Pag. 6 di 32
QUADRO ELETTRONICO PER IL COMANDO DI UNO O DUE MOTORI
ARMOIRE ELECTRONIQUE DE COMMANDE D'UN OU DEUX MOTEURS
ELECTRONIC CONTROL PANEL FOR ONE OR TWO MOTORS
SCHALTTAFEL FÜR DIE STEUERUNG EINES ODER ZWEIER MOTOREN
MOTORIDUTTORE SCORREVOLE
MOTOREDUCTEUR COULISSANT
GEARMOTOR SLIDING GATES
GETRIEBEMOTOR SCHIEBETOR
K 400 PLUS 12V
Ogni volta che viene eseguito un cambiamento della posizione dei dip, ponticellate successivamente S3 per almeno 1 secondo (operazione eseguibile anche con un cacciavite). L'avvenuto reset
viene visualizzato dall'attivazione temporanea del lampeggiatore, del buzzer (opzionale), del led spia cancello aperto e dal led stato batteria.
A chaque changement de la position des dips, ponter successivement S3 pendant au moins 1 seconde (opération pouvant être exécutée avec un tournevis). Le reset est visualisé par l'activation
temporaire du clignotant, du signal sonore (option), de la led témoin portail ouvert et par la led de l'état de la batterie.
Whenever the position of the dipswitches is changed, immediately afterwards jumper S3 for at least 1 second (this can be done with a screwdriver). Reset executed condition is communicated by
temporary activation of the flasher, the beeper (optional), the gate open indicator LED, and the battery status LED.
Im Anschluss an jede Positionsänderung der Dip-Schalter muss S3 mindestens 1 Sekunde lang überbrückt werden (hierfür kann auch ein Schraubenzieher verwendet werden). Die erfolgte
Rücksetzung wird durch vorübergehendes Einschalten des Warnblinkers, des Summers (Option), der Warnled Tor offen sowie der Led Batterieladestand angezeigt.
BATTENTE/BATTENTI
BATTANT/BATTANTS
GATE LEAF/GATE LEAVES
DREHFLÜGEL/DREHFLÜGEL
KING PLUS 12V
PRINCE
Ogni volta che viene eseguito un cambiamento della posizione dei dip, ponticellate successivamente S3 per almeno 1 secondo (operazione eseguibile anche con un cacciavite). L'avvenuto reset
viene visualizzato dall'attivazione temporanea del lampeggiatore, del buzzer (opzionale), del led spia cancello aperto e dal led stato batteria.
A chaque changement de la position des dips, ponter successivement S3 pendant au moins 1 seconde (opération pouvant être exécutée avec un tournevis). Le reset est visualisé par l'activation
temporaire du clignotant, du signal sonore (option), de la led témoin portail ouvert et par la led de l'état de la batterie.
Whenever the position of the dipswitches is changed, immediately afterwards jumper S3 for at least 1 second (this can be done with a screwdriver). Reset executed condition is communicated by
temporary activation of the flasher, the beeper (optional), the gate open indicator LED, and the battery status LED.
Im Anschluss an jede Positionsänderung der Dip-Schalter muss S3 mindestens 1 Sekunde lang überbrückt werden (hierfür kann auch ein Schraubenzieher verwendet werden). Die erfolgte
Rücksetzung wird durch vorübergehendes Einschalten des Warnblinkers, des Summers (Option), der Warnled Tor offen sowie der Led Batterieladestand angezeigt.
EURO 1—2 PLUS 12V
CENTRALINA TIPO
CENTRALE TYPE
CONTROL UNIT TYPE
STEUERGERÄT TYP
EURO 1 PLUS 12V
EURO 1 PLUS 12V CRX
CENTRALINA TIPO
CENTRALE TYPE
CONTROL UNIT TYPE
STEUERGERÄT TYP
EURO 2 PLUS 12V
EURO 2 PLUS 12V CRX
EURO 1 PLUS 12V
EURO 1 PLUS 12V CRX
EURO 2 PLUS 12V
EURO 2 PLUS 12V CRX
1
EURO 1 PLUS 12V
EURO 1 PLUS 12V CRX
SETTAGGIO DIP
PROGRAMMATION DES DIPS
DIPSWITCH SETTING
SETZEN DER DIP-SCHALTER
S1
1
2
3
4
5
6
1
SETTAGGIO DIP
PROGRAMMATION DES DIPS
DIPSWITCH SETTING
SETZEN DER DIP-SCHALTER
S1
1
2
3
4
5
6
S1
2
3
4
5
6
S2
2
3
4
5
6
S2
1
2
3
4
5
6
S2
1
2
3
4
5
6
CARATTERISTICHE DI
FUNZIONAMENTO
CARACTERISTIQUES DU
FONCTIONNEMENT
OPERATING
CHARACTERISTICS
TECHNISCHEMERKMALE
CON ENCODER E
FINECORSA
AVEC CODEUR ET
FIN DE COURSE
WITH ENCODER AND
LIMITSWITCH
MIT ENCODER UND
ENDSCHALTER
CARATTERISTICHE DI
FUNZIONAMENTO
CARACTERISTIQUES DU
FONCTIONNEMENT
OPERATING
CHARACTERISTICS
TECHNISCHE MERKMALE
A TEMPO CON ENCODER
A TEMPS AVEC CODEUR
TIME-BASED WITH ENCODER
ZEITGESTEUERT MIT ENCODER
A TEMPO CON SENSORE
DI CORRENTE
A TEMPS AVEC CAPTEUR
DE COURANT
TIME-BASED WITH CURRENT
SENSOR
ZEITGESTEUERT MIT STROM-
SENSOR