Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti PD-CS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PD-CS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PD-C
PD-CS
1
15
29
43
57
71
85
99
112
125
137
150
164
177
190
204

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti PD-CS

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    PD-C PD-CS Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Polski Česky Slovenčina Magyar Türkçe...
  • Seite 3 PD-C PD-CS Original-Bedienungsanleitung ......1 Original operating instructions ......15 Originele handleiding .
  • Seite 5: Zeichenerklärung

    ▶ Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. ▶ Beachten Sie auch die ausführliche Bedienungsanleitung auf dem Gerät, sowie Ergänzungen und Aktualisierungen unter www.hilti.com. ▶ Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
  • Seite 6: Laser-Information Auf Dem Produkt Laser-Information

    Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 1.5 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden.
  • Seite 7: Sicherheit

    Strom wie z.B. Kurzschluss, Verbrennung und Austritt schädlicher Substanzen. ▶ Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen. Lassen Sie den Akku nur vom Hilti Service austauschen. VORSICHT Mögliche Gefährdung durch Stromschlag oder Verbrennung! Wenn Flüssigkeiten wie z. B. Regen, Tau usw. in das Gerät eindringen, drohen Gefahren durch elektrischen Strom wie z.B.
  • Seite 8 WARNUNG Gefährdung durch hochfrequente oder niederfrequente elektroma- gnetische Strahlung! Elektromagnetische Einstrahlung kann selbstän- diges Anlaufen verursachen. Andere Geräte können durch die Aussen- dung von Strahlung gestört werden. ▶ Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern. ▶...
  • Seite 9 ▶ Bei unsachgemäßem Aufschrauben des Produktes kann Laserstrahlung austreten, die die Klasse 2 übersteigt. Lassen Sie das Produkt nur durch den Hilti Service reparieren. ▶ Manipulationen oder Veränderungen am Produkt sind nicht erlaubt. ▶ Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnahme die korrekte Funktionsweise des Produktes.
  • Seite 10 2.3 Elektromagnetische Verträglichkeit Obwohl das Laserdistanzmessgerät die strengen Anforderungen der ein- schlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit nicht ausschließen, dass das Laserdistanzmessgerät durch starke Strahlung gestört wird, was zu einer Fehloperation führen kann. In diesem Fall oder bei anderen Unsi- cherheiten müssen Kontrollmessungen durchgeführt werden.
  • Seite 11: Beschreibung

    Hilti nicht ausschließen, dass andere Geräte (z. B. Navigationseinrichtungen von Flugzeugen) gestört werden. Das Laserdistanzmessgerät entspricht der Klasse A; Störungen im Wohnbereich können nicht ausgeschlossen werden. 2.4 Sicheres Arbeiten mit Lasergeräten ▶ Geräte der Laserklasse 2 sollten nur durch geschulte Personen betrieben werden.
  • Seite 12: Lieferumfang

    3.3 Lieferumfang Laserdistanzmessgerät, Handschlaufe, Gerätetasche, kurze Messspitze, Netzteil mit Micro-USB-Kabel. Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Center oder online unter: www.hilti.com. 4 Technische Daten 4.1 Distanzmessung Hinweis Genauigkeit bei Distanz- und Neigungsmessung Einflüsse wie starke Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit, Schock, Sturz, usw.
  • Seite 13: Touchscreen

    4.2 Touchscreen Anzeigen Permanente Anzeige von Distanzen, Betriebszustand und Akkuladezu- stand Touchscreen-Diagonale 10,16 cm (4,00 in) 4.3 Stromversorgung PD-C PD-CS PD-CS Li-Ion-Akku integriert Nennspannung 3,7 V Kapazität 3.220 mAh Standby-Zeit > 200 h Dauer bis zur Aktivierung des 20 min...
  • Seite 14: Weitere Produkteigenschaften

    4.4 Laser PD-C PD-CS Laserklasse Sichtbar, Sichtbar, Laserklasse 2, Laserklasse 2, IEC/EN 60825- IEC/EN 60825- 1:2007; Class 2 1:2007; Class 2 CFR 21 § 1040 (FDA) CFR 21 § 1040 (FDA) Wellenlänge 635 nm 635 nm Ausgangsleistung < 1 mW <...
  • Seite 15: Vorbereitung

    PD-C Updater Utility for PC lautet: https://www.hilti.com/updatePDC Die Verwendung der Software erfordert die Erfüllung von Mindestvorausset- zungen. Siehe hierzu www.hilti.com 7 Ausschalten 1. Drücken Sie lange auf den Ein/Aus-Schalter. 2. Wählen Sie im Menü ‘Ausschalten’. 3. Bestätigen Sie mit ‘OK’.
  • Seite 16: Instandhaltung

    8.2 Instandhaltung ▶ Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur originale Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien. Von uns freigegebene Ersatzteile, Verbrauchsma- terialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Center oder unter: www.hilti.com. 8.2.1 Justierung des Neigungssensors 8.2.1.1 Justierungsintervalle Um möglichst genaue Neigungsmessungen zu erzielen, muss der Neigungs-...
  • Seite 17: Entsorgung

    Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materia- lien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachge- mäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwer- tung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Seite 18 Hinweis Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt wurden, können das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Diese Vorrichtung entspricht Paragraph 15 der FCC-Bestimmungen und RSS­210 der ISED. Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen: •...
  • Seite 19: Characters Used In Illustrations

    This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. ▶ The information provided in the detailed operating instructions in- stalled in the tool as well as the supplements and updates provided at www.hilti.com must also be observed. English...
  • Seite 20: Declaration Of Conformity

    Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 1.5 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, ser- viced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment may present hazards when used incor- rectly by untrained personnel or when used not as directed.
  • Seite 21 ▶ Do not attempt to open the product. Have the battery replaced only by Hilti Service. CAUTION Possible hazard or risk of electric shock or burning injuries! Ingress of liquids such as rainwater, dew or condensation, etc.
  • Seite 22 WARNING Warning: hazardous high-frequency or low-frequency electromag- netic radiation! Electromagnetic radiation may cause spontaneous ac- tivation/starting. The emission of radiation may cause interference to other devices. ▶ Do not use the product in the proximity of persons who have a cardiac pacemaker.
  • Seite 23 ▶ If the product is opened improperly, laser radiation in excess of Class 2 may be emitted. Have the product repaired only by Hilti Service. ▶ Tampering with or modification of the product is not permitted. ▶ Check that the product functions correctly each time before use.
  • Seite 24: Electromagnetic Compatibility

    ▶ The product and its ancillary equipment may present hazards when used incorrectly by untrained personnel or when used not as directed. ▶ To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti accessories and additional equipment. ▶ Observe the information printed in the operating instructions concerning operation, care and maintenance.
  • Seite 25: General Safety Rules

    2.5 General safety rules ▶ Check the product for damage before use. Have the damage repaired by Hilti Service. ▶ Before using the product, just to be sure, check the product’s preset settings and any settings you have made yourself.
  • Seite 26: Items Supplied

    Laser range meter, wrist strap, soft pouch, short measuring extension, AC adapter with micro-USB cable. You can find other system products approved for your product at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com. 4 Technical data 4.1 Distance measurement...
  • Seite 27: Touchscreen

    Indicators Continuous display of distance, operating status and battery charge status Touchscreen diagonal size 10.16 cm (4.00 in) 4.3 Power source PD-C PD-CS PD-CS Li­ion battery Built-in Rated voltage 3.7 V Capacity 3,220 mAh Standby time > 200 h Length of time until the automatic...
  • Seite 28 4.5 Other characteristics of the product PD-C PD-CS Internal flash memory capacity ≈ 3,000 ≈ 7,000 for saving measurements Note Note The value given The value given is based on typ- is based on typ- ical direct mea- ical direct mea-...
  • Seite 29 2. Clean the tool with a soft clean cloth. If necessary, moisten the cloth slightly with pure alcohol or a little water. 8.2 Maintenance ▶ To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories English...
  • Seite 30: Transport

    Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com. 8.2.1 Adjusting the inclination sensor 8.2.1.1 Adjustment intervals In order to achieve greatest possible accuracy when making inclination measurements, the inclination sensor must be adjusted at regular intervals.
  • Seite 31 ▶ Disposal of electric tools or appliances together with household waste is not permissible. 11 Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. 12 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in...
  • Seite 32 1588 English...
  • Seite 33: Verklaring Van De Tekens

    ▶ Vóór het eerste gebruik dient u deze handleiding beslist door te lezen. Dit is een voorwaarde voor veilig werken en voor het storingsvrij houden van het apparaat. ▶ Neem ook de uitgebreide handleiding op het apparaat in acht, evenals de aanvullingen en updates op www.hilti.com. Nederlands...
  • Seite 34: Conformiteitsverklaring

    Een afbeelding van de Conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze documentatie. De technische documentatie is hier te vinden: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 1.5 Productinformatie...
  • Seite 35 ▶ Probeer niet om het product te openen. Laat de accu alleen door een Hilti service vervangen. ATTENTIE Mogelijk gevaar door elektrische schok of brandwonden! Wanneer vloeistoffen, bijvoorbeeld regen, condens enz. het apparaat binnendrin- gen, dreigen gevaren door elektrische stroom, bijvoorbeeld kortsluiting, brandwonden en explosie.
  • Seite 36 WAARSCHUWING Gevaar door elektromagnetische straling met een hoge en lage frequentie! Elektromagnetische straling kan automatisch in werking treden. Andere apparaten kunnen door de straling worden gestoord. ▶ Gebruik het apparaat niet in de buurt van personen met een pace- maker. ▶...
  • Seite 37 ▶ Maak geen veiligheidsinrichtingen onklaar en verwijder geen instructie- en waarschuwingsopschriften. ▶ Bij het ondeskundig openen van het product kan laserstraling naar buiten komen die klasse 2 overstijgt. Laat het product alleen door de Hilti service repareren. ▶ Aanpassingen of veranderingen aan het product zijn niet toegestaan.
  • Seite 38: Elektromagnetische Compatibiliteit

    2.3 Elektromagnetische compatibiliteit Hoewel het laserafstandsmeetapparaat voldoet aan de strenge wettelijke voorschriften, kan Hilti de mogelijkheid niet uitsluiten dat het laserafstand- smeetapparaat door sterke straling wordt gestoord, hetgeen tot een incor- recte werking kan leiden. In dit geval of wanneer u niet zeker bent dienen controlemetingen te worden uitgevoerd.
  • Seite 39 2.5 Algemene veiligheidsmaatregelen ▶ Controleer het product voor gebruik op eventuele beschadigingen. Laat beschadigingen door de Hilti service repareren. ▶ Controleer voor uw eigen veiligheid vóór gebruik de voorinstellingen van het product en de instellingen die u zelf hebt uitgevoerd.
  • Seite 40: Standaard Leveringsomvang

    3.3 Standaard leveringsomvang Laserafstandsmeetapparaat, handlus, apparaattas, korte meetpunt, netvoe- ding met micro-USB-kabel. Andere voor uw product vrijgegeven systeemproducten vindt u in uw Hilti- center of online onder: www.hilti.com. 4 Technische gegevens 4.1 Afstandsmeting Aanwijzing Nauwkeurigheid bij afstands- en hellingsmetingen Invloeden zoals grote temperatuurschommelingen, vochtigheid, schokken, vallen, enz.
  • Seite 41: Touchscreen

    Aanduidingen Permanente weergave van afstan- den, bedrijfsmodus en acculaadtoe- stand Touchscreen-diagonaal 10,16 cm (4,00 in) 4.3 Stroomvoorziening PD-C PD-CS PD-CS Lithium-ion accu geïntegreerd Nominale spanning 3,7 V Capaciteit 3.220 mAh Stand-by-tijd > 200 h Duur tot de activering van de au-...
  • Seite 42 4.4 Laser PD-C PD-CS Laserklasse Zichtbaar, Zichtbaar, laserklasse 2, laserklasse 2, IEC/EN 60825- IEC/EN 60825- 1:2007; Class 2 1:2007; Class 2 CFR 21 § 1040 (FDA) CFR 21 § 1040 (FDA) Golflengte 635 nm 635 nm Uitgangsvermogen < 1 mW <...
  • Seite 43: Uitschakelen

    PD-C Updater Utility for PC https://www.hilti.com/updatePDC Het gebruik van de software vereist het voldoen aan bepaalde minimumei- sen. Zie hiertoe www.hilti.com 7 Uitschakelen 1. Druk de Aan/Uit-schakelaar lang in. 2. Selecteer in het menu ‘Uitschakelen’. 3. Bevestig met ‘OK’.
  • Seite 44: Transport

    ▶ Gebruik ter bescherming van de PD-C bij het dragen en vervoeren regelmatig de door Hilti geleverde gordeltas (PDA 66). In sommige markten kan een rode Hilti gereedschapsbox voor de PD-C als accessoire worden aangeschaft. ▶ Neem voor bestellingen contact op met de Hilti Service of bezoek www.hilti.com. Nederlands...
  • Seite 45: Recycling

    Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude apparaat voor recycling terug. Vraag hiernaar bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur. ▶ Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! 11 Fabrieksgarantie ▶...
  • Seite 46 • Vraag uw leverancier of een ervaren radio- of televisietechnicus om hulp. Aanwijzing Veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk door Hilti zijn toege- staan, kunnen het recht van de gebruiker om het apparaat in bedrijf te nemen beperken. Dit gereedschap voldoet aan paragraaf 15 van de FCC-bepalingen en RSS­210 van de ISED.
  • Seite 47: Explication Des Symboles

    1 Indications relatives à la documentation 1.1 Explication des symboles 1.1.1 Avertissements Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés en combinaison avec un symbole : DANGER ! Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
  • Seite 48 Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 1.5 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne...
  • Seite 49 électrique, notamment par risque d'électrocution, de brûlure et de sortie de substances dangereuses. ▶ Ne jamais tenter d'ouvrir le produit. Confier exclusivement au S.A.V. Hilti le remplacement de l'accu. ATTENTION Danger possible par décharge électrique ou brûlure ! Si des liquides tels que p.
  • Seite 50 AVERTISSEMENT Danger du fait de rayonnement électromagnétique haute fréquence ou basse fréquence ! Un rayonnement électromagnétique peut dé- clencher une mise en marche inopinée. D'autres appareils peuvent être perturbés par l'émission d'un faisceau. ▶ Ne pas utiliser l'appareil à proximité de personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque.
  • Seite 51 ▶ En cas d'ouverture incorrecte du produit, il peut se produire un rayonne- ment laser d'intensité supérieure à celle des appareils de classe 2. Faire réparer le produit exclusivement par le S.A.V. Hilti. ▶ Toute manipulation ou modification du produit est interdite.
  • Seite 52: Compatibilité Électromagnétique

    2.3 Compatibilité électromagnétique Bien que le lasermètre réponde aux sévères exigences des directives pertinentes, Hilti ne peut exclure la possibilité que le lasermètre soit perturbé sous l'effet d'un fort rayonnement, ce qui pourrait provoquer un dysfonctionnement. Dans ce cas ou en cas d'autres incertitudes, procéder...
  • Seite 53 à des mesures de contrôle. De même, Hilti ne peut exclure l'éventualité que d'autres appareils (p. ex. systèmes de navigation des avions) soient perturbés. Le lasermètre est conforme à la classe A ; des perturbations dans les zones d'habitation ne peuvent pas être exclues.
  • Seite 54: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Lasermètre, dragonne, housse de transport, pointe de mesure courte, adaptateur secteur avec câble USB micro. D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.com. 4 Caractéristiques techniques 4.1 Mesure de distance Remarque Précision des mesures de distance et d'inclinaison Des influences...
  • Seite 55: Écran Tactile

    Affichages permanents des dis- tances, de l'état de fonctionnement et de l'état de charge de l'accu Diagonale de l'écran tactile 10,16 cm (4,00 in) 4.3 Alimentation électrique PD-C PD-CS PD-CS Accu Li-Ion intégré Tension nominale 3,7 V Capacité 3.220 mAh Temps de veille >...
  • Seite 56 Courant de charge 10 mA … 2.100 mA Norme de connecteur du câble Micro-USB de charge 4.4 Laser PD-C PD-CS Classe laser Visible, Classe Visible, Classe de laser 2, de laser 2, IEC/EN 60825- IEC/EN 60825- 1:2007; Class 2 1:2007; Class 2 CFR 21 §...
  • Seite 57 PD-C Updater Utility for PC ainsi que le dernier manuel relatif au produit avec notice d'utilisation et logiciel. Le lien permanent de l'utilitaire PD-C Updater Utility for PC est : https://www.hilti.com/updatePDC L'utilisation du logiciel implique que les conditions minimales suivantes soient réunies. Voir à ce sujet www.hilti.com Français...
  • Seite 58 ▶ Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com. 8.2.1 Ajustage du capteur d'inclinaison 8.2.1.1 Intervalle d'étalonnage Le capteur d'inclinaison doit être régulièrement étalonné...
  • Seite 59: Transport

    9.1 Transport ▶ Pour protéger le PD-C lorsqu'il est porté ou pour le transport, utiliser régulièrement le sac en bandoulière (PDA 66) fourni par Hilti. Selon la zone commerciale, un coffret Hilti rouge conçu pour l'outil peut être commercialisé en tant qu'accessoire pour le PD-C.
  • Seite 60 • Demander l'aide d'un revendeur ou d'un technicien spécialisé en radio/TV. Remarque Toute modification ou tout changement subi(e) par l'appareil et non expressément approuvé(e) par Hilti peut limiter le droit de l'utilisateur à se servir de l'appareil. Ce dispositif est conforme au paragraphe 15 des dispositions FCC et RSS­210 de l'ISED.
  • Seite 61: Explicación De Símbolos

    Esto es condición para garantizar un trabajo seguro y un manejo sin fallos. ▶ Tenga en cuenta también las instrucciones detalladas del manual de instrucciones de la herramienta, además de las adiciones y actualiza- ciones, que puede encontrar en www.hilti.com. Español...
  • Seite 62: Declaración De Conformidad

    Encontrará una repro- ducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 1.5 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo...
  • Seite 63: Observaciones Básicas De Seguridad

    ▶ No intente abrir el producto. El Servicio Técnico de Hilti es el único que puede cambiar la batería. PRECAUCIÓN Posible peligro de descarga eléctrica o quemaduras.
  • Seite 64 ADVERTENCIA Peligro por radiación electromagnética de alta y baja frecuencia. La radiación electromagnética puede provocar un arranque automático. La emisión de radiación puede producir interferencias en otras herra- mientas. ▶ No utilice la herramienta en la proximidad de personas con marca- pasos.
  • Seite 65 ▶ Si el producto se abre de manera inapropiada se puede generar radiación láser que supere la clase 2. Encargue la reparación del producto solo al Servicio Técnico de Hilti. ▶ No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en el pro- ducto.
  • Seite 66: Compatibilidad Electromagnética

    ▶ Observe las disposiciones locales sobre prevención de accidentes. 2.3 Compatibilidad electromagnética Si bien el medidor láser cumple los estrictos requisitos de las directivas pertinentes, Hilti no puede excluir la posibilidad de que este se vea afectado por una radiación intensa que pudiera ocasionar un funcionamiento Español...
  • Seite 67 2.5 Medidas de seguridad generales ▶ Antes de su utilización, compruebe el producto por si hubiera sufrido daños. Encargue la reparación de los daños al Servicio Técnico de Hilti. ▶ Para su seguridad, antes de usarlo compruebe los ajustes previos del producto y la configuración que haya realizado usted mismo.
  • Seite 68 Medidor láser, asidero, bolsa de transporte, punta de medición corta, bloque de alimentación con cable micro USB. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en: www.hilti.com. 4 Datos técnicos 4.1 Medición de distancia Indicación...
  • Seite 69: Pantalla Táctil

    Indicación permanente de distan- cias, estado de funcionamiento y carga de la batería Diagonal de la pantalla táctil 10,16 cm (4,00 in) 4.3 Alimentación de tensión PD-C PD-CS PD-CS Batería de Ion-Litio integrada Tensión nominal 3,7 V Capacidad 3.220 mAh Tiempo de standby >...
  • Seite 70 Tensión de salida del cargador Corriente de carga 10 mA … 2.100 mA Norma aplicable al enchufe del Micro USB cable de carga 4.4 Láser PD-C PD-CS Clase de láser Visible, clase Visible, clase de láser 2, de láser 2, IEC/EN 60825- IEC/EN 60825- 1:2007;...
  • Seite 71 PD-C para PC, así como la guía actualizada del producto, junto con el manual de instrucciones y el software. El enlace permanente a, el actualizador PD-C para PC, es el siguiente: https://www.hilti.com/updatePDC Es necesario el cumplimiento de determinados requisitos para poder utilizar el software. Consúltelas aquí: www.hilti.com Español...
  • Seite 72 Puede encontrar las piezas de repuesto, el material de consumo y los accesorios que comercializa- mos en su Centro Hilti o en: www.hilti.com. 8.2.1 Ajuste del sensor de inclinación 8.2.1.1 Intervalo de ajuste Con el fin de conseguir mediciones de inclinación lo más precisas posible...
  • Seite 73 (PDA 66) suministrado por Hilti. En algunos mercados se puede adquirir como accesorio una caja de herramientas roja de Hilti para el PD-C. ▶ Si desea realizar un pedido, diríjase a Hilti o visite el sitio web www.hilti.com. 9.2 Almacenamiento ▶...
  • Seite 74 • Solicite consejo a su proveedor o a un técnico de radio y televisión. Indicación Los cambios o modificaciones que no cuenten con la autorización expresa de Hilti pueden limitar el derecho del usuario a poner la herramienta en funcionamiento. Este dispositivo está sujeto al párrafo 15 de las disposiciones FCC y RSS­210 de la indicación ISED.
  • Seite 75: Explicação Dos Símbolos

    ▶ Antes da colocação em funcionamento, leia este manual de instruções. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. ▶ Observe também o Manual de instruções detalhado no equipamento, assim como acrescentos e actualizações em www.hilti.com. Português...
  • Seite 76 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 1.5 Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá ter sido especialmente instruído sobre os potenciais perigos que a ferramenta representa.
  • Seite 77 ▶ Não tente abrir o produto. A bateria só deve ser substituída pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. CUIDADO Possível perigo devido a choque eléctrico ou queimadura! Quando líquidos como, por ex. chuva, orvalho, etc. penetram na ferramenta, correm-se riscos devido à...
  • Seite 78 AVISO Perigo devido a radiação electromagnética de alta ou baixa frequência! A radiação electromagnética pode provocar um arranque automático. Devido à emissão de radiação, outras ferramentas podem ficar danificadas. ▶ Não utilize a ferramenta na proximidade de pessoas com "pacema- ker".
  • Seite 79 ▶ Um aparafusamento incorrecto do produto pode originar emissão de radiação para o exterior, que exceda a Classe 2. Mande reparar o produto apenas no Centro de Assistência Técnica Hilti. ▶ Não é permitida a modificação ou manipulação do produto.
  • Seite 80: Compatibilidade Electromagnética

    Nestas circunstâncias, deverá fazer medições com- provativas. A Hilti também não pode excluir totalmente a hipótese de outros equipamentos poderem sofrer interferências (por exemplo, equipamentos Português...
  • Seite 81 2.5 Medidas gerais de segurança ▶ Antes da utilização, verifique o produto quanto a danos. Mande reparar os danos no Centro de Assistência Técnica Hilti. ▶ Para sua segurança, antes da utilização, verifique as predefinições do produto, assim como as configurações por si efectuadas.
  • Seite 82: Utilização Correcta

    Medidor laser, alça para a mão, bolsa de transporte, espigão curto, módulo de rede com cabo Micro USB. Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto no seu Centro de Assistência Hilti ou online, em: www.hilti.com. 4 Características técnicas 4.1 Medição da distância Nota Precisão na medição da distância e da inclinação Influências como...
  • Seite 83: Ecrã Táctil

    Diagonal do ecrã táctil 10,16 cm (4,00 in) 4.3 Alimentação PD-C PD-CS PD-CS Bateria de iões de lítio integrada Tensão nominal 3,7 V Capacidade 3 220 mAh Tempo em espera >...
  • Seite 84 4.4 Laser PD-C PD-CS Classe do laser Visível, laser Visível, laser de classe 2, de classe 2, IEC/EN 60825- IEC/EN 60825- 1:2007; Class 2 1:2007; Class 2 CFR 21 § 1040 (FDA) CFR 21 § 1040 (FDA) Comprimento de onda...
  • Seite 85 A hiperligação permanente para o PD-C Updater Utility para PC é a se- guinte: https://www.hilti.com/updatePDC A utilização do software exige o cumprimento de requisitos mínimos. Para o efeito, consultar www.hilti.com 7 Desligar 1. Prima prolongadamente o interruptor on/off. 2. No menu, seleccione ‘Desligar’.
  • Seite 86: Manutenção

    ▶ Para protecção do PD-C, para o transporte, utilize a bolsa de cinto fornecida pela Hilti, (PDA 66). Em alguns mercados, está disponível para compra, como acessório, uma caixa de ferramentas Hilti vermelha para o PD-C. ▶ Para encomendas, entre em contacto com Hilti ou visite a página www.hilti.com. Português...
  • Seite 87 As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Seite 88 Nota Alterações ou modificações à ferramenta que não sejam expressamente aprovadas pela Hilti podem limitar o direito do utilizador em operar com esta ferramenta. Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das especificações FCC e RSS­210 do ISED.
  • Seite 89: Segnali Di Avvertimento

    ▶ Leggere attentamente il presente manuale d'istruzioni prima della messa in funzione. Ciò rappresenta il presupposto per un lavoro sicuro ed un uso corretto. ▶ Attenersi anche alle istruzioni dettagliate sullo strumento, nonché alle integrazioni e agli aggiornamenti presenti alla pagina www.hilti.com. Italiano...
  • Seite 90: Dichiarazione Di Conformità

    è riportata alla fine della presente documenta- zione. Le documentazioni tecniche sono qui salvate: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 1.5 Informazioni sul prodotto I prodotti Hilti sono destinati all'operatore professionista e l'uso, la ma- nutenzione e la cura devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato ed addestrato.
  • Seite 91 ▶ Non tentare di aprire il prodotto. Far sostituire la batteria solo dal Centro riparazioni Hilti. PRUDENZA Possibile pericolo dovuto a folgorazione o ustione! Se liquidi come ad es.
  • Seite 92 ATTENZIONE Pericolo dovuto all'irraggiamento elettromagnetico ad alta e a bassa frequenza! L'irraggiamento elettromagnetico può provocare l'avvio automatico. Altri dispositivi possono essere disturbati dalla trasmissione dell'irraggiamento. ▶ Non utilizzare lo strumento in prossimità di persone portatrici di pacemaker. ▶ Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparati medicali. ▶...
  • Seite 93 ▶ In caso di un'eventuale apertura non appropriata del prodotto, possono fuoriuscire raggi laser superiori alla classe 2. Affidare eventuali ripara- zioni del prodotto solamente al Centro riparazioni Hilti. ▶ Non è consentito manipolare né apportare modifiche al prodotto. ▶ Prima di mettere in funzione il prodotto, controllarne ogni volta il corretto funzionamento.
  • Seite 94: Compatibilità Elettromagnetica

    In questo caso oppure in caso di dubbio è necessario eseguire delle misurazioni di controllo. Allo stesso modo Hilti non è in grado di escludere il possibile rischio di disturbare altri apparecchi (ad esempio sistemi di navigazione di...
  • Seite 95 2.5 Misure di sicurezza generali ▶ Prima dell'uso, controllare che il prodotto non presenti eventuali danni. Far riparare i danni dal Centro Riparazioni Hilti. ▶ Per la propria sicurezza, prima dell'uso, controllare le preimpostazioni del prodotto nonché le impostazioni effettuate personalmente.
  • Seite 96: Utilizzo Conforme

    Misuratore, dragona, borsa per lo strumento, punta corta di misurazione, alimentatore con cavo micro-USB. Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro utensile, sono repe- ribili presso il vostro centro assistenza Hilti oppure online all'indirizzo: www.hilti.com. 4 Dati tecnici 4.1 Misurazione della distanza...
  • Seite 97 Indicazione permanente di distanze, stato d'esercizio e stato di carica della batteria Diagonale touchscreen 10,16 cm (4,00 in) 4.3 Alimentazione PD-C PD-CS PD-CS Batteria al litio integrata Tensione nominale 3,7 V Capacità 3.220 mAh Durata di standby > 200 h...
  • Seite 98 Corrente di carica 10 mA … 2.100 mA Norma connettore del cavo di Micro-USB carica 4.4 Laser PD-C PD-CS Classe laser Visibile, Visibile, classe laser 2, classe laser 2, IEC/EN 60825- IEC/EN 60825- 1:2007; Classe 2 1:2007; Classe 2 CFR 21 § 1040 (FDA) CFR 21 §...
  • Seite 99 Il collegamento permanente alla PD-C Updater Utility for PC è il seguente: https://www.hilti.com/updatePDC L'uso del software richiede che vengano soddisfatti alcuni requisiti minimi. A questo proposito, vedere la pagina www.hilti.com Italiano...
  • Seite 100 I ricambi, i materiali di consumo e gli accessori da noi omologati per il vostro prodotto sono disponibili presso il proprio centro d'assistenza Hilti oppure all'indirizzo: www.hilti.com. 8.2.1 Regolazione del sensore di inclinazione 8.2.1.1 Intervalli di regolazione Per ottenere misurazioni dell'inclinazione per lo più...
  • Seite 101: Smaltimento

    9.1 Trasporto ▶ A protezione del PD-C durante il trasporto utilizzare regolarmente la custodia a cintura fornita in dotazione da Hilti (PDA 66). Su alcuni mercati è possibile acquistare, in qualità di accessorio, una cassetta per gli attrezzi Hilti di colore rosso per il PD-C.
  • Seite 102 • È consigliabile chiedere l'aiuto del rivenditore di zona o di un tecnico radiotelevisivo esperto. Nota Modifiche o cambiamenti apportati allo strumento senza espressa autorizzazione da parte di Hilti, possono limitare il diritto dell'operatore ad utilizzare lo strumento stesso. Questo dispositivo è conforme al paragrafo 15 delle direttive FCC ed RSS­210 ISED.
  • Seite 103: Advarsler

    Dette er en forudsætning for at kunne arbejde sikkert og for at kunne håndtere laderen korrekt. ▶ Se også den udførlige brugsanvisning på instrumentet, samt supple- menter og opdateringer på www.hilti.com. ▶ Følg sikkerheds- og advarselshenvisningerne i denne dokumentation og på produktet.
  • Seite 104: Overensstemmelseserklæring

    Sidst i dette dokument finder du et bilede af overensstemmelseserklæringen. Den tekniske dokumentation er arkiveret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 1.5 Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale.
  • Seite 105: Sikkerhed

    ▶ Forsøg ikke at åbne produktet. Lad kun Hilti Service udskifte batteriet. FORSIGTIG Mulig fare på grund af elektrisk stød eller forbrænding! Hvis væsker som f.eks.
  • Seite 106 FORSIGTIG Risiko på grund af synlig og usynlig stråling og laserstråling! Skader på øjet hvis du ser ind i laserstrålen. ▶ Afspær måleområdet. Sørg for, at du ved opstilling af produktet ikke kommer til at rette strålen mod andre personer eller mod dig selv. ▶...
  • Seite 107 ▶ Brug kun originalt tilbehør og originale ekstrainstrumenter fra Hilti for at undgå ulykker. ▶ Overhold forskrifterne i denne instruktionsbog med hensyn til drift, rengø- ring og vedligeholdelse.
  • Seite 108: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    2.3 Elektromagnetisk kompatibilitet Selv om laserafstandsmåleren opfylder de strenge krav i gældende direkti- ver, kan Hilti ikke udelukke muligheden for, at laserafstandsmåleren forstyr- res af stærk stråling, hvilket kan medføre en fejl. Hvis det er tilfældet eller i tilfælde af usikkerhed, skal der foretages kontrolmålinger. Hilti kan ligeledes ikke udelukke, at andre instrumenter (f.eks.
  • Seite 109: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Pythagoras-beregninger, afsætninger osv. 3.3 Leveringsomfang Laserafstandsmåler, strop, taske, kort målespids, strømforsyning med mikro-USB-kabel. Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i dit Hilti Center eller online på adressen www.hilti.com. 4 Tekniske data 4.1 Afstandsmåling Bemærk Nøjagtighed ved afstands- og hældningsmåling Indvirkninger som...
  • Seite 110 4.2 Touchskærm Displays Permanent visning af afstande, driftstilstand og batteriladetilstand Touchskærm-diagonal 10,16 cm (4,00 in) 4.3 Strømforsyning PD-C PD-CS PD-CS Lithium-ion-batteri Integreret Mærkespænding 3,7 V Kapacitet 3.220 mAh Standby-tid > 200 h Tid til aktivering af den automati- 20 min...
  • Seite 111 Laderens udgangsspænding Ladestrøm 10 mA … 2.100 mA Stikstandard for ladekabel Mikro-USB 4.4 Laser PD-C PD-CS Laserklasse Synlig, Synlig, laserklasse 2, laserklasse 2, IEC/EN 60825- IEC/EN 60825- 1:2007; Class 2 1:2007; Class 2 CFR 21 § 1040 (FDA) CFR 21 § 1040 (FDA) Bølgelængde...
  • Seite 112 PD-C Updater Utility for PC permanente link https://www.hilti.com/updatePDC Anvendelsen af softwaren kræver, at minimumsforudsætningerne er opfyldt. Se i den forbindelse www.hilti.com 7 Slukning 1. Tryk med et langt tryk på tænd/sluk-knappen. 2. Vælg i menuen ‘Sluk’. 3. Bekræft med ‘OK’.
  • Seite 113: Vedligeholdelse

    8.2 Vedligeholdelse ▶ Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som vi har godkendt, finder du i dit Hilti Center eller under www.hilti.com. 8.2.1 Justering af hældningssensor 8.2.1.1 Justeringsintervaller For at opnå...
  • Seite 114: Bortskaffelse

    Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti- produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler. ▶ Maskiner må ikke bortskaffes som almindeligt affald! 11 Producentgaranti ▶...
  • Seite 115 Produktet opfylder paragraf 15 i FCC­bestemmelserne og RSS-210 fra ISED. For ibrugtagningen gælder følgende to betingelser: • Dette instrument må ikke udsende skadelig stråling. • Instrumentet skal optage enhver stråling, herunder stråling, som medfører uønskede situationer. 13 Identifikationsnummer for det bemyndigede organ American Certification Body (ACB) 1588 Dansk 111...
  • Seite 116: Om Denna Dokumentation

    Det är en förutsättning för säkert arbete och störningsfri hantering. ▶ Läs också igenom den utförliga bruksanvisningen i instrumentet, samt eventuella kompletterande anvisningar och uppdateringar på www.hilti.com. ▶ Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i doku- mentationen och i själva instrumentet.
  • Seite 117: Försäkran Om Överensstämmelse

    En bild på försäkran om över- ensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen. Den tekniska dokumentationen finns sparad här: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland 1.5 Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast...
  • Seite 118: Grundläggande Säkerhetsföreskrifter

    Möjliga risker i samband med elstöt eller brännskada! Om man försöker demontera batteriet föreligger risker med elektrisk ström som t.ex. kortslutning, brännskada och utträngande farliga substanser. ▶ Försök inte att öppna produkten. Låt endast Hilti kundservice byta batteriet. FÖRSIKTIGHET Möjliga risker i samband med elstöt eller brännskada! Om vätskor som t.ex.
  • Seite 119 FÖRSIKTIGHET Risker i samband med synlig och osynlig strålning och laserstrål- ning! Ögonskador om man tittar in i laserstrålen. ▶ Säkra den plats där mätningen ska ske. När du ställer upp produkten, kontrollera att det inte finns risk för att strålen träffar människor i närheten eller dig själv.
  • Seite 120 ▶ Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna. ▶ Använd endast originaltillbehör och extrautrustning från Hilti för att undvika risk för personskada. ▶ Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen.
  • Seite 121: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    2.3 Elektromagnetisk kompatibilitet Även om laserdistansmätaren uppfyller de höga kraven i gällande föreskrifter kan Hilti inte utesluta möjligheten att den kan störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktig funktion. I detta och andra fall då osäkerhet råder bör kontrollmätningar utföras.
  • Seite 122 3.3 Leveransinnehåll Laserdistansmätare, handledsrem, väska, kort mätspets, nätadapter med mikro-USB-kabel. Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt i ditt Hilti-center eller online på adressen: www.hilti.com. 4 Teknisk information 4.1 Avståndsmätning Anvisning Precision vid avstånds- och lutningsmätning Yttre påverkan, som...
  • Seite 123 4.2 Pekskärm Indikeringar Permanent indikering av avstånd, driftstatus och batteriladdningsnivå Pekskärmsdiagonal 10,16 cm (4,00 in) 4.3 Strömförsörjning PD-C PD-CS PD-CS Litiumjonbatteri inbyggt Märkspänning 3,7 V Kapacitet 3 220 mAh Standby-tid > 200 h Tid innan det automatiska vilolä-...
  • Seite 124 4.4 Laser PD-C PD-CS Laserklass Synlig, Synlig, laserklass 2, laserklass 2, IEC/EN 60825- IEC/EN 60825- 1:2007; Klass 2 1:2007; Klass 2 CFR 21 § 1040 (FDA) CFR 21 § 1040 (FDA) Våglängd 635 nm 635 nm Utgångseffekt < 1 mW <...
  • Seite 125 PD-C PD-CS Mått 154 mm 154 mm × 75 mm × 75 mm × 24 mm × 24 mm (6,1 in × 3,0 in (6,1 in × 3,0 in × 0,9 in) × 0,9 in) Skyddsklass IP54 IP54 Drifttemperatur −15 ℃ … 50 ℃...
  • Seite 126: Underhåll

    ◁ Lutningsgivaren har justerats. 9 Transport och förvaring 9.1 Transport ▶ Använd midjeväskan (PDA 66) från Hilti för att skydda PD-C när du bär och transporterar den. I vissa butiker kan du köpa en röd Hilti-verktygslåda som tillbehör till PD-C.
  • Seite 127 Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att materialen separeras på rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg så att Hilti tar hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
  • Seite 128 13 Kontrollorganets identifieringsnummer American Certification Body (ACB) 1588 124 Svenska...
  • Seite 129: Norsk 125

    Dette er forutsetningen for sikkert arbeid og problemfri håndtering. ▶ Følg også den utførlige bruksanvisningen på apparatet, samt utfyllende informasjon og oppdateringer på www.hilti.com. ▶ Følg sikkerhetsanvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og på produktet. ▶ Denne dokumentasjonen er en permanent bestanddel av det beskrevne produktet og må...
  • Seite 130: Sikkerhet

    Mulig fare på grunn av elektrisk støt eller forbrenning! Forsøk på å fjerne batteriet innebærer fare på grunn av elektrisk strøm, f.eks. kortslutning, forbrenning og utslipp av skadelige stoffer. ▶ Ikke prøv å åpne produktet. Få alltid batteriet skiftet ut av Hilti service. 126 Norsk...
  • Seite 131 FORSIKTIG Mulig fare på grunn av elektrisk støt eller forbrenning! Hvis væsker som f.eks. regn, dugg osv. trenger inn i apparatet, innebærer dette fare på grunn av elektrisk strøm, f.eks. kortslutning, forbrenning og eksplosjon. ▶ Hold alltid produktet rent og tørt. ▶...
  • Seite 132 FORSIKTIG Fare på grunn av utilsiktet innkobling av laseren! Laserstrålen kan slås på ved programvarefeil eller hvis du utilsiktet trykker på en måletast. ▶ Unngå utilsiktet innkobling av laseren. ▶ Ved håndtering av produktet må du ta hensyn til at laseren kan være slått på...
  • Seite 133 ▶ Ved ufagmessig oppskruing av produktet kan det sendes ut laserstråling som overstiger klasse 2. Få alltid produktet reparert av Hilti service. ▶ Manipulering eller modifisering av produktet er ikke tillatt. ▶ Kontroller at produktet fungerer som det skal, før du tar det i bruk.
  • Seite 134: Forskriftsmessig Bruk

    2.5 Generelle sikkerhetstiltak ▶ Kontroller produktet mht. eventuelle skader før bruk. Få skader reparert via Hilti service. ▶ Kontroller for sikkerhets skyld produktets forhåndsinnstillinger og dine egne innstillinger før bruk. ▶ Ikke bruk produktet mens du styrer et kjøretøy eller en maskin.
  • Seite 135 Pythagoras-beregninger, utstikking osv. 3.3 Dette følger med laseravstandsmåler, bærerem, bæreveske, kort målepigg, nettadapter med mikro-USB-kabel. I tillegg finner du tillatte systemprodukter til produktet hos nærmeste Hilti- senter eller på nettet under: www.hilti.com. 4 Tekniske data 4.1 Avstandsmåling Informasjon Nøyaktighet ved avstands- og helningsmåling Påvirkninger som...
  • Seite 136 4.2 Berøringsskjerm Indikatorer Permanent visning av avstander, driftsmodus og batteriladenivå Berøringsskjermdiagonal 10,16 cm (4,00 in) 4.3 Strømforsyning PD-C PD-CS PD-CS Li­Ion-batteri Integrert Nettspenning 3,7 V Kapasitet 3 220 mAh Ventemodustid > 200 t Tid før den automatiske vente- 20 min...
  • Seite 137 4.5 Flere produktegenskaper PD-C PD-CS Det interne flashminnets ≈ 3 000 ≈ 7 000 kapasitet for lagring av Informasjon Informasjon måleresultater Den angitte Den angitte verdien bygger verdien bygger på typiske på typiske resultater fra resultater fra direktemålinger direktemålinger med målbilde.
  • Seite 138 8.2 Vedlikehold ▶ Av hensyn til sikkerheten må du bare bruke originale reservedeler og forbruksmateriell. Reservedeler, forbruksmateriell og tilbehør til produktet som er godkjent av oss, finner du hos Hilti eller under: www.hilti.com. 134 Norsk...
  • Seite 139: Transport

    9.1 Transport ▶ For å beskytte PD-C ved bæring og transport bør du regelmessig bruke beltelommen fra Hilti (PDA 66). På mange markeder kan du kjøpe en rød Hilti verktøykasse til PD-C som tilbehør. ▶ Henvend deg til Hilti eller gå til www.hilti.com for bestilling.
  • Seite 140 • Koble apparatet til et annet uttak enn der mottakeren er koblet til. • Konsulter forhandleren eller en erfaren radio/tv-spesialist. Informasjon Endringer og modifikasjoner som ikke uttrykkelig er tillatt av Hilti, kan begrense brukerens rett til å ta apparatet i bruk. Denne anordningen er i samsvar med paragraf 15 i FCC­bestemmelsene og RSS­210 i ISED.
  • Seite 141: Merkkien Selitykset

    ▶ Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen tuotteen käyttämistä. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys. ▶ Noudata yksityiskohtaista käyttöohjetta laitteessa sekä täydennyksiä ja päivityksiä, jotka löytyvät osoitteesta www.hilti.com. ▶ Noudata tässä dokumentaatiossa ja tuotteessa olevia turvallisuus- ja varoitushuomautuksia.
  • Seite 142: Turvallisuus

    Vakuutamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien vaatimukset. Kuva vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa. Tekninen dokumentaatio löytyy tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 1.5 Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö.
  • Seite 143 VAROITUS Sähköiskuvaara ja palovammavaara! Jos laitteen sisään pääsee nesteitä esimerkiksi sateen tai aamukasteen vuoksi, laitteessa voi ilmetä sähkövirtaan liittyviä vaaratilanteita, kuten oikosulku, palovammavaara ja räjähdysvaara. ▶ Pidä tuote aina puhtaana ja kuivana. ▶ Pidä kansi kiinni, jotta laitteen sisään ei pääse nestettä. VAROITUS Oikosulku, ylikuormitus ja tulipalo voivat aiheuttaa vaaratilanteita! Lämpösäteily, sulaneiden osien roiskuminen ulos tai oikosulun, ylikuor-...
  • Seite 144 VAROITUS Lasersäteen tahattomat päälle kytkemisen aiheuttama vaara! Jos mittauspainiketta painetaan tahattomasti tai ohjelmistossa ilmenee virhe, lasersäde voi kytkeytyä päälle. ▶ Estä lasersäteen tahaton päälle kytkeminen. ▶ Tuotetta käyttäessäsi ota huomioon, että laser voi kytkeytyä vahin- gossa päälle. Varmista ennen säteilyaukkoon katsomista, että laser on kytketty pois päältä, tai kytke tuote kokonaan pois päältä.
  • Seite 145 ▶ Loukkaantumisvaaran välttämiseksi käytä vain alkuperäisiä Hilti-lisävarusteita ja -lisälaitteita. ▶ Noudata käyttöohjeessa annettuja käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevia ohjeita. ▶ Älä koskaan käytä tuotetta, ellet ole saanut asianmukaisia ohjeita tai ellet ole lukenut tätä dokumentaatiota. ▶ Tietyt ympäristötekijät saattavat laitteen toimintaperiaatteen vuoksi vai- kuttaa mittaustuloksiin.
  • Seite 146: Sähkömagneettinen Häiriökestävyys

    2.3 Sähkömagneettinen häiriökestävyys Vaikka laseretäisyysmittari täyttää voimassa olevien määräysten tiukat vaa- timukset, Hilti ei pysty sulkemaan pois mahdollisuutta, että voimakas häi- riösäteily rikkoo laseretäisyysmittarin, jolloin seurauksena on virheellisiä toi- mintoja. Tässä tapauksessa, tai jos olet muuten epävarma, on tehtävä tar- kastusmittauksia.
  • Seite 147 Pythagoraan kaavalaskentaan ja suunnittelujen laskentaan. 3.3 Toimituksen sisältö Laseretäisyysmittari, kantolenkki, laitepussi, lyhyt mittauspiikki, verkkolaite ja mikro-USB-johto. Muita tälle tuotteelle hyväksyttyjä järjestelmätuotteita löydät Hilti-edustajalta tai internetistä osoitteesta: www.hilti.com. 4 Tekniset tiedot 4.1 Etäisyysmittaus Huomautus Tarkkuus etäisyys- ja kallistusmittauksessa Tekijät kuten suuret lämpötilavaihtelut, kosteus, tärähdys, putoaminen jne.
  • Seite 148 4.2 Kosketusnäyttö Merkkivalot Etäisyyksien, käyttötilan ja akun lataustilan jatkuva näyttö Kosketusnäytön halkaisija 10,16 cm (4,00 in) 4.3 Virtalähde PD-C PD-CS PD-CS Litiumioniakku integroitu Nimellisjännite 3,7 V Kapasiteetti 3 220 mAh Valmiustilan aika > 200 h Aika automaattisen lepotilan kyt-...
  • Seite 149 4.4 Laser PD-C PD-CS Laserluokka Näkyvä, Näkyvä, laserluokka 2, laserluokka 2, IEC/EN 60825- IEC/EN 60825- 1:2007; Luokka 2 1:2007; Luokka 2 CFR 21 § 1040 (FDA) CFR 21 § 1040 (FDA) Aallonpituus 635 nm 635 nm Lähtöteho < 1 mW <...
  • Seite 150 6 Tuotteen säännöllinen päivitys Ohjelmisto on päivitettävä säännöllisesti. Lataa PD-C Updater Utility for PC sekä uusin tuotekäsikirja, käyttöohje ja ohjelmisto. PD-C Updater Utility for PC:n pysyvä linkki on: https://www.hilti.com/updatePDC Ohjelmiston käyttö edellyttää minimivaatimusten täyttymistä. Lisätietoja on osoitteessa www.hilti.com 7 Kytkeminen pois päältä...
  • Seite 151: Huolto Ja Hoito

    9 Kuljetus ja varastointi 9.1 Kuljettaminen ▶ Käytä laitteen PD-C suojaamiseen kantamisen ja kuljettamisen aikana Hilti-vyölaukkua (PDA 66). Useissa kaupoissa on myös myytävänä pu- naisia Hilti-työkalulaatikoita, jotka on tarkoitettu laitteen PD-C lisätarvik- keeksi. ▶ Jos haluat tilata jotakin tuotteita, ota yhteys Hiltiin tai käy osoitteessa www.hilti.com.
  • Seite 152 Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoi- sista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrä- tystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. ▶ Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen sekajätteen mukana! 11 Valmistajan myöntämä...
  • Seite 153 Tämä laite vastaa FCC-määräysten pykälää 15 ja RSS­210 ISED-määräystä. Laitteen käyttöönotto edellyttää seuraavan kahden vaatimuksen täyttymistä: • Tämä laite ei tuota haitallista säteilyä. • Laitteen pitää sietää siihen kohdistuva häiriösäteily, mukaan lukien odot- tamattomia toimintoja aiheuttavat häiriösäteilyt. 13 Nimetyn kohdan tunnistenumero American Certification Body (ACB) 1588 Suomi 149...
  • Seite 154: Objaśnienie Symboli

    1.2 O niniejszej dokumentacji ▶ Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi. Jest to warunek konieczny dla bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obsługi. ▶ Należy również przestrzegać szczegółowej instrukcji obsługi na urzą- dzeniu, oraz uzupełnień i aktualizacji zamieszczonych pod adresem www.hilti.com. 150 Polski...
  • Seite 155: Deklaracja Zgodności

    Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 1.5 Informacje o produkcie Produkty Hilti przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być...
  • Seite 156: Bezpieczeństwo

    ▶ Nie należy podejmować prób otwierania urządzenia. Wymianę aku- mulatora zlecać wyłącznie serwisowi Hilti. OSTROŻNIE Możliwe zagrożenia na skutek porażenia prądem lub poparzenia! Jeśli do urządzenia wnikną ciecze, jak np. deszcz, rosa itd., istnieją...
  • Seite 157 OSTRZEŻENIE Zagrożenie przez promieniowanie elektromagnetyczne wysokiej lub niskiej częstotliwości! Promieniowanie elektromagnetyczne może spowodować samoczynny rozruch. Inne urządzenia mogą być zakłó- cane na skutek emisji promieniowania. ▶ Nie należy używać urządzenia w pobliżu osób z rozrusznikami serca. ▶ Nie należy używać urządzenia w pobliżu urządzeń medycznych. ▶...
  • Seite 158 ▶ W przypadku odkręcenia obudowy produktu przez osoby nieposiadające odpowiednich kwalifikacji może powstać promieniowanie laserowe prze- wyższające klasę 2. Konserwację lub naprawę produktu należy zlecać wyłącznie serwisowi Hilti. ▶ Dokonywanie modyfikacji i zmian w produkcie jest zabronione. ▶ Przed każdym uruchomieniem sprawdzać prawidłowy sposób działania produktu.
  • Seite 159: Kompatybilność Elektromagnetyczna

    ▶ W celu uniknięcia błędnych pomiarów należy utrzymywać w czystości okienko wyjścia promienia lasera. ▶ Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących zapobiegania wy- padkom. 2.3 Kompatybilność elektromagnetyczna Pomimo tego, że dalmierz laserowy spełnia rygorystyczne wymagania obowiązujących dyrektyw, firma Hilti nie może wykluczyć wystąpienia Polski 155...
  • Seite 160 W takim przypadku lub w przypadku innych wątpliwości należy przeprowadzić pomiary kontrolne. Firma Hilti nie może również wykluczyć zakłóceń działania innych urządzeń (np. urządzeń nawigacyjnych w samolotach). Dalmierz laserowy odpowiada klasie A; wykluczenie zakłóceń...
  • Seite 161: Pomiar Odległości

    3.3 Zakres dostawy Dalmierz laserowy, pasek na rękę, etui, krótka końcówka pomiarowa, zasilacz z przewodem micro-USB. Więcej dopuszczonych dla danego urządzenia produktów systemowych można znaleźć w centrum Hilti lub online pod adresem: www.hilti.com. 4 Dane techniczne 4.1 Pomiar odległości Wskazówka Dokładność...
  • Seite 162: Ekran Dotykowy

    Wskaźniki Ciągłe wyświetlanie odległości, stanu roboczego i poziomu nała- dowania akumulatora Przekątna ekranu dotykowego 10,16 cm (4,00 in) 4.3 Zasilanie PD-C PD-CS PD-CS Akumulator Li­Ion wbudowany Napięcie znamionowe 3,7 V Pojemność 3 220 mAh Czas trybu Standby > 200 h...
  • Seite 163 Napięcie wyjściowe ładowarki Prąd ładowania 10 mA … 2 100 mA Norma dla wtyczki przewodu ła- Micro-USB dowania 4.4 Laser PD-C PD-CS Klasa lasera Widoczny, Widoczny, klasa lasera 2, klasa lasera 2, IEC/EN 60825- IEC/EN 60825- 1:2007; Class 2 1:2007; Class 2 CFR 21 §...
  • Seite 164 Dla oprogramowania przewidziano regularne aktualizacje. Należy pobrać PD-C Updater Utility for PC oraz najnowszy podręcznik dot. produktu z instrukcją obsługi i oprogramowanie. Stały link do PD-C Updater Utility for PC brzmi: https://www.hilti.com/updatePDC Korzystanie z oprogramowania wymaga spełnienia minimalnych warunków. Patrz również www.hilti.com...
  • Seite 165: Konserwacja

    ściereczkę czystym alkoholem lub wodą. 8.2 Utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym ▶ W celu bezpiecznej pracy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i materiały eksploatacyjne. Dopuszczone przez Hilti części zamienne, materiały eksploatacyjne i wyposażenie produktu są dostępne w lokalnym centrum Hilti oraz na: www.hilti.com.
  • Seite 166 Hilti etui na pasek (PDA 66). Na niektórych rynkach jako osprzęt można nabyć czerwoną skrzynkę narzędziową Hilti na urządzenie PD-C. ▶ W celu zamówienia należy zwrócić się do Hilti lub odwiedzić stronę www.hilti.com. 9.2 Przechowywanie ▶...
  • Seite 167 • Zwrócić się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika RTV. Wskazówka Zmiany lub modyfikacje, których dokonywanie nie jest wyraźnie dozwo- lone przez firmę Hilti, mogą spowodować ograniczenie praw użytkow- nika do dalszej eksploatacji urządzenia. Urządzenie to spełnia wymagania wynikające z paragrafu 15 przepisów FCC oraz RSS­210 ISED.
  • Seite 168: Vysvětlení Značek

    ▶ Před uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení. ▶ Dodržujte také podrobný návod k obsluze na přístroji a dále doplnění a aktualizace na www.hilti.com. ▶ Dodržujte bezpečnostní pokyny a varovná upozornění v této dokumentaci a na výrobku.
  • Seite 169: Prohlášení O Shodě

    Kopii prohlášení o shodě najdete na konci této dokumentace. Technické dokumentace jsou uložené zde: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 1.5 Informace o výrobku Výrobky Hilti jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný...
  • Seite 170: Základní Bezpečnostní Pokyny

    únik škodlivých látek. ▶ Nepokoušejte se výrobek otevírat. Akumulátor nechte vyměňovat pouze servisem Hilti. POZOR Možné ohrožení úrazem elektrickým proudem nebo popálením! Pokud do přístroje vniknou kapaliny jako např. déšť, rosa atd., hrozí...
  • Seite 171 POZOR Ohrožení z důvodu viditelného a neviditelného záření a laserového záření! Poškození oka při pohledu do laserového paprsku. ▶ Zabezpečte měřicí stanoviště. Při umístění výrobku dbejte na to, abyste laserový paprsek nemířili na jiné osoby nebo na sebe samotné. ▶ Nedívejte se přímo do zdroje světla. V případě přímého kontaktu s očima oči zavřete a uhněte hlavou z dosahu paprsku.
  • Seite 172 ▶ Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi nesprávně zachází nevyškolený personál nebo pokud se nepoužívají v souladu s určeným účelem. ▶ Používejte pouze originální příslušenství a přístroje firmy Hilti, abyste zabránili nebezpečí poranění. ▶ Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, které jsou uvedené v návodu k obsluze.
  • Seite 173 V takovém případě, nebo máte-li nějaké pochybnosti, je třeba provést kontrolní měření. Rovněž nemůže firma Hilti vyloučit, že nebudou rušeny jiné přístroje (např. navigační zařízení letadel). Laserový dálkoměr odpovídá třídě A; nelze vyloučit rušení v obytné oblasti.
  • Seite 174: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    3.3 Obsah dodávky Laserový dálkoměr, poutko na ruku, taška na přístroj, krátký měřicí hrot, síťový adaptér s kabelem micro USB. Další systémové produkty schválené pro váš výrobek najdete ve středisku Hilti nebo on-line na: www.hilti.com. 4 Technické údaje 4.1 Měření vzdáleností Upozornění...
  • Seite 175 Ukazatele Permanentní zobrazení vzdáleností, provozního stavu a stavu nabití aku- mulátoru Úhlopříčka dotykové obrazovky 10,16 cm (4,00 in) 4.3 Napájení PD-C PD-CS PD-CS Lithium-iontový akumulátor Vestavěný Jmenovité napětí 3,7 V Kapacita 3 220 mAh Doba Standby > 200 hod Doba do aktivace automatického 20 min klidového režimu...
  • Seite 176 0,5 A Výstupní napětí nabíječky Nabíjecí proud 10 mA … 2 100 mA Norma konektoru nabíjecího ka- Micro USB belu 4.4 Laser PD-C PD-CS Třída laseru Viditelné, Viditelné, třída laseru 2, třída laseru 2, IEC/EN 60825- IEC/EN 60825- 1:2007; Class 2 1:2007;...
  • Seite 177 Stáhněte si PD-C Updater Utility for PC, stejně jako i nejnovější příručku pro výrobek s návodem pro obsluhu a software. Stálý odkaz pro PD-C Updater Utility for PC je: https://www.hilti.com/updatePDC Použití softwaru vyžaduje splnění minimálních předpokladů. Viz k tomu www.hilti.com 7 Vypnutí...
  • Seite 178 ◁ Snímač sklonu je kalibrovaný. 9 Přeprava a skladování 9.1 Přeprava ▶ Pro ochranu PD-C při nošení a transportu vždy používejte firmou Hilti dodanou tašku na opasek (PDA 66). Na mnoha trzích můžete zakoupit jako příslušenství červený box na nástroje Hilti pro PD-C.
  • Seite 179 Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Před- pokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce. ▶ Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu! 11 Záruka výrobce...
  • Seite 180 Upozornění Změny nebo modifikace, které nebyly výslovně schváleny firmou Hilti, mohou mít za následek omezení uživatelského oprávnění k používání přístroje. Tento přístroj splňuje paragraf 15 ustanovení FCC a RSS­210 ISED. Pro uvedení do provozu platí tyto dvě podmínky: • Tento přístroj by neměl vytvářet škodlivé záření.
  • Seite 181: Vysvetlenie Značiek

    ▶ Pred uvedením do prevádzky si prečítajte tento návod na obsluhu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu a bezproblémovú manipuláciu. ▶ Všimnite si aj podrobný návod na obsluhu na prístroji, ako aj doplnenia a aktualizácie na www.hilti.com. ▶ Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.
  • Seite 182: Vyhlásenie O Zhode

    Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie. Technické dokumentácie sú uložené tu: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 1.5 Informácie o produkte Výrobky značky Hilti sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, udržiavať...
  • Seite 183: Základné Bezpečnostné Upozornenia

    úraz elektrickým prúdom, ako napr. skrat, popálenie a únik škodlivých látok. ▶ Výrobok sa nikdy nepokúšajte otvárať. Akumulátor nechajte vymeniť len servisom Hilti. POZOR Možné ohrozenie elektrickým prúdom alebo popálením! Pri vniknutí kvapalín ako napr. dážď, rosa atď. do prístroja, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom ako napr.
  • Seite 184 VAROVANIE Ohrozenie vysokofrekvenčným alebo nízkofrekvenčným elektro- magnetickým žiarením! Elektromagnetické ožiarenie môže spôsobiť samočinné zapnutie. Ostatné zariadenia môžu byť rušené vysielaným žiarením. ▶ Nepoužívajte prístroj v blízkosti osôb s kardiostimulátorom. ▶ Nepoužívajte prístroj v blízkosti lekárskych prístrojov. ▶ Prístroj nesmie byť bez predchádzajúceho schválenia prevádzkovaný v blízkosti vojenských zariadení, letísk, v lietadlách, ako aj v blízkosti rádioastronomických zariadení.
  • Seite 185 ▶ Pri neodbornom rozskrutkovaní výrobku sa môže vyskytnúť laserové žiarenie, ktoré presahuje triedu 2. Výrobok dajte opraviť iba v servisnom stredisku Hilti. ▶ Manipulácie alebo zmeny na výrobku nie sú dovolené. ▶ Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte správnu funkciu vý- robku.
  • Seite 186: Elektromagnetická Kompatibilita

    2.3 Elektromagnetická kompatibilita Hoci laserový merač vzdialenosti spĺňa prísne požiadavky príslušných smer- níc, spoločnosť Hilti nemôže vylúčiť možnosť, že laserový merač vzdiale- nosti bude rušený silným žiarením, čo môže viesť k chybnej funkcii. V ta- komto prípade alebo pri iných neistotách sa musia vykonať kontrolné mera- nia.
  • Seite 187: Používanie V Súlade S Určením

    2.5 Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▶ Pred použitím skontrolujte, či výrobok nie je poškodený. Poškodenia dajte opraviť prostredníctvom Hilti servisného strediska. ▶ Kvôli svojej vlastnej bezpečnosti pred použitím skontrolujte výrobné nastavenia výrobku, ako aj vlastné nastavenia. ▶ Výrobok nepoužívajte pri vedení vozidla alebo stroja.
  • Seite 188: Rozsah Dodávky

    Laserový merač vzdialenosti, pútko na ruku, puzdro na prístroj, krátky merací hrot, nabíjačka s mikro USB káblom. Ďalšie systémové výrobky, ktoré sú schválené pre váš výrobok, nájdete vo vašom centre Hilti alebo online na stránke: www.hilti.com. 4 Technické údaje 4.1 Meranie vzdialeností...
  • Seite 189 Indikátory Trvalé zobrazovanie vzdialeností, prevádzkových stavov a stavu nabi- tia akumulátora Uhlopriečka dotykového displeja 10,16 cm (4,00 in) 4.3 Napájanie PD-C PD-CS PD-CS Lítium-iónový akumulátor zabudovaný Menovité napätie 3,7 V Kapacita 3 220 mAh Čas pohotovosti > 200 hod 20 min Čas do aktivácie automatického...
  • Seite 190 4.5 Ďalšie vlastnosti výrobku PD-C PD-CS Kapacita internej pamäte Flash ≈ 3 000 ≈ 7 000 na ukladanie výsledkov merania Upozornenie Upozornenie Udávaná hod- Udávaná hod- nota je založená nota je založená na typických vý- na typických vý- sledkoch pria-...
  • Seite 191 čistým alkoholom alebo vodou. 8.2 Oprava ▶ Na bezpečnú prevádzku používajte len originálne náhradné diely a spot- rebné materiály. Nami schválené náhradné diely, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo vašom centre Hilti alebo na stránke: www.hilti.com. Slovenčina 187...
  • Seite 192 9 Preprava a skladovanie 9.1 Preprava ▶ Na ochranu prístroja PD-C pri nosení a prenášaní používajte firmou Hilti dodávanú tašku s popruhom (PDA 66). Na niektorých trhoch si môžete ako príslušenstvo k prístroju PD-C kúpiť červený box Hilti na náradie.
  • Seite 193 • Poraďte sa s vaším predajcom alebo skúseným technikom pre tele- vízne/rádiové zariadenia. Upozornenie Zmeny alebo modifikácie, ktoré neboli výslovne povolené spoločnosťou Hilti, môžu obmedziť právo používateľa na uvedenie prístroja do pre- vádzky. Toto zariadenie zodpovedá paragrafu 15 nariadení FCC a RSS­210 organi- zácie ISED.
  • Seite 194 ▶ Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati utasítást. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes kezelés előfeltétele. ▶ Vegye figyelembe a készüléken található részletes használati uta- sítást, valamint a www.hilti.com oldalon található kiegészítéseket és frissítéseket. ▶ Vegye figyelembe a dokumentumban és a terméken található biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket.
  • Seite 195: Megfelelőségi Nyilatkozat

    érvényben lévő irányelveknek és szabványoknak. A megfelelőségi nyilatkozat másolatát a dokumentáció végén találja. A műszaki dokumentáció helye: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 1.5 Termékinformációk A Hilti termékeket kizárólag szakember általi használatra szánták és a ké- szüléket csak engedéllyel rendelkező, szakképzett személy használhatja, ja-...
  • Seite 196 Áramütés és égés lehetséges veszélye! Az akku kiszerelésére tett próbálkozásnál elektromos áram jelenléte miatt veszélyek állnak fenn, pl. rövidzárlat, égés és káros anyagok kilépése. ▶ Ne próbálja meg kinyitni a terméket. Az akkut csak a Hilti Szervizzel cseréltesse ki. VIGYÁZAT Áramütés és égés lehetséges veszélye! Ha folyadék, pl.
  • Seite 197 FIGYELMEZTETÉS Veszély a nagyfrekvenciás vagy alacsony frekvenciás elektromág- neses sugárzás miatt! Az elektromágneses besugárzás önálló bekap- csolódást indíthat el. A sugárzás kibocsátása más készülékeket meg- zavarhat. ▶ Ne használja a készüléket szívritmus-szabályozót viselő személyek közelében. ▶ Ne használja a készüléket orvostechnikai eszközök közelében. ▶...
  • Seite 198 ▶ Ne hatástalanítsa a biztonsági berendezéseket, és ne távolítsa el a tájékoztató és figyelmeztető feliratokat. ▶ A termék szakszerűtlen felcsavarozása esetén a 2. lézerosztályt megha- ladó lézersugárzás léphet ki. A terméket csak Hilti Szervizben javít- tassa. ▶ A terméket tilos átalakítani vagy módosítani.
  • Seite 199 2.3 Elektromágneses összeférhetőség Jóllehet a készülék eleget tesz a vonatkozó irányelvek szigorú követelmé- nyeinek, a Hilti nem zárhatja ki teljesen, hogy a lézeres távolságmérő ké- szülék erős sugárzás zavaró hatására tévesen működjön. Ebben az esetben vagy más bizonytalanság esetén ellenőrző méréseket kell végezni. A Hilti ugyancsak nem tudja kizárni annak lehetőségét, hogy a készülék más ké-...
  • Seite 200 2.5 Általános biztonsági utasítások ▶ Használat előtt ellenőrizze a terméket, hogy esetleg nem sérült-e. Az esetleges sérüléseket a Hilti Szervizben javíttassa meg. ▶ Saját biztonsága érdekében használat előtt ellenőrizze a termék előbe- állításait, valamint azokat a beállításokat, amelyeket saját maga végzett ▶...
  • Seite 201: Szállítási Terjedelem

    3.3 Szállítási terjedelem Lézeres távolságmérő készülék, csuklószíj, készüléktáska, rövid a mérő- csúcs, tápegység mikro USB kábellel. A termékéhez jóváhagyott további rendszertartozékokat a Hilti Központban vagy az alábbi oldalon talál: www.hilti.com. 4 Műszaki adatok 4.1 Távolságmérés Tudnivaló Pontosság távolság- és dőlésmérésnél Az erős behatások, pl. erős hőmérséklet-ingadozás, nedvesség, ütődés, leesés stb.
  • Seite 202 Kijelzők Távolságok, üzemállapot és az ak- kumulátor töltöttségi szintjének fo- lyamatos kijelzése Érintőképernyő-átló 10,16 cm (4,00 in) 4.3 Áramellátás PD-C PD-CS PD-CS Li­ion akku beépített Névleges feszültség 3,7 V Kapacitás 3 220 mAh Készenléti idő > 200 h Időtartam az automatikus nyu- 20 min galmi állapot aktiválásáig...
  • Seite 203 PD-C PD-CS Kimeneti teljesítmény < 1 mW < 1 mW Az energiatakarékos mód aktivá- 20 s 20 s lásáig eltelő idő 4.5 További terméktulajdonságok PD-C PD-CS A belső flash memória tárolóka- ≈ 3 000 ≈ 7 000 pacitása mérési eredmények szá- Tudnivaló...
  • Seite 204 PD-C Updater Utility for PC közvetlen hivatkozása: https://www.hilti.com/updatePDC A szoftver használatához minimális követelmények teljesülése szükséges. Bővebben lásd: www.hilti.com 7 Kikapcsolás 1. Nyomja meg hosszan a be-/kikapcsoló gombot. 2. A menüben válassza ki az ‘Kikapcsolás’ lehetőséget. 3. Nyugtázza a(z) ‘OK’ gombbal.
  • Seite 205 ◁ A dőlésérzékelő ezzel be van szintezve. 9 Szállítás és tárolás 9.1 Szállítás ▶ Szállításkor és mozgatáskor a PD-C védelmére használja a Hilti által mellékelt övtáskát (PDA 66). Bizonyos piacokon piros Hilti szerszámkoffert is beszerezhet a PD-C készülékhez tartozékként. ▶ Megrendelheti a Hilti-től, vagy a www.hilti.com weboldalon.
  • Seite 206 Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját. ▶ Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe! 11 Gyártói garancia ▶ Kérjük, a garancia feltételeire vonatkozó kérdéseivel forduljon helyi Hilti partneréhez. 12 FCC-Tudnivalók (csak az USA esetén) / IC-Tudnivalók (csak Ka- nada esetén)
  • Seite 207 13 A megnevezett vizsgálóállomás jelzőszáma American Certification Body (ACB) 1588 Magyar 203...
  • Seite 208: Bu Doküman Hakkında

    ▶ Çalıştırmadan önce bu kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu durum, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. ▶ Alet üzerindeki detaylı kullanım kılavuzuna, eklere ve www.hilti.com adresindeki güncellemelere de dikkat ediniz. ▶ Bu dokümana ve ürüne yönelik güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz.
  • Seite 209: Uygunluk Beyanı

    Bu dokümantasyonun so- nunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz. Teknik dokümantasyonlar eklidir: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 1.5 Ürün bilgileri Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı...
  • Seite 210 DİKKAT Olası elektrik çarpması veya yanma tehlikesi! Yağmur, çiy ve benzeri sıvıların alete girmesi durumunda kısa devre nedeniyle elektrik akımı, yanma ve patlama gibi tehlikeli sonuçlar ortaya çıkabilir. ▶ Ürünü sürekli temiz ve kuru tutunuz. ▶ Aletin içine nem girmemesi için kilit kapağını kapalı tutunuz. DİKKAT Kısa devre, aşırı...
  • Seite 211 DİKKAT Lazerin istem dışı etkinleştirilmesi nedeniyle tehlike! Ölçüm tuşuna yanlışlıkla basılması veya bir yazılım hatası lazer ışınını etkinleştirebilir. ▶ Lazerin yanlışlıkla etkinleştirilmesini önleyiniz. ▶ Ürünü kullanırken lazerin yanlışlıkla etkinleştirilmiş olabileceğini dik- kate alınız. Işın çıkışına bakmadan önce lazerin kapalı olduğundan emin olunuz veya ürünü...
  • Seite 212: Elektromanyetik Uyumluluk

    şekilde kullanılması ve amaçları dışında çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir. ▶ Yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece Hilti tarafından üretilen orijinal aksesuar ve orijinal yardımcı aletler kullanınız. ▶ Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, bakım ve onarım bilgilerine dikkat ediniz.
  • Seite 213: Genel Güvenlik Önlemleri

    Bu veya diğer emin olmadığınız diğer durumlarda kontrol öl- çümleri yapılmalıdır. Hilti ayrıca bu gibi durumlarda diğer aletlerin (örn. uçak- lardaki navigasyon donanımları) zarar görmeyeceğini garanti etmez. Lazerli mesafe ölçme aleti A sınıfına uygundur; oturma alanlarındaki bozukluklar en- gellenemeyebilir.
  • Seite 214 3.3 Teslimat kapsamı Lazerli mesafe ölçme aleti, bileklikler, alet çantası, kısa ölçüm ucu, Micro USB kablolu güç kaynağı. Ürünleriniz için izin verilen diğer sistem ürünleri Hilti Center veya internetteki şu adreste bulabilirsiniz: www.hilti.com. 4 Teknik veriler 4.1 Mesafe ölçümü...
  • Seite 215: Dokunmatik Ekran

    Göstergeler Mesafelerin sürekli gösterilmesi, işletim durumu ve akü şarj durumu Dokunmatik ekran çaprazı 10,16 cm (4,00 in) 4.3 Güç kaynağı PD-C PD-CS PD-CS Lityum İyon akü entegre Nominal gerilim 3,7 V Kapasite 3.220 mAh Bekleme modu süresi > 200 saat Uyku modunun otomatik etkinleş-...
  • Seite 216 4.5 Diğer ürün özellikleri PD-C PD-CS Ölçüm sonuçlarını kaydetmek için ≈ 3.000 ≈ 7.000 dahili Flash belleğinin kapasitesi Uyarı Uyarı Belirtilen değer Belirtilen değer hedef fotoğrafı hedef fotoğrafı ile yapılan doğ- ile yapılan doğ- rudan ölçümlerin rudan ölçümlerin standart sonuç- standart sonuç-...
  • Seite 217 Yazılım için düzenli olarak güncellemelerin yapılması öngörülmüştür. PD-C Updater Utility for PC programını ve kullanım kılavuzu ile yazılımı içeren en yeni ürün el kitabını indirin. PD-C Updater Utility for PC için kalıcı bağlantı: https://www.hilti.com/updatePDC Yazılımın kullanımı minimum koşulların yerine getirilmesini gerektirir. Bkz www.hilti.com 7 Kapatılması...
  • Seite 218 ◁ Eğim sensörü ayarlanmıştır. 9 Taşıma ve depolama 9.1 Taşıma ▶ PD-C aletini korumak için taşıma sırasında düzenli olarak Hilti tarafından sağlanan kemer çantasını (PDA 66) kullanınız. Bazı satış yerlerinde PD-C için aksesuar olarak kırmızı Hilti alet çantasını satın alabilirsiniz.
  • Seite 219 • Alet, alıcının kullanmadığı bir akım devresine bağlanmalıdır. • Bayinize veya tecrübeli bir radyo ve televizyon teknisyenine başvurunuz. Uyarı Alet üzerinde Hilti tarafından açıkça izin verilmeyen değişikliklerin veya modifikasyonların yapılması, kullanıcının alet kullanım haklarını sınırlan- dırabilir. Bu düzenek, FCC kuralları paragraf 15 ve ISED RSS-210 hükümlerine uygundur.
  • Seite 220 216 Türkçe...
  • Seite 222 *2130448* 2130448 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20161014...

Diese Anleitung auch für:

Pd-c

Inhaltsverzeichnis