bude ome- d) Prije svakog stavljanja u pogon kontrolirajte pra- tan jakim zračenjem što može dovesti do neispravnog vilno djelovanje uređaja.
  • Seite 53: Prije Stavljanja U Pogon

    d) Baterije ne lemite u uređaju. trebljavati bez daljnjih zaštitnih mjera. Oko se pri ne- e) Baterije ne praznite kratkim spajanjem. Time se hotičnom, kratkotrajnom pogledu u laserski snop štiti mogu pregrijati i uzrokovati opekline. refleksnim zatvaranjem očnog kapka. Na ovo refleksno zatvaranje očnog kapka mogu međutim utjecati lijekovi, Ne otvarajte baterije i ne izlažite ih pretjeranom alkohol ili droge.
  • Seite 54 Prednji brid ---------- Stražnji brid Pritisnite tipku za mjerenje. Uključuje se crvena mjerna laserska zraka i vidljiva je s točkom na ciljnoj površini. Na zaslonu se ovaj mod ciljanja prikazuje treperavim simbolom lasera. Šiljasti graničnik Mjerni produžetak PDA 71. Automatski se prepoznaje ako je uvrnut.
  • Seite 55 6.6.2.3 Neprekidno mjerenje NAPOMENA Neprekidno mjerenje je moguće tamo gdje se mogu mjeriti pojedinačne udaljenosti. To također vrijedi unutar funkcija kao i kod površine. Za aktiviranje neprekidnog mjerenja držite tipku za mjerenje pritisnutu oko 2 sekunde. NAPOMENA Pritom je svejedno je li uređaj isključen ili je mjerna zraka isključena odn.
  • Seite 56: Posluživanje

    6.6.8 Mjerenje na mokrim ili ulaštenim površinama 6.6.10 Dometi mjerenja Ako laserski daljinomjer može ciljati na površinu, na ciljnoj 6.6.10.1 Povećan domet mjerenja će se točki izmjeriti pouzdana udaljenost. Kod površina s Mjerenja po noći, tijekom zore i na zasjenjenim cilje- jakom refleksijom se mora računati sa smanjenim dose- vima odn.
  • Seite 57: Mjerenje Površina

    Pojedinačne se udaljenosti mogu jednostavno oduzimati Potporu pojedinačnim koracima u mjerenju površina kako bi se npr. odredio razmak između donjeg brida pruža odgovarajuća grafika na zaslonu. Za određivanje cijevi i stropa. U tu svrhu se udaljenost od poda do osnovice nekog prostora postupajte na sljedeći način: donjeg brida cijevi oduzima od udaljenosti do stropa.
  • Seite 58: Traženje Kvara

    PD 40 (pogledajte ISO 17123- godišnje. 4 Terenski postupci ispitivanja preciznosti geodetskih U okviru kalibracijskog servisa Hilti se potvrđuje da spe- instrumenata: dio 6, Elektrooptički daljinomjeri za kratke cifikacije ispitanog uređaja na dan ispitivanja odgovaraju udaljenosti).
  • Seite 59: Zbrinjavanje Otpada

    Uređaji tvrtke Hilti izrađeni su većim dijelom od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. U mnogim državama je Hilti već spreman za preuzimanje Vašeg starog uređaja na ponovnu preradu.
  • Seite 60: Ez Izjava O Sukladnosti (Original)

    86916 Kaufering Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj pro- Deutschland izvod suglasan sa sljedećim smjernicama i normama: 2006/95/EZ, 2004/108/EZ, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Seite 61: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo »urządzenie« Przechowywać tę instrukcję obsługi zawsze oznacza zawsze dalmierz laserowy PD 40. wraz z urządzeniem. Podzespoły urządzenia, elementy obsługi i wskaź- Urządzenie przekazywać innym osobom wy- niki 1 łącznie wraz z instrukcją...
  • Seite 62: Tabliczka Znamionowa

    Uwzględnić wpływ otoczenia. Nie używać urządzenia tam, gdzie istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub eksplozji. Przestrzegać wskazówek dotyczących eksploatacji, konserwacji oraz utrzymania urządzenia we właściwym stanie technicznym, zawartych w instrukcji obsługi. Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała, stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie i części zamienne Hilti. Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu jest niedozwolone. WSKAZÓWKA Należy przestrzegać...
  • Seite 63: Podświetlanie Wyświetlacza

    Ogólny błąd sprzętowy Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Jeśli błąd nie zniknie, skontak- tować się z serwisem Hilti. 2.8 Klawiatura Przycisk Wł./Wył. Gdy urządzenie jest wyłączone, krótkie naciśnięcie przycisku powoduje włączenie się urządzenia.
  • Seite 64: Wskaźnik Stanu Baterii

    = 100 % pojemności = 75 % pojemności = 50 % pojemności = 25 % pojemności wyczerpana 2.10 W skład wyposażenia standardowego wchodzą Dalmierz laserowy PD 40 Pasek ręczny Baterie Klucz pojemnika baterii Instrukcja obsługi Certyfikat producenta 2.11 Okulary ułatwiające widzialność promieni lasera PUA 60 Okulary ułatwiające widzialność...
  • Seite 65: Narzędzia, Akcesoria

    Znajdując się przy końcówce punktu referencyjnego śruba wkręcana jest w tuleję gwintowaną na tylnym punkcie odniesienia urządzenia PD 40. Gdy wkręcona jest końcówka punktu referencyjnego, tylny punkt odniesienia przechodzi na wierzchołek końcówki punktu referencyjnego, który wydłuża tylny punkt odniesienia o 1270 mm.
  • Seite 66: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Częste zmiany warunków pomiaru, np. osoby prze- Pomimo tego, że urządzenie to spełnia obowiązujące cinające promień lasera, mogą prowadzić do zafał- wytyczne, firma Hilti nie może wykluczyć możliwości wy- szowania wyników pomiaru. stąpienia zakłóceń spowodowanych silnym promienio- Nie wolno kierować urządzenia na słońce lub na waniem, co może z kolei doprowadzić...
  • Seite 67: Przygotowanie Do Pracy

    Nie przegrzewać baterii i nie wrzucać ich do firma Hilti nie może wykluczyć powodowania zakłóceń in- nych urządzeń (np. urządzeń nawigacyjnych samolotów). ognia. Baterie mogą eksplodować lub uwalniać tok- To urządzenie odpowiada klasie A; wykluczenie zakłóceń syczne substancje. w obszarze mieszkalnym nie jest możliwe.
  • Seite 68: Ustawienia Menu

    Ponownie nacisnąć przycisk pomiaru. Krawędź tylna W ciągu kilku sekund wyświetlona zostanie odle- głość, na przykład 5.489 m. Właśnie został przeprowadzony pierwszy pomiar przy użyciu tego urządzenia. 6.4 Ustawienia menu Wierzchołek rozkładanego ostrza pomiarowego MENU Końcówka przedłużająca PDA 71 Po wkręceniu rozpo- znawana jest automatycznie.
  • Seite 69 6.6.2 Tryb pomiaru Pomiaru odległości można dokonywać w dwóch pod- stawowych trybach, jako pomiar pojedynczy lub pomiar ciągły. Pomiar ciągły wykorzystywany jest do wytyczania danych odległości lub długości oraz w przypadku, gdy pomiar odległości nastręcza trudności, np. w narożni- kach, kantach, niszach itd. 6.6.2.1 Pomiar pojedynczy (przycisk pomiaru) Przyciskiem pomiaru włączyć...
  • Seite 70: Obsługa

    Nacisnąć przycisk pomiaru. 6.6.8 Pomiary na powierzchniach mokrych lub Na wyświetlaczu pojawi się wynik pomiaru. błyszczących Gdy tylko promień lasera prawidłowo trafi na powierzch- 6.6.4 Pomiary przy użyciu środków nię docelową, pomiar odległości będzie niezawodny. W pomocniczych 5 6 przypadku powierzchni silnie refleksujących należy liczyć Do mierzenia odległości od krawędzi/narożników ze- się...
  • Seite 71: Pomiar Powierzchni

    w drzwiach czy oknie lub zsumowania wielu odległości Nacisnąć przycisk pomiaru. cząstkowych w dystans całkowity. Druga odległość zostanie zmierzona i wyświetlona w dolnym wierszu pośrednim. Nacisnąć przycisk pomiaru (promień lasera jest uak- tywniony). Rezultat odejmowania wyświetlony zostanie w wier- Skierować urządzenie na cel. szu wyników (duża czcionka).
  • Seite 72: Konserwacja I Utrzymanie Urządzenia

    (tu: dalmierz lase- W przypadku odchyleń od danych producenta używane rowy PD 40), zgodnie z wymogami normy ISO 900X urządzenia pomiarowe są ustawiane na nowo. Po regu- (patrz ISO 17123-4, Polowa metoda badania dokładności lacji i kontroli na urządzenie przyklejana jest plakietka...
  • Seite 73: Usuwanie Usterek

    Lekkomyślne usuwanie sprzętu umożliwia niepowołanym osobom używanie go niezgodnie z przeznaczeniem. Może to doprowadzić do poważnych okaleczeń osób trzecich oraz do zatrucia środowiska. Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach Hilti jest przygotowane do odbierania zużytego sprzętu w celu jego ponownego wykorzystania.
  • Seite 74: ¹/₄ Zoll Gewinde Für Messverlängerung Pda

    Hilti, oraz że za- wania urządzenia do jakiegokolwiek celu. Milczące przyzwolenia dotyczące zastosowania lub przydat- chowana jest techniczna jedność urządzenia, tzn. że ności do określonego celu są...
  • Seite 75: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Лазерный дальномер PD 40 1 Цифрами обозначены иллюстрации. Иллюстрации к Перед началом работы обязательно про- тексту расположены на разворотах. При знакомстве чтите руководство по эксплуатации. с инструментом откройте их для наглядности. В тексте данного руководства по эксплуатации «ин- Всегда...
  • Seite 76: Описание

    Символы Заводская табличка PD 40 Hilti = trademark of Hilti Corp., Schaan, LI Made in Germany Serial number AVOID EXPOSURE Перед Направьте Лазер класса II Laser radiation is emitted from this aperture использова- отработан- согласно нием ные CFR 21, § 1040 (FDA)
  • Seite 77: Подсветка Дисплея

    > 50 мм от передней кромки; очистите оптику; используйте для измерения другую поверхность или мишень. Общая аппаратная ошибка Выключить и снова включить инструмент. Если ошибка повторяется, обратитесь в сервисный центр Hilti. 2.8 Клавиатура Кнопка «Вкл/Выкл» Короткое нажатие этой кнопки при выключенном инструменте вклю- чает дальномер.
  • Seite 78 = 100 % заряда =75 % заряда =50 % заряда =25 % заряда разряжен 2.10 В стандартный комплект поставки входят: Лазерный дальномер PD 40 Наручная петля Элементы питания Ключ отсека для элементов питания Руководство по эксплуатации Сертификат производителя 2.11 Лазерные очки PUA 60 Это...
  • Seite 79: Инструменты, Аксессуары

    Удлинитель изготовлен из алюминия и оснащен ручкой из непроводящей электрический ток пластмассы. Винт удлинителя вворачивается в резьбовую втулку на заднем упоре инструмента PD 40. После установки удлинителя задний упор переставляется на наконечник удлинителя, что увеличивает длину этого упора на 1270 мм.
  • Seite 80: Указания По Технике Безопасности

    может возникнуть лазерное излучение, превыша- привести к ошибочным результатам измерения. ющее класс 2. Ремонт инструмента должен про- Не направляйте инструмент на солнце или дру- изводиться только в сервисных центрах Hilti. гие источники яркого света. d) Перед каждым использованием проверяйте правильное функционирование инструмента.
  • Seite 81: Подготовка К Работе

    3:2007 / EN60825-3:2007 и классу II по стандарту случаях должны проводиться контрольные измере- CFR 21 § 1040 (FDA). Эксплуатация данного инстру- ния. Hilti также не исключает возможности появления мента не требует использования дополнительных за- помех при эксплуатации инструмента из-за воздей- щитных...
  • Seite 82: Меню Настроек

    Отверните крышку отсека для элементов питания Для последовательного переключения единиц из- на задней стороне инструмента. мерения используйте клавишу "–". Достаньте элементы питания из упаковки и Для выхода из меню коротко нажмите клавишу вставьте их в отсек. "Вкл/Выкл". УКАЗАНИЕ Соблюдайте полярность (см. марки- Инструмент...
  • Seite 83: Режим Измерения

    Расстояние может быть измерено по любым отдель- ным неподвижным целям из бетона, камня, дерева, пластика, бумаги и т. п. Использование призм или других целей с высокой отражающей способностью недопустимо и может привести к неправильному ре- зультату. 6.6.1 Пошаговое измерение расстояний УКАЗАНИЕ...
  • Seite 84 Нажмите клавишу для измерения еще раз. 6.6.4 Измерение с помощью целевых Как правило, менее чем через секунду измерен- объектов 5 6 ное расстояние будет показано в строке резуль- Для проведения измерений с внешней стороны (на- тата (внизу). пример, внешние стены домов, заборы по периметру и...
  • Seite 85: Эксплуатация

    6.6.10.2 Уменьшение дальности действия При измерениях через стекло или при наличии посто- ронних предметов на целевой линии возможно умень- При измерениях в условиях интенсивного освещения шение дальности действия. (например, солнечный свет или свет мощного про- При измерениях для матовых зеленых, синих, черных жектора) возможно...
  • Seite 86: Уход И Техническое Обслуживание

    Нажмите клавишу для измерения. Будет выпол- Отдельные этапы вычисления площади сопрово- нено первое измерение расстояния, результат ждаются соответствующими символами на дисплее. которого появится на дисплее (лазер отключа- Например, чтобы рассчитать площадь помещения, ется). нужно выполнить следующие действия: Нажмите "–" для вычитания. Значение первого Нажмите...
  • Seite 87: Служба Калибровки Hilti

    Перед длительным хранением выньте элементы пи- тания из инструмента. Протекшие элементы питания Для оптимальной настройки лазерного дальномера могут повредить инструмент. обратитесь в сервисную службу Hilti, где для Вас будет проведена точная настройка инструмента, под- 8.3 Транспортировка твержденная калибровочным сертификатом. Используйте для транспортировки или отправки обо- 8.4.3 Служба...
  • Seite 88: Утилизация

    утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti. Только для стран ЕС...
  • Seite 89: Гарантия Производителя

    фектов материалов и сборки). Настоящая гарантия местное законодательство. В частности, компа- действительна только в случае соблюдения следую- ния Hilti не несет ответственности за прямой или щих условий: эксплуатация, обслуживание и чистка косвенный ущерб, убытки или затраты, возник- инструмента проводятся в соответствии с указаниями...
  • Seite 90: Originální Návod K Obsluze

    V textu tohoto návodu k obsluze označuje pojem "přístroj" Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u pří- vždy laserový dálkoměr PD 40. stroje. Konstrukční díly přístroje, ovládací a indikační Jiným osobám předávejte přístroj pouze s ná- prvky 1 vodem k obsluze.
  • Seite 91: Popis

    Zohledněte vlivy okolí. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí nebezpečí požáru nebo exploze. Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, které jsou uvedeny v návodu k obsluze. Používejte pouze originální příslušenství a přídavná zařízení firmy Hilti, abyste předešli nebezpečí poranění. Úpravy nebo změny na přístroji nejsou dovoleny.
  • Seite 92: Princip Měření

    Všeobecná chyba hardwaru Vypněte a znovu zapněte přístroj, vyskytne-li se chyba znovu, obraťte se na servisní oddělení Hilti. 2.8 Klávesnice Tlačítko Zap / Vyp Při vypnutém přístroji tlačítko krátce stiskněte, přístroj se zapne.
  • Seite 93: Ukazatel Stavu Baterie

    Prodlužovací nástavec je vyroben z hliníku a je vybaven nevodivou plastovou rukojetí. Šroub na prodlužovacím nástavci se zašroubuje do závitového pouzdra na zadním dorazu přístroje PD 40. Jakmile je prodlužovací nástavec zašroubovaný, přemístí se zadní doraz přístroje na hrot prodlužovacího nástavce, který tak prodlouží zadní doraz...
  • Seite 94: Nářadí, Příslušenství

    3 Nářadí, příslušenství Popis Označení Cílová destička PDA 50 Cílová destička PDA 51 Cílová destička PDA 52 Prodlužovací nástavec PDA 71 Označení Popis Poutko na zápěstí PDA 60 Transportní pouzdro PDA 65 Laserové brýle PUA 60 4 Technické údaje Technické změny vyhrazeny! Technická...
  • Seite 95: Bezpečnostní Pokyny

    2. Přístroj Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic, dávejte opravovat pouze do servisních středisek nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude přístroj ru- Hilti. šený silným zářením, což může vést k chybným operacím. d) Před každým uvedením do provozu zkontrolujte V takovém případě, nebo máte-li nějaké...
  • Seite 96: Uvedení Do Provozu

    b) Nevystavujte baterie nadměrnému teplu a nevha- 5.6 Klasifikace laseru zujte je do ohně. Baterie mohou explodovat nebo V závislosti na prodejní verzi přístroj odpovídá třídě la- může dojít k uvolnění toxických látek. seru 2 podle normy IEC60825-3:2007 / EN60825-3:2007 c) Baterie nenabíjejte.
  • Seite 97: Měření Vzdáleností

    hranou se provádí tlačítkem reference umístěným na pří- stroji vpředu vlevo. Je-li výklopný hrot vyklopen o 180°, přemístí se doraz automaticky na výklopný hrot. Je-li zašroubován prodlužovací nástavec, přístroj jej automa- ticky detekuje a indikuje jej symbolem dlouhého měřicího hrotu. ---------- Přední...
  • Seite 98 Proces měření se zastaví opětným stiskem tlačítka Při dalším měření vzdáleností se na řádcích mezivýsledků měření. zobrazí až 3 předchozí vzdálenosti, tzn., že se zobrazují Přitom se v řádku výsledku zobrazí poslední platné celkem 4 naposledy měřené vzdálenosti. měření. 6.6.3 Měření z rohů 3 4 5.489 Při měření...
  • Seite 99: Obsluha

    6.6.10 Dosah měření 6.6.10.2 Snížený dosah měření Měření při silném okolním osvětlení, např. slunečním 6.6.10.1 Zvýšený dosah měření světle nebo extrémně silně svítících reflektorech může Měření ve tmě, za šera a na zastíněné cíle, příp. při vést ke snížení dosahu měření. zastíněném přístroji vedou zpravidla ke zvýšení...
  • Seite 100: Měření Ploch

    částí. řicích přístrojů požadovanou v rámci ISO 900X můžete Při skladování přístroje dbejte na stanovené teplotní u laserového dálkoměru PD 40 provádět sami (viz ISO meze, obzvlášť v zimě a v létě. 17123-4 Postupy při kontrole přesnosti geodetických pří- strojů...
  • Seite 101: Odstraňování Závad

    Na přístroj PD 40 nalepte kontrolní štítek o mě- Kalibrační servis Hilti je vám kdykoliv k dispozici; dopo- ření zařízení a učiňte zápis o postupu celé kontroly ručujeme ale servis provádět minimálně...
  • Seite 102: Likvidace

    Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti připravena přijímat staré přístroje na recyklaci. Informujte se v zákaznickém servisním oddělení Hilti nebo u svého poradce.
  • Seite 103: Prohlášení O Shodě Es (Originál)

    Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento výro- Deutschland bek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami: 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Ma-...
  • Seite 104 Pojem "prístroj" v texte tohto návodu na používanie sa Tento návod na používanie odkladajte vždy pri vždy vzťahuje na laserový merač vzdialeností PD 40. prístroji. Časti prístroja, ovládacie a zobrazovacie prvky 1 Prístroj odovzdávajte iným osobám vždy s ná- vodom na používanie.
  • Seite 105: Symboly

    Zohľadnite vplyvy vonkajšieho prostredia. Nepoužívajte prístroj tam, kde hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo explózie. Dodržujte pokyny na používanie, ošetrovanie a údržbu, uvedené v návode na používanie. Aby sa predišlo riziku poranenia, používajte iba originálne príslušenstvo a prídavné zariadenia Hilti. Manipulácia alebo zmeny na prístroji nie sú dovolené.
  • Seite 106: Osvetlenie Displeja

    Všeobecná chyba hardvéru Prístroj vypnite a opäť zapnite; ak chyba pretrváva, obráťte sa, prosím, na servisné stredisko Hilti. 2.8 Klávesnica Tlačidlo vypínača Po krátkom stlačení tlačidla pri vypnutom prístroji sa prístroj zapne.
  • Seite 107: Indikácia Stavu Batérie

    Na veľmi presné merania s cieľovou platničkou je potrebné k odmeranej vzdialenosti pripočítať hodnotu 1,2 mm. 2.13 Predlžovací nadstavec merania PDA 71 Predlžovací nadstavec merania je vyrobený z hliníka a je vybavený rukoväťou z nevodivého plastu. Skrutka na predlžovacom nadstavci sa zaskrutkuje do závitového puzdra na zadnom doraze prístroja PD 40. Po zaskrutkovaní...
  • Seite 108: Nástroje, Príslušenstvo

    predlžovacieho nadstavca merania sa zadný doraz prístroja prepne na špičku predlžovacieho nadstavca merania, čím sa zadný doraz predĺži o 1270 mm (50”). 3 Nástroje, príslušenstvo Označenie Opis Cieľová platnička PDA 50 Cieľová platnička PDA 51 PDA 52 Cieľová platnička Predlžovací nadstavec merania PDA 71 Označenie Opis...
  • Seite 109: Bezpečnostné Pokyny

    V takomto prípade alebo pri iných pochybnos- tiach sa musia vykonať kontrolné merania. Spoločnosť h) Rýchlo sa meniace podmienky merania, napríklad Hilti taktiež nemôže vylúčiť rušenie iných prístrojov (napr. osoby prebiehajúce cez laserový lúč, môžu skresliť navigačných zariadení lietadiel). Prístroj zodpovedá triede výsledky merania.
  • Seite 110: Pred Použitím

    b) Po páde alebo iných mechanických vplyvoch mu- e) Batérie nevybíjajte skratovaním. Môžu sa tým pre- síte presnosť prístroja skontrolovať. hriať a spôsobiť popálenie. c) Hoci je prístroj koncipovaný na používanie v ťaž- Batérie neotvárajte a nevystavujte ich nadmer- kých podmienkach na stavenisku, mali by ste nému mechanickému zaťaženiu.
  • Seite 111: Meranie Vzdialeností

    Na ukončenie ponuky krátko stlačte vypínač. Prístroj pomocou vypínača zapnite. Prístroj je vypnutý a všetky zobrazené nastavenia sa prevezmú. 6.5 Referenčné body merania UPOZORNENIE Prístroj môže merať vzdialenosti z 4 rôznych referenčných (dorazových) bodov. Prepínanie medzi prednou a zadnou hranou sa vykonáva referenčným tlačidlom vľavo na prí- stroji.
  • Seite 112 Proces merania sa preruší po opakovanom stlačení meracieho tlačidla. Posledné platné meranie sa zobrazí v riadku výsled- 5.489 kov. 12.349 6.6.3 Meranie z rohov 3 4 Na meranie uhlopriečok miestností alebo z neprístupných 24.634 rohov sa používa výklopný hrot. Výklopný hrot vyklopte o 180°. Referenčný...
  • Seite 113: Obsluha

    6.6.10 Dosahy merania 6.6.10.2 Znížený dosah merania Meranie pri intenzívnom osvetlení, napr. za silného slneč- 6.6.10.1 Zvýšený dosah merania ného svetla alebo pri extrémne výkonných svetlometoch Merania v tme, za šera a pri dobre zatienených cieľoch, môže viesť k zníženiu dosahu. resp.
  • Seite 114: Meranie Plôch

    ISO 900X: Kontrolu presnosti meracích za- riadení, predpísanú v rámci ISO 900 x... si na vašom 8.2 Skladovanie laserovom diaľkomere PD 40 môžete vykonať sami (pozri Zvlhnuté prístroje vybaľte. Prístroj, nádobu na prenášanie ISO 17123-4 Postup pri vyhodnocovaní presnosti geode- a príslušenstvo vysušte (pri teplote najviac 40 °C / 104 °F)
  • Seite 115: Poruchy A Ich Odstraňovanie

    Na kontrolu presnosti si zvoľte konštantne nemennú Hilti, kde vám prístroj presne nastavia a vystavia vám a pohodlne prístupnú meraciu vzdialenosť známej k nemu certifikát o kalibrácii. dĺžky cca 1 až 5 m (požadovaná vzdialenosť) a vy- 8.4.3 Kalibračná služba Hilti konajte 10 meraní...
  • Seite 116: Likvidácia

    Prístroje Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne oddelenie materiálov. Spoločnosť Hilti je už v mnohých krajinách zariadená na príjem vášho starého prístroja na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho predajcu.
  • Seite 117: Vyhlásenie O Zhode Es (Originál)

    Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výro- Deutschland bok je v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami: 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EÚ, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Seite 118 V besedilu teh navodil za uporabo označuje beseda »na- Navodila za uporabo naj bodo vedno shra- prava« vedno laserski merilnik razdalj PD 40. njena pri napravi. Sestavni deli naprave, elementi za upravljanje in pri- Napravo dajte drugi osebi le s priloženimi na- kazovanje 1 vodili za uporabo.
  • Seite 119: Tipska Ploščica

    Simbol Tipska ploščica PD 40 Hilti = trademark of Hilti Corp., Schaan, LI Made in Germany Serial number AVOID EXPOSURE Pred Odpadni laser class II Laser radiation is emitted from this aperture začetkom material according dela oddajte v CFR 21, § 1040 (FDA)
  • Seite 120: Princip Delovanja

    NASVET Osvetlitev prikazovalnika troši električni tok. Zato je treba pri pogosti uporabi računati s krajšim časom delovanja baterij. 2.4 Princip delovanja Razdalja se meri vzdolž poslanega laserskega merilnega žarka do točke, ko le-ta zadane odbojno površino. Cilj merjenja je mogoče razpoznati s pomočjo rdeče laserske merilne točke. Doseg je odvisen od odbojnosti in lastnosti površine merjenega cilja.
  • Seite 121 Merilni podaljšek je izdelan iz aluminija in ima električno neprevoden plastični ročaj. Vijak na merilnem podaljšku se privije v navojno pušo na zadnjem prislonu naprave PD 40. Takoj ko je merilni podaljšek privit, je referenca na zadnjem prislonu naprave zamenjana z referenco na konici merilnega podaljška, ki podaljša zadnji prislon za 1270 mm (50...
  • Seite 122: Orodja, Pribor

    3 Orodja, pribor Naziv Opis Tarča PDA 50 Tarča PDA 51 Tarča PDA 52 Merilni podaljšek PDA 71 Naziv Opis Zanka PDA 60 Torba PDA 65 PUA 60 Očala za opazovanje laserskega žarka 4 Tehnični podatki Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb! Tehnični podatki Vrednosti Napajanje...
  • Seite 123: Varnostna Opozorila

    Hiltijev servis. Čeprav naprava izpolnjuje stroge zahteve veljavnih direk- d) Pred vsakim začetkom uporabe kontrolirajte pra- tiv, Hilti ne more izključiti možnosti, da pride do motenj vilno delovanje naprave. v delovanju naprave zaradi močnih sevanj, kar lahko pri- vede do izpada funkcije naprave.
  • Seite 124: Pred Začetkom Uporabe

    b) Baterij ne pregrevajte in jih ne izpostavljajte ognju. 5.6 Klasifikacija laserja Baterije lahko eksplodirajo ali sproščajo toksične Glede na prodajno različico ustreza naprava laserskemu snovi. razredu 2 po IEC60825-3:2007 / EN60825-3:2007 in ra- c) Baterij ne polnite. zredu II po CFR 21 § 1040 (FDA). Te naprave je možno d) Baterij ne prispajkajte v napravo.
  • Seite 125: Merjenje Razdalj

    podaljšek, ga naprava avtomatsko prepozna in prikaže kot dolg simbol merilne konice. Sprednji rob ---------- Enkrat pritisnite tipko za merjenje. Vklopi se rdeč laserski Zadnji rob merilni žarek, na ciljni površini se pokaže točka. Ta način je viden na prikazovalniku kot utripajoč simbol laserja. Kazalec ---------- Merilni podaljšek PDA 71.
  • Seite 126 6.6.2.3 Neprekinjena meritev NASVET Neprekinjena meritev je možna povsod, kjer lahko izve- demo posamezno meritev razdalje. To je mogoče tudi znotraj funkcij, kot je površina. Za aktiviranje neprekinjene meritve držite tipko za merjenje ca. 2 sekundi. NASVET Vseeno je, ali je naprava izklopljena in ali je merilni žarek vklopljen ali izklopljen, saj se bo na- 5.489 prava v vsakem primeru preklopila na neprekinjeno...
  • Seite 127: Uporaba

    za merske napake. Ravno tako lahko merske napake na- 6.6.7 Merjenje na okroglih ali nagnjenih površinah stanejo pri merjenju skozi steklo ali če se na črti merjenja Če na take površine namerimo pod zelo poševnim ko- nahajajo objekti. tom, lahko v določenih pogojih naprava sprejme premalo svetlobne energije.
  • Seite 128: Merjenje Površin

    7.3 Odštevanje razdalj 7.4 Merjenje površin 5.489 5.489 3.947 12.349 12.349 3.322 0.625 67.784 67.784 Posamezne razdalje je mogoče enostavno odštevati, npr. Posamezni koraki postopka merjenja površine so podprti za določanje razdalje od spodnjega roba cevi do stropa. z ustreznimi grafičnimi prikazi na prikazovalniku. Primer: To razdaljo določimo tako, da razdaljo od spodnjega za merjenje osnovne ploskve nekega prostora postopajte, roba cevi do tal odštejemo od višine prostora.
  • Seite 129: Umerjanje In Justiranje

    Optimalno nastavitev laserskega merilnika razdalje naj Pred daljšim skladiščenjem vzemite baterije iz naprave. opravi servis Hilti, ki vam bo točno nastavitev tudi potrdil Če iz baterij izteče tekočina, lahko poškoduje napravo. s certifikatom o umerjanju. 8.4.3 Hiltijeva storitev umerjanja 8.3 Transport...
  • Seite 130: Recikliranje

    Pri tem lahko pride do težkih poškodb uporabnika ali tretje osebe ter do onesnaženja okolja. Naprave Hilti so pretežno narejene iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Predpogoj za recikliranje je strokovno razvrščanje materialov. Hilti je v mnogo državah že pripravil vse potrebne ukrepe za reciklažo starih orodij. Posvetujte se s servisno službo Hilti ali s svojim prodajnim svetovalcem.
  • Seite 131: Izjava Es O Skladnosti (Izvirnik)

    86916 Kaufering S polno odgovornostjo izjavljamo, da ta izdelek ustreza Deutschland naslednjim direktivam in standardom: 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Business Area Electric Tools &...
  • Seite 132: Általános Információk

    Ezt a használati utasítást mindig tartsa együtt Ezen használati utasítás szövegében a »készülék« szó a készülékkel. mindig a PD 40 lézeres távolságmérő készüléket jelöli. A készüléket csak a használati utasítással A készülék részei, kezelő- és kijelzőegységek 1 együtt adja tovább.
  • Seite 133: Gép Leírása

    Vegye figyelembe a környezeti viszonyokat. Ne használja olyan helyen a készüléket, ahol fennáll a tűz- vagy a robbanásveszély. Kövesse a használatra, ápolásra vonatkozó tanácsainkat. Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében csak Hilti szerszámokat és kiegészítőket használjon. A készülék átalakítása tilos. INFORMÁCIÓ...
  • Seite 134: Működési Elv

    Kapcsolja ki, majd újra be a készüléket, ha a hiba továbbra is fennáll, ér- Általános hardverhiba tesítse a Hilti Szervizt. 2.8 Billentyűzet Be / Ki gomb Ha a kikapcsolt készüléken röviden nyomja meg a gombot, a készülék bekapcsol.
  • Seite 135 Töltési állapot %-ban = 100 % töltött =75 % töltött =50 % töltött =25 % töltött lemerült 2.10 Az alapváltozat szállítási terjedelemébe a következők tartoznak: PD 40 lézeres távolságmérő Csuklószíj Elem Akkumulátorkulcs Használati utasítás Gyártói tanúsítvány 2.11 Lézerszemüveg PUA 60 A lézerszemüveg nem védőszemüveg, ezért nem védi a szemet a lézersugaraktól.
  • Seite 136: Szerszámok, Tartozékok

    A mérőhosszabbító alumíniumból készült és nem vezetőképes műanyagmarkolattal van felszerelve. A mérőhosszab- bítón található csavart csavarja be a PD 40 hátsó készülékütközőjén lévő menetes hüvelybe. Amint becsavarta a mérőhosszabbítót, a hátsó készülékütköző átvált a mérőhosszabbító csúcsára, ez 1270 mm-rel (50 hüvelyk) hosszabbítja meg a hátsó...
  • Seite 137: Biztonsági Előírások

    állított értékeket és az előző beállítást. 2. lézerosztályt meghaladó lézersugárzás keletkez- e) Ha dobozos libellával igazítja be a készüléket, het. Csak a Hilti Szervizzel javíttassa a készüléket. csak oldalról nézzen a készülékre. d) Minden üzembe vétel előtt ellenőrizze a készülék Biztosítsa a mérés helyét, és a készülék felállítá-...
  • Seite 138: Üzembe Helyezés

    5.6 Lézerosztályozás Amennyiben a készülék sérült, javíttassa meg a Hilti Szervizben. Az értékesített típustól függően a készülék az IEC60825- b) Ha a készüléket leejtették, vagy más mechanikai 3:2007 / EN60825-3:2007 szabvány szerint a 2. lézerosz- kényszerhatásnak tették ki, akkor pontosságát tálynak és a CFR 21 §...
  • Seite 139: Beállítások Menü

    6.4 Beállítások menü MENU PDA 71 mérőhosszabbító. Ha be van csavarozva, akkor a készülék automatikusan felismeri. 6.6 Távolság mérése INFORMÁCIÓ A támasztócsúcs behajtásakor, függetlenül attól, hogy előtte mennyire volt kihajtva és hogy az ütköző hol volt elhelyezve, a mérési referencia mindig a hátulsó élre kerül.
  • Seite 140: Folyamatos Mérés

    folyamatos mérésre adott távolságok, ill. hosszak le- választása valamint nehezen mérhető távolságok – pl. sarkok, élek, mélyedések stb... – mérése során kerül sor. 6.6.2.1 Egyedi mérés (mérőgomb) Kapcsolja be a lézer mérősugarat a mérőgombbal. Nyomja meg ismét a mérőgombot. A mért távolság kevesebb mint egy másodpercen belül megjelenik az eredménysor alatt.
  • Seite 141: Üzemeltetés

    6.6.5 Mérés világos környezetben 6.6.9 Mérés átlátszó felülethez Hosszabb távolságokhoz és nagyon világos környezet- Alapvetően készülék alkalmas fényáteresztő ben a PDA 50, PDA 51, ill. PDA 52 iránybeállító céllemez anyagokhoz – például folyadékokhoz, hungarocellhez, használatát javasoljuk. habszivacshoz...stb.– viszonyított mérésre. A fény behatol ezekbe az anyagokba, ami mérési hibát okozhat.
  • Seite 142: Felületek Mérése

    Nyomja meg a mérőgombot Egyedi távolságokat kényelmesen összeadhat, pl. a bé- A készülék megméri a második távolságot, ez a lésfal meghatározása céljából ablakokban és ajtókban, távolság az alsó közbenső eredménysorban jelenik vagy több résztávolság egy össztávolsággá való össze- meg. vonásához. A kivonás eredménye az eredménysorban jelenik Nyomja meg a mérőgombot (a lézersugár be van meg.
  • Seite 143: Ápolás És Karbantartás

    és után ismételje meg az ellenőrző mérést. 8.2 Tárolás Jelölje meg a PD 40 készüléket egy mérőeszköz- A nedvességet kapott készüléket csomagolja ki. Tisztítsa ellenőrző matricával, és dokumentálja a teljes ellen- és szárítsa meg (legfeljebb 40 °C / 104 °F hőmérsékleten) őrzési folyamatot, valamint az eredményeket.
  • Seite 144: Hibakeresés

    Ezáltal Ön vagy harmadik személy súlyosan megsérülhet, valamint környezetszennyezés következhet be. A Hilti-gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás feltétele az anyagok szakszerű szétválogatása. Sok országban a Hilti már jelenleg is visszaveszi a régi gépeket újrafelhasználás céljából. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti szervizekben vagy értékesítési szaktanácsadójánál.
  • Seite 145: Készülékek Gyártói Szavatossága

    újra kell hasznosítani. Az elemeket a nemzeti előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. 11 Készülékek gyártói szavatossága A Hilti garantálja, hogy a szállított gép anyag- vagy gyár- zárva. Különösképpen nem vállal a Hilti felelősséget a tási hibától mentes. Ez a garancia csak azzal a feltétellel közvetlen vagy közvetett hiányosságokból vagy a hiá-...
  • Seite 146: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    читайте інструкцію з експлуатації. при ознайомленні з цією інструкцією. У тексті цієї інструкції з експлуатації «інструмент» зав- Завжди зберігайте цю інструкцію з експлуа- жди означає лазерний дальномір PD 40. тації разом з інструментом. Елементи конструкції інструмента, органи керу- При зміні власника передавайте інструмент...
  • Seite 147: Опис

    Символи Заводська табличка PD 40 Hilti = trademark of Hilti Corp., Schaan, LI Made in Germany Serial number AVOID EXPOSURE Перед Відпрацьо- Лазер класу II згідно Laser radiation is emitted from this aperture застосуван- вані CFR 21, § 1040 (FDA) ням...
  • Seite 148 ведіться на іншу вимірювальну повер- хню або використовуйте мішень Загальна апаратна несправність Вимкніть інструмент, а потім знову його увімкніть, якщо несправність наявна й надалі, зверніться до сервісної служби Hilti 2.8 Клавіатура Клавіша «Увімкн./Вимкн.» Якщо інструмент вимкнений, то при короткотривалому натискуванні...
  • Seite 149 = 75 % від повного = 50 % від повного = 25 % від повного = повний розряд 2.10 До стандартного комплекту постачання входять: Лазерний дальномір PD 40 Наручний ремінець Елементи живлення Ключ від батарейного відсіку Інструкція з експлуатації Сертифікат виробника...
  • Seite 150: Інструменти, Приладдя

    Подовжувач вимірювального наконечника виготовлений з алюмінію і має ручку з пластмаси, яка не проводить електричний струм. Гвинт подовжувача загвинчують у різьбову втулку на задньому упорі інструмента PD 40. Після встановлення подовжувача задній упор переставляють на його наконечник, за рахунок чого довжина...
  • Seite 151: Вказівки З Техніки Безпеки

    розгвинчуванні при перетинанні траєкторії лазерного променя інструмента назовні може вивільнитися людьми, може призвести до похибок. випромінювання, яке перевищує класс 2. Ремонт Не спрямовуйте інструмент на сонце або на інструмента повинен виконуватися лише в інші сильні джерела світла. сервісних центрах Hilti.
  • Seite 152 В залежності від моделі цей інструмент відповідає повинні виконуватися контрольні вимірювання. Крім класу лазера 2 згідно IEC60825-3:2007 / EN60825- того, компанія Hilti не виключає перешкод для роботи 3:2007 та класу II згідно CFR 21 § 1040 (FDA). Такі інших приладів (зокрема, навігаційного обладнання лі- інструменти...
  • Seite 153: Підготовка До Роботи

    6 Підготовка до роботи 6.4 Меню налаштувань MENU 6.1 Встановлення елементів живлення 2 ОБЕРЕЖНО Не використовуйте пошкоджені елементи живлення. ОБЕРЕЖНО Завжди виконуйте заміну всього комплекту еле- ментів живлення. НЕБЕЗПЕКА Не застосовуйте нові й старі елементи живлення впереміш. Не використовуйте разом елементи жи- Якщо...
  • Seite 154 Задня кромка Опорна ніжка ---------- Подовжувач вимірювального наконечника PDA 71. Наведіться на ціль. Для вимірювання відстані ще раз Розпізнається автоматично після його встановлення. натисніть клавішу вимірювання. Зазвичай результат вимірювання менше ніж за секунду з'явиться в рядку 6.6 Вимірювання відстаней для результатів і лазерний вимірювальний промінь ви- ВКАЗІВКА...
  • Seite 155 «С», то всі відображувані на дисплеї значення будуть 6.6.3 Виконання вимірювань з важкодоступних стерті. кутків 3 4 Для вимірювання діагоналі приміщення або ж для ви- 6.6.2 Режими вимірювань мірювання з важкодоступних його кутків використо- Відстані можуть вимірюватись у двох різних режимах: вують...
  • Seite 156: Експлуатація

    6.6.9 Вимірювання відстаней до прозорих Для підвищення дальності дії можна також застосову- поверхонь вати мішені PDA 50, PDA 51 та PDA 52. Загалом відстані до об'єктів із світлопроникних мате- 6.6.10.2 Зменшена дальність вимірювання ріалів, зокрема, рідин, стиропору, пінопласту і т. ін. При...
  • Seite 157 7.3 Віднімання відстаней 7.4 Вимірювання площі 5.489 5.489 3.947 12.349 12.349 3.322 0.625 67.784 67.784 З допомогою інструмента можна зручно віднімати ок- Окремі етапи вимірювання площі супроводжуються ремі відстані одна від одної, наприклад, щоб визна- відповідними графічними символами на дисплеї. На- чити...
  • Seite 158: Догляд І Технічне Обслуговування

    В разі їх відхилення від вказаних виробником параме- відповідність ISO 900X: перевірку лазерного дільно- трів вимірювальні прилади, що були у вжитку, знову міра PD 40 на відповідність стандарту ISO 900X можна відрегульовуються. Після юстування та повірки на ін- виконати й самостійно (див. DIN 17123-4 «Польова ме- струмент...
  • Seite 159: Пошук Несправностей

    Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної переробки. Перед- умовою для їх вторинної переробки є належне розділення за матеріалами. В багатьох країнах компанія Hilti вже уклала угоди про повернення старих інструментів, що відслужили своє, для їх утилізації. Із цього приводу...
  • Seite 160: Гарантійні Зобов'язання Виробника Інструмента

    строку служби інструмента. Ця гарантія не розповсю- джується на деталі, що потребують ремонту внаслідок Ця гарантія охоплює всі гарантійні зобов'язання з боку їх природного зношування. компанії Hilti й замінює всі інші зобов'язання та пись- мові або усні домовленості, що стосуються гарантій- ного обслуговування.
  • Seite 161: Сертифікат Відповідності Єс (Оригінал)

    12 Сертифікат відповідності ЄС (оригінал) Технічна документація: Назва: Лазерний дальномір Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Позначення типу: PD 40 Zulassung Elektrowerkzeuge Рік випуску: 2006 Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Зі всією належною відповідальністю заявляємо, Deutschland що цей виріб відповідає наступним директивам і стандартам: 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/ЄС, EN ISO 12100.
  • Seite 162 орналастырылған. Аспаппен танысқан кезде, оларды оқыңыз. көрнекілік үшін ашыңыз. Осы пайдалану бойынша нұсқаулық мәтінінде «құрал» Әрқашан осы пайдалану бойынша сөзі әрқашан PD 40 лазерлік алыс өлшерін білдіреді. нұсқаулықты аспаптың жанында сақтаңыз. Аспап құрамдастары, басқару бөлшектері және Иесі ауысқанда пайдалану бойынша индикациялар 1 нұсқаулықты...
  • Seite 163 Осы пайдалану бойынша нұсқаулықта берілген аспапты пайдалану, күту және оған техникалық қызмет көрсету бойынша нұсқауларды орындаңыз. Жарақаттарды және аспаптың зақымдалуын болдырмау үшін тек Hilti жасаған түпнұсқа саймандарды және қосымша құрылғыларды қолданыңыз. Аспап конструкциясына өзгертулер енгізуге және оны модификациялауға тыйым салынады.
  • Seite 164 алдыңғы жиектен 50 мм; оптикалық элементтерді тазалаңыз; өлшеу үшін басқа бетті немесе нысананы қолданыңыз Жалпы аппараттық қате Құралды өшіріп, қайта қосу қажет. Егер қате қайталанса, Hilti сервис орталығына хабарласыңыз 2.8 Пернетақта «Қос/Өшір» пернесі Аспап өшіп тұрғанда осы пернені біраз басу алыс өлшерді қосады.
  • Seite 165 = 100 % заряд =75 % заряд =50 % заряд =25 % заряд разрядталған 2.10 Стандартты жеткізу жинағына мыналар кіреді: PD 40 лазерлік алыс өлшері Қол ілмегі Қуат элементтері Қуат элементтері бөлімінің кілті Пайдалану бойынша нұсқаулық Өндіруші куәлігі 2.11 PUA 60 лазерлік көзілдірігі...
  • Seite 166: Техникалық Сипаттамалар

    2.13 Өлшеуіш ұштықтың PDA 71 ұзартқышы Ұзартқыш алюминийден жасалған және электр тогын өткізбейтін пластмассадан тұратын тұтқамен жабдықталғна. Ұзартқыш винті PD 40 аспабының артқы тірегіндегі ирек оймалы төлкеге бұралады. Ұзартқышты орнатқаннан кейін артқы тірек ұзартқы ұштығына орнатылады. Бұл осы тіректің ұзындығын 1270 мм-ме арттырады.
  • Seite 167: Қауіпсіздік Техникасы Бойынша Нұсқаулар

    көздеріне бағыттамаңыз. c) Аспапты біліктіліксіз ашқанда 2 класынан асатын лазерлік сәулелену пайда болуы мүмкін. Аспапты 5.2 Жұмыс орнын дұрыс ұйымдастыру жөндеуді тек Hilti сервистік орталықтарында орындау керек. a) Сатыларды және басқыштарды қолданғанда d) Әр қолдану алдында аспаптың дұрыс қызмет сақ болыңыз. Үнемі тұрақты күйді және тепе- етіп...
  • Seite 168: Жұмысқа Дайындық

    5.3 Электрмагниттік үйлесімділік дырмаңыз. Бұл кезде олар шамадан тыс қызуы Аспап сәйкес директивалардың қатаң талаптарына және күйіктерді тудыруы мүмкін. сай болғанымен, Hilti компаниясы оны пайдалану Қуат элементтерін ашпаңыз және оларға кезінде күшті өрістердің әсерінің салдарынан қате механикалық жүктемелер түсірмеңіз. өлшеулерге...
  • Seite 169 Қуат элементтеріне арналған бөлімнің бекітуші 6.5 Өлшеулер кезіндегі санау нүктелері құрылғысын ұқыпты жабыңыз. НҰСҚАУ Аспап қашықтықты 4 санау нүктелерінен (тіреу 6.2 Аспапты қосу/өшіру нүктелерінен) өлшей алады. Алдыңғы және артқы жиек арасында санау нүктесін ауыстыру аспаптың Аспапты қосуды «Қос/Өшір» пернесінің көмегі- сол...
  • Seite 170 6.6.1 Қашықтықтарды қадамдық өлшеу Одан кейінгі өлшеулерде аралық нәтиже жолдарында 3-ке дейін алдында өлшенген қашықтық көрсетіледі, НҰСҚАУ яғни, барлығы 4 соңғы өлшенген қашықтықтар Аспап қашықтықты өте аз уақытта өлшейдi, сонымен көрінеді. қатар, дисплейді бүкіл ақпаратты көрсетеді. «Қос/Өшір» пернесінің көмегімен аспапты қосыңыз 5.489 12.349 24.634...
  • Seite 171 Үздіксіз өлшеу режимін белсендіру үшін өлшеу 6.6.6 Кедір-бұдырлы беттерде өлшеу 7 пернесін шамамен 2 секунд басып тұрыңыз. Кедір-бұдырлы беттерде өлшегенде, (мысалы, қатты НҰСҚАУ Бұл кезде алыс өлшердің қосылып сылақ) нәтижесі перифериясынан гөрі сәуленің ортасы тұрғаны, өлшеу сәулесінің қосылып немесе өшіп маңыздырақ...
  • Seite 172: Қызмет Көрсету

    7 Қызмет көрсету Өлшеу пернесін басыңыз. Екінші қашықтық өлшенеді және аралық нәтиженің төменгі жолында көрсетіледі. Қашықтықтардың сомасы нәтиже жолында көрсетіледі. Ағымдағы қашықтықтар сомасы әрқашан нәтиже 7.1 Қашықтықтарды өлшеу жолында көрсетіледі. НҰСҚАУ Барлық қашықтықтарды қосу үшін әрекеттерді Барлық функцияларға тән нәрсе, функциялардың жеке қажетті...
  • Seite 173: Күту Және Техникалық Қызмет Көрсету

    пайдаланыңыз; қажет болған жағдайда шүберекті аздап таза спиртпен немесе судың үлкен 8.3 Тасымалдау мөлшерімен сулаңыз. НҰСҚАУ Ешқандай басқа сұйықтықтарды Жабдықты тасымалдау немесе жіберу үшін Hilti пайдаланбаңыз, өйткені олар пластмасса фирмасының тасымалдау контейнерлерін немесе бөлшектерді зақымдауы мүмкін. сапасы ұқсас ораманы қолданыңыз.
  • Seite 174: Ақаулықтарды Жою

    стандарты бойынша талап етілетін PD 40 лазерлік алыс 8.4.2 Күйге келтіру өлшерін тексеруді өзіңіз өткізе аласыз («Геодезиялық Лазерлік қашықтықтан басқарылатын өлшеу құралын аспаптардың дәлдігін бақылауға арналған өрістегі оңтайлы күйге келтіру үшін Hilti сервис қызметіне іс рәсімдер» ISO 17123‐4 стандартының «Шағын...
  • Seite 175: Өндіруші Кепілі

    қолдануы мүмкін. Бұл ауыр жарақаттардың, сондай-ақ, қоршаған ортаның ластануының себебі болуы мүмкін. Hilti компаниясының бұйымдары жасалатын материалдардың көпшілігі қайта өңдеуге жарайды. Утилизация алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көп елдерде Hilti компаниясы қолданылған аспаптарды утилизациялау үшін қабылдау туралы келісімдер жасасып қойған. Бұл мәселе бойынша қосымша ақпаратты...
  • Seite 176: Ес Нормаларына Сәйкестік Декларациясы (Түпнұсқа)

    Аспаптың түрі: PD 40 Zulassung Elektrowerkzeuge Шығарылған жылы: 2006 Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Hilti компаниясы осы өнімнің келесі директивалар мен Deutschland нормаларға сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен жариялайды: 2006/95/EС, 2004/108/ЕС, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini...
  • Seite 177 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3279 | 1313 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in Germany © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 320292 / A2 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070021 / 000 / 01...

Inhaltsverzeichnis