Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna RC 318 T Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RC 318 T:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
SL
Navodila za uporabo
RC 318T, RC 320Ts AWD
2-39
40-77
78-115
116-151

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna RC 318 T

  • Seite 1 RC 318T, RC 320Ts AWD Bedienungsanweisung 2-39 Manuel d'utilisation 40-77 Gebruiksaanwijzing 78-115 Navodila za uporabo 116-151...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung................ 2 Transport, Lagerung und Entsorgung......34 Sicherheit................7 Technische Angaben............ 36 Montage................13 Service................38 Betrieb................15 Gewährleistung.............38 Wartung................ 20 EG-Konformitätserklärung..........39 Fehlerbehebung............32 Einleitung Inspektion vor der Auslieferung und eine unterschriebene Kopie des Auslieferungsinspektions-Dokuments von Ihrem Händler Artikelnummern erhalten. Hinweis: Eine Inspektion vor der Auslieferung wurde für dieses Gerät vorgenommen.
  • Seite 3: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Pedal zum Vorwärtsfahren 13. Sperrknopf für Feststellbremse 2. Pedal zum Rückwärtsfahren 14. Betriebsstundenzähler 3. Typenschild 15. Wartungsstellungshebel für Schnecke 4. Schnitthöhenhebel 16. Sitzeinstellung 5. Hubhebel für das Mähdeck 17. Tankdeckel 6. Schalter zum Neigen des Aufsammlers 18. Hebel zum Ein- oder Ausschalten des Vorderachsantriebs, RC 320Ts AWD 7.
  • Seite 4: Übersicht Elektrisches System

    Übersicht elektrisches System 14 13 12 11 Sicherheitskreis auf Seite 1. Schneckenrotationssensor angezogen ist. Siehe auch 10 . 2. Schalter zum Neigen des Aufsammlers 3. Sicherheitsschalter des Sitzes Betriebsstundenzähler 4. Betriebsstundenzähler Der Stundenzähler zeigt an, wie viele Stunden der Motor 5.
  • Seite 5: Zündschloss

    Steckdose Der Aufsammler ist voll. Das Symbol leuchtet orange und ein Signalton ist zu Die Spannung der Steckdose ist 12 V. Die Steckdose ist hören. Die Schnecke befördert weiterhin So tauschen Sie eine Sicherung aus abgesichert, siehe Gras in den Aufsammler. Wenn Sie den auf Seite 26 .
  • Seite 6 Der Aufsammler ist voll. Achten Sie auf hochgeschleuderte und abprallende Gegenstände. Die Aufsammlerabdeckung ist offen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe Der Aufsammler ist nicht abgesenkt. von Personen, insbesondere Kindern oder Tieren. Schauen Sie hinter sich bevor und während Sie mit dem Gerät rückwärts fahren.
  • Seite 7: Produkthaftung

    des Gerätes ist im Abschnitt „Technische Daten“ und auf dem Geräteschild angegeben. Nicht betreten. Tragen Sie stets einen zugelassenen Hydrostatischer Freilauf. Gehörschutz. yyyywwxxxxx Die Seriennummer auf dem Typen- Ölstand. schild. yyyy ist das Produktionsjahr, ww die Produktionswoche und xxxxx die fortlaufende Nummer. Quetschungsrisiko! Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in...
  • Seite 8: Sicherheitsvorschriften In Bezug Auf Kinder

    oder passiver medizinischer Implantate • Verwenden Sie das Gerät nicht bei schlechtem auswirken. Um die Gefahr von Situationen, Wetter, z.B. bei Nebel, Regen, an feuchten oder die zu schweren oder tödlichen nassen Orten, bei starkem Wind, großer Kälte, Verletzungen führen können, Gewittergefahr usw.
  • Seite 9: Persönliche Schutzausrüstung

    Sicherheitsvorrichtungen. Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen • Bevor Sie das Gerät benutzen, befreien Sie den durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt Kühllufteinlass des Motors von Gras, Schmutz usw. sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. 368 - 003 - 21.12.2017...
  • Seite 10 • Führen Sie keine Änderungen an den Drücken Sie den Sensor für „Aufsammler Sicherheitsvorrichtungen durch. Verwenden Sie das voll“ hoch. Wenn der Sensor Gerät nicht, wenn Schutzbleche, ordnungsgemäß funktioniert, leuchtet das Schutzabdeckungen, Sicherheitsschalter oder Symbol orange auf und ein Signalton ist zu anderen Schutzvorrichtungen sind nicht angebracht hören.
  • Seite 11: So Mähen Sie An Steigungen

    Schutzabdeckungen WARNUNG: Fehlende oder beschädigte Schutzabdeckungen erhöhen das Risiko von Verletzungen an beweglichen Teilen und heißen Oberflächen. Bevor Sie das Gerät bedienen, achten Sie darauf, dass die Schutzabdeckungen richtig montiert sind und keine Risse oder andere Schäden aufweisen. Ersetzen Sie die beschädigten Abdeckungen.
  • Seite 12: Sicherer Umgang Mit Akkus

    Verletzungen führen. Wenn der Akku deformiert oder beschädigt WARNUNG: Lesen Sie die folgenden ist, wenden Sie sich an eine autorisierte Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Husqvarna-Servicewerkstatt. benutzen. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden • Für eine optimale Leistung und Sicherheit führen Sie Warnhinweise, bevor Sie das Gerät...
  • Seite 13: Montage

    große Gefahr von Verletzungen durch bewegliche • Drehen Sie den Motor nicht, wenn die Zündkerze oder heiße Teile. oder das Zündkabel entfernt wurde. • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie • Stellen Sie sicher, dass alle Muttern und Schrauben Wartungsarbeiten im Motorraum durchführen.
  • Seite 14: So Entfernen Sie Das Mähdeck

    8. Heben Sie die Vorderkante des Mähdecks und 12. Stellen Sie den Hubhebel für das Mähdeck in die schieben Sie es in den Geräterahmen. Die Stifte am verriegelte Position. Das Mähdeck wird angehoben. Mähdeck, einer auf jeder Seite, müssen in die Nuten des Geräterahmens eingeführt werden.
  • Seite 15: Betrieb

    7. Heben Sie die Schnitthöhenstrebe an und setzen Sie WARNUNG: Der sie in die dafür vorgesehene Halterung (3). Verriegelungsmechanismus kann zu Verletzungen an den Fingern führen, wenn Sie ihn nicht vorsichtig betätigen. Bringen Sie die Wartungsverriegelung in eine komplett senkrechte Position und halten Sie die Vorderkante des Mähdecks mit beiden Händen fest, wenn Sie mit dem nächsten Schritt...
  • Seite 16: Anheben Und Absenken Des Mähdecks

    • Füllen Sie den Kraftstofftank nicht vollständig. Der Der Hebel für das Antriebssystem der Vorderachse für Abstand sollte mindestens 2,5 cm betragen. den RC 320Ts AWD befindet sich hinter dem linken Vorderrad. So stellen Sie den Sitz ein Der Sitz kann nach vorne gekippt werden. Er kann auch in Längsrichtung eingestellt werden.
  • Seite 17: So Starten Sie Den Motor

    für „Aufsammler voll“ neu eingestellt werden. Es gibt 4 4. Wenn der Motor startet, lassen Sie den Positionen für den Sensor für „Aufsammler voll“. Zündschlüssel sofort los, so dass er in die Neutralstellung zurückkehrt. Hinweis: Aktivieren Sie den Anlasser jeweils nicht länger als fünf Sekunden.
  • Seite 18 2. Stellen Sie sicher, dass das Symbol auf der 6. Stellen Sie die Schnitthöhe (1-8) mit dem Schneckensteuertaste grün aufleuchtet. Dies zeigt Schnitthöhenhebel ein. an, dass das Gerät sich im Sammelmodus befindet. Schneckensteuerschalter mit LED-Anzeigen Siehe auf Seite 5 für weitere Informationen darüber, was zu tun ist, wenn die Symbole auf dem Schneckensteuerschalter aufleuchten oder die Schneckensteuertaste rot ist.
  • Seite 19: So Verwenden Sie Das Gerät Im Nicht-Sammelmodus

    So schalten Sie den Motor aus 10. Um den Aufsammler zu entleeren, drücken Sie den hinteren Teil des Schalters zum Kippen des 1. Ziehen Sie den Hubhebel für das Mähdeck nach Aufsammlers. Der Kollektor wird angehoben. Halten hinten in die verriegelte Position, um das Mähdeck Sie den Schalter gedrückt, bis sich die Abdeckung anzuheben.
  • Seite 20: Wartung

    können Sie auch bei höherer Geschwindigkeit ein Das Gras ist kürzer, und Sie können mit höherer gutes Mähergebnis erzielen. Geschwindigkeit mähen. • Wir empfehlen Ihnen, das Gerät im Sammelmodus • Das Gerät kann auch dazu verwendet werden, zu verwenden. Für das beste Mähergebnis im Nicht- Blätter auf dem Rasen aufzusammeln.
  • Seite 21: So Reinigen Sie Das Gerät

    Wartung Tägliche Wartung vor Wartungsintervall in dem Betrieb Stunden Stellen Sie sicher, dass der Reifendruck korrekt ist Führen Sie eine Prüfung der Feststellbremse durch Motoröl wechseln. Tauschen Sie den Ölfilter aus Reinigen Sie den Luftfilter Den Luftfilter auswechseln Kraftstofffilter austauschen Reinigen Sie den Bereich um den Sensor für „Aufsammler voll“...
  • Seite 22: So Reinigen Sie Den Kühllufteinlass Des Motors

    So reinigen Sie den Kühllufteinlass des • Entfernen Sie vor dem Reinigen mit Wasser mit einer Bürste Rasenschnitt und Schmutz vom Motors Getriebe und dessen Umgebung, vom Lufteinlass des Getriebes und dem Motor. Stellen Sie sicher, dass der Kühllufteinlass des Motors •...
  • Seite 23 2. Entnehmen Sie das Wartungswerkzeug für die Hinweis: Wenn die Verstopfung entfernt ist, startet das Schnecke an der Unterseite des Aufsammlers. Gerät im Nicht-Sammelmodus, und Sie müssen den Sammelmodus erneut auswählen. So reinigen Sie den Bereich um den Sensor für „Aufsammler voll“ Nach vielen Betriebsstunden kann sich im Bereich um den Sensor für „Aufsammler voll“...
  • Seite 24: Rechte Fußstütze

    So entfernen Sie die Abdeckungen Rechte Fußstütze Drehen Sie den Knopf auf dem Rückwärts-Pedal und Motorabdeckung entfernen Sie ihn. Entfernen Sie die 4 Schrauben und die Fußstütze. Kippen Sie den Aufsammler für den Zugriff auf die Motorabdeckung, entfernen Sie die drei Schrauben und nehmen Sie die Abdeckung ab.
  • Seite 25: So Ersetzen Sie Eine Zerbrochene Glühlampe

    So ersetzen Sie eine zerbrochene 3. Drücken und halten Sie den Sperrknopf (2) und lassen Sie das Pedal der Feststellbremse los Glühlampe während der Sperrknopf weiterhin gedrückt wird. 1. Entfernen Sie die zwei Schrauben an der Abdeckung und heben Sie diese ab. 4.
  • Seite 26: So Reinigen Und Tauschen Sie Den Luftfilter Aus

    Sie die Drehknöpfe fest. ein falscher Ladegerät-Typ verwendet wird. Verwenden Sie So tauschen Sie eine Sicherung aus ausschließlich das von Husqvarna vorgeschriebene Ladegerät für 1. Entfernen Sie die rechte Seitenabdeckung, siehe diese Art Akku (LiFePO Seitenabdeckung auf Seite 24 .
  • Seite 27: So Bringen Sie Das Mähdeck In Die Wartungsposition

    5. Senken Sie den Schneckensteuerhebel, um die Hinweis: Wenn die Akkuspannung zu niedrig ist, Schnecke in die Wartungsposition zu heben. geht der Akku in den Schutzmodus. Das Ladegerät kann den Akku nicht erkennen und lädt nicht auf. Wenn dies passiert, drücken und halten Sie die Reset-Taste auf dem Ladegerät 10 Sekunden lang, bis der Ladevorgang startet.
  • Seite 28: So Bringen Sie Das Mähdeck In Die Mähposition

    12. Ziehen Sie die Vorderkante des Mähdecks mit ACHTUNG: Der Antriebsriemen kann beiden Händen bis zum Anschlag nach vorne. unter dem Mähdeck eingeklemmt werden. Ziehen Sie an der Schlaufe des Antriebsriemens im Riemenhalter, bevor Sie das Mähdeck einschieben. 4. Heben Sie die Schnitthöhenstrebe aus der Halterung und setzen Sie sie in die dafür vorgesehene Bohrung (1).
  • Seite 29: So Überprüfen Sie Die Fluchtung Des Mähdecks

    So kontrollieren und stellen Sie den 4. Messen Sie den Abstand zwischen dem Boden und der vorderen und hinteren Kante des Mähdecks und Bodendruck des Mähdecks ein stellen Sie sicher, dass die hintere Kante 4-6 mm höher als die Vorderkante ist. Für beste Mähergebnisse ist es wichtig, dass Sie den richtigen Druck vom Mähdeck auf den Untergrund haben.
  • Seite 30: So Überprüfen Sie Die Messer

    4. Drehen Sie die Hubstrebe, um die Strebe zu 2. Die Klinge mit einem Holzklotz feststellen. verlängern oder zu verkürzen. Verlängern Sie die Strebe, um die hintere Kante der Abdeckung anzuheben. Verkürzen Sie die Strebe, um die hintere Kante der Abdeckung abzusenken. 3.
  • Seite 31: So Wechseln Sie Motoröl Und Ölfilter

    4. Reinigen Sie den Messstab von Öl. 1. Öffnen Sie die Kunststoffkappe am Ende des Ölablasshahns. 5. Stecken Sie ihn wieder hinein und drehen Sie ihn fest. 6. Lösen und ziehen Sie den Messstab heraus und lesen Sie den Ölstand ab. 7.
  • Seite 32: Fehlerbehebung

    Linien auf dem Tank befindet. 3. Befestigen Sie die Riemenabdeckung und ziehen Sie die beiden Schrauben fest. Fehlerbehebung Problemlösung Wenn Sie in dieser Bedienungsanleitung keine Lösung für Ihre Probleme finden können, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. 368 - 003 - 21.12.2017...
  • Seite 33 Störung Ursache Sicherheitskreis auf Seite 10 . Der Anlasser dreht den Motor Die Handbremse ist nicht angezogen. Siehe nicht Sicherheits- Der Hubhebel für das Mähdeck befindet sich in Mähposition. Siehe kreis auf Seite 10 . So tauschen Sie eine Sicherung Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.
  • Seite 34: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Störung Ursache Vibrationen im Gerät Der Aufsammler ist voll. Der Bediener hast das Signal für „Aufsammler voll“ ig- noriert oder der Sensor für „Aufsammler voll“ ist in der falschen Position. Siehe So stellen Sie den Sensor für „Aufsammler voll“ ein auf Seite 16 . Das Gerät wird bei hohem, dickem und/oder nassem Gras im Nicht-Sammelmo- So erhalten Sie ein gutes Mähergebnis auf Seite 19 .
  • Seite 35: Entsorgung

    Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. WARNUNG: Lagern Sie das Gerät nicht mit • Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna- Kraftstoff im Tank in Innenräumen oder Servicewerkstatt oder entsorgen Sie ihn in einer Räumen mit unzureichender Belüftung.
  • Seite 36: Technische Angaben

    Technische Angaben Technische Angaben RC 318T RC 320Ts AWD Abmessungen Länge ohne Mähdeck, mm 2089 2089 Breite ohne Mähdeck, mm 1030 1030 Länge mit Mähdeck, mm 2394 2394 Höhe, mm 1284 1284 Gewicht ohne Mähdeck, mit leeren Tanks, kg Radstand, mm Spurweite vorn, mm Spurweite hinten, mm Reifengröße...
  • Seite 37 RC 318T RC 320Ts AWD Öl, Klasse SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/50 Synthetic Elektrisches System 12 V, negativ geerdet 12 V, negativ geerdet Batterie LiFePO LiFePO Max. Akkuladespannung 14,4V 14,4V Max. Akkuladestrom 3,0A 3,0A Zündkerze XC92YC XC92YC Elektrodenabstand, mm 0,75 0,75 Leuchte LED GU5.3 12 V 4,5-6,5 W...
  • Seite 38: Service

    Mähdeck Combi 103 Combi 112 Rechte Klinge Artikelnummer 590 74 94-20 588 82 43-20 Zentrierte Klinge Artikelnummer 588 82 44-10 588 82 44-10 werden und schwere Verletzungen WARNUNG: Durch die Verwendung eines verursachen. Verwenden Sie keine anderen Mähdecks, das nicht für das Gerät Mähdecktypen als die in dieser zugelassen ist, können Objekte mit hoher Bedienungsanleitung angegebenen.
  • Seite 39: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, versichert, dass die Aufsitzrasenmäher Husqvarna RC 318T und RC 320Ts AWD den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entsprechen: • „Maschinen-Richtlinie“ 2006/42/EG vom 17. Mai 2006 • Richtlinie „über elektromagnetische Verträglichkeit“, 2014/30/EU vom 26.
  • Seite 40: Introduction

    Sommaire Introduction..............40 Transport, entreposage et mise au rebut......72 Sécurité.................45 Caractéristiques techniques......... 74 Montage................51 Entretien............... 76 Utilisation..............53 Garantie................ 76 Maintenance..............58 Déclaration de conformité CE........77 Dépannage..............70 Introduction Inspection avant livraison et numéros copie signée de l'inspection avant livraison document chez le concessionnaire.
  • Seite 41: Présentation Du Produit

    Présentation du produit 1. Pédale de marche avant 13. Bouton de blocage du frein de stationnement 2. Pédale de marche arrière 14. Compteur horaire 3. Plaque d'identification 15. Levier de position d'entretien de la vis sans fin 4. Levier de hauteur de coupe 16.
  • Seite 42: Compteur Horaire

    Vue d'ensemble du système électrique 14 13 12 11 1. Capteur de rotation de la vis sans fin stationnement n'est pas serré. Voir également la section Circuit de sécurité à la page 48 . 2. Interrupteur pour la bascule du collecteur 3.
  • Seite 43: Prise De Courant

    Prise de courant Le bac de ramassage est plein. Le symbole s'allume en orange et un signal sonore se La tension de la prise de courant est de 12 V. La prise fait entendre. La vis sans fin continue à de courant est protégée par fusible, consultez la section envoyer l'herbe dans le bac de ramassage.
  • Seite 44 Le collecteur est plein. Attention : projections et ricochets. La trappe du collecteur est ouverte. N'utilisez jamais la machine si des personnes, en particulier des enfants ou des Le collecteur n'est pas abaissé. animaux domestiques, se trouvent à proximité immédiate. Voyant d'indication d'état du système de vis Regardez derrière vous avant et pendant sans fin.
  • Seite 45: Sécurité

    européenne. Les émissions du produit sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les autocollants. Ne marchez pas ici. Portez toujours des protège-oreilles Roue libre hydrostatique. homologués. yyyywwxxxxx Numéro de série sur la plaque d'iden- Niveau d'huile. tification. yyyy est l'année de produc- tion, ww est la semaine de production et xxxxx est le numéro séquentiel.
  • Seite 46 • N'utilisez pas la machine par mauvais temps, par AVERTISSEMENT: Ce produit génère un exemple en cas de brouillard, de pluie, d'humidité, champ électromagnétique durant son de vent violent, de froid intense, de risque d'éclair, fonctionnement. Ce champ peut dans etc.
  • Seite 47: Équipement De Protection Individuelle

    Si les en garde qui suivent avant d'utiliser la dispositifs de sécurité sont défectueuses, parlez en à machine. votre Husqvarna agent d'entretien. • Ne pas effectuer des modifications sur les dispositifs • Avant d'utiliser la machine, nettoyez la prise d'air de de sécurité.
  • Seite 48 interrupteurs de sécurité ou d'autres dispositifs de Inclinez le bac de ramassage. Si le capteur protection sont pas fixé ou sont défectueuses. fonctionne correctement, le symbole s'allume en rouge et un signal sonore se fait Pour contrôler la serrure de contact entendre.
  • Seite 49: Sécurité Carburant

    endommagés. Remplacez tout capot • Pour le modèle RC 318T, utilisez toujours la pédale endommagé. de frein pour un freinage plus puissant lorsque vous faites fonctionner la machine sur un terrain en pente. • Sur un terrain en pente, déplacez la machine lentement et sans à-coups.
  • Seite 50: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Si la batterie a une déformation AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui ou est endommagée, contactez un agent suivent avant d'utiliser le produit. d'entretien Husqvarna agréé. • Pour de meilleures performances et des raisons de sécurité, procédez à l'entretien de la machine régulièrement, comme indiqué...
  • Seite 51: Montage

    • Ne retournez pas le moteur si vous avez retiré la risquez d'endommager les composants de la Caractéristiques bougie ou le câble d'allumage. machine. Consultez la section techniques à la page 74 pour connaître la vitesse • Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont du moteur maximum autorisée.
  • Seite 52 8. Soulevez le bord avant de l'unité de coupe et 12. Régler le levier de levage de l'unité de coupe dans la déplacez-le dans le cadre de l'équipement. Les position verrouillée. L'unité de coupe se relève. bouchons sur l'unité de coupe, un de chaque côté, doit être placé...
  • Seite 53: Utilisation

    7. Retirez la barre de réglage de hauteur de coupe et 9. Verrouillez la position d'entretien à la verticale. placez-la sur son support (3). 8. Tenez le bord avant du carter de coupe avec les deux mains et tirez vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
  • Seite 54 Pour engager et désengager le marche, les lames s'arrêtent de tourner automatiquement. système d'entraînement Pour déplacer le produit avec le moteur arrêté, le système d'entraînement doit être désengagée. Tirez le levier à fond pour désengager le système d'entraînement d'entraînement sur l'essieu. Poussez le levier système d'entraînement à...
  • Seite 55 Pour démarrer le moteur démarre pas, attendez 15 secondes avant de réessayer. 1. Assurez-vous que le système d'entraînement est 5. Tournez la clé en position feux pour allumer les Pour engager et engagé, consultez la section phares. désengager le système d'entraînement à la page 54 . 6.
  • Seite 56 3. Appuyez sur la pédale de frein de stationnement, 8. Lorsque le collecteur est plein, un symbole Commutateur de commande puis relâchez-la pour desserrer le frein de (consultez la section vis sans fin avec voyants à la page 43 ) s'allume en stationnement.
  • Seite 57: Pour Arrêter Le Moteur

    2. Assurez-vous que le symbole sur le bouton de 3. Lorsque la machine s'arrête, appliquez le frein de commande vis sans fin est bleu. Ceci indique que le stationnement. produit est en mode non-collecte. Pour plus Pour appliquer et desserrer le frein de # pour d'informations, reportez-vous à...
  • Seite 58: Maintenance

    Maintenance Introduction X = Les instructions sont mentionnées dans ce manuel d'utilisation. AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer des O = Les instructions ne sont pas mentionnées dans ce travaux d'entretien, vous devez lire et manuel d'utilisation. Faites réaliser l'entretien par un comprendre le chapitre sur la sécurité. agent d'entretien agréé.
  • Seite 59 Maintenance Maintenance quotidi- Intervalle de mainte- enne avant utilisation nance en heures Remplacez le filtre à carburant Nettoyez les abords du capteur de collecteur plein Contrôlez le parallélisme du carter de coupe Lubrifiez le tendeur de courroie. Contrôlez et réglez les câbles de direction Examinez le silencieux et le déflecteur de chaleur Vérifiez si le carter de coupe est endommagé...
  • Seite 60 refroidisseur d'huile hydraulique est propre. Retirez tout résidu d'herbe et de saletés avec une brosse. Pour nettoyer le moteur et le silencieux Maintenir le moteur et le silencieux exempt de l'herbe coupée et les saletés. L'herbe coupée trempé dans le Pour enlever l'obstruction de la vis carburant ou l'huile sur le moteur peut augmenter le sans fin...
  • Seite 61 5. Ôter la vis outil de maintenance vers l'extérieur et le 4. Retirez l'herbe autour du capteur de collecteur plein remettre en place dans le support sur la partie avec votre main ou une brosse. inférieure du collecteur. 6. Abaisser le ramasseur en position de fonctionnement et démarrer le moteur.
  • Seite 62 Pour remplacer une lampe cassée Capot latéral Remove the 4 screws and lift off the cover. 1. Déposer les 2 vis sur le couvercle et retirez-le. 2. Débranchez les câbles de la lampe cassée. Plaque repose-pied droit 3. Remplacer la lampe et branchez les câbles sur la Tournez le bouton situé...
  • Seite 63 3. Pressez et maintenez enfoncé le bouton de blocage 2. Desserrez les boutons qui maintiennent le capot du (2) et relâchez la pédale de frein de stationnement filtre et retirez le capot. pendant que le bouton est enfoncé. 4. Si le produit commence à se déplacer, faites régler le frein de stationnement par un atelier spécialisé...
  • Seite 64: Pour Charger La Batterie

    Utilisez uniquement le chargeur indiqué par Husqvarna pour ce type de batterie (LiFePO 5. Démarrer le chargeur de batterie. Remarque: Si la tension de batterie est trop basse, la batterie passe en mode protection.
  • Seite 65 5. Abaissez le levier de commande de la vis sans fin 12. Tenez le bord avant du carter de coupe avec les pour lever la vis sans fin en position d'entretien. deux mains et tirez vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
  • Seite 66 3. Rabattez le carter de coupe et poussez-le vers 8. Relevez le levier de position d'entretien de la vis l'intérieur jusqu'à ce qu'il s'arrête. sans fin en position de fonctionnement. REMARQUE: la courroie d'entraînement 9. Fixez le capot avant. peut se coincer sous le carter de coupe. 10.
  • Seite 67 7. Tournez la vis droite ou gauche jusqu'à ce que la 2. Retirez les vis qui maintiennent la protection de pression au sol soit comprise entre 12 et 15 kg courroie et enlevez la protection de courroie. (26,5-33 lb). 3. Desserrez les écrous de la barre de parallélisme. Pour contrôler le parallélisme du carter de coupe 1.
  • Seite 68 Serrer les boulons de lame avec couple de serrage 60 AVERTISSEMENT: L'utilisation d'un Nm, dans le sens des flèches sur l'illustration. type de lame inapproprié peut provoquer l'éjection d'objets par le carter de coupe et causer des blessures très graves. N'utilisez que les lames indiquées dans la section Caractéristiques techniques à...
  • Seite 69 9. Serrez la jauge correctement avant de démarrer le 5. Tournez le bouchon de vidange d'huile dans le sens moteur. Démarrez et faites tourner le moteur contraire des aiguilles d'une montre et tirez vers pendant environ 30 secondes. Arrêter le moteur. l'extérieur pour l'ouvrir.
  • Seite 70: Dépannage

    RC 318T et . RC 320Ts AWD RC 320Ts AWD doit avoir une huile synthétique. Dépannage Guide de dépannage Si vous ne trouvez pas de solution à un problème dans ce manuel d'utilisation, contactez votre agent d'entretien Husqvarna. 368 - 003 - 21.12.2017...
  • Seite 71 Problème Cause Circuit de sécuri- Le démarreur du moteur ne fait Le frein de stationnement n'est pas serré. Consultez la section té à la page 48 . pas démarrer le moteur Le levier de levage du carter de coupe est en position de tonte. Consultez la Circuit de sécurité...
  • Seite 72: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Cause Consignes de sécurité relatives La batterie ne se charge pas La batterie est défectueuse. Consultez la section à l'utilisation de la batterie à la page 50 . La connexion au niveau des connecteurs de câbles sur les bornes de la batterie Consignes de sécurité...
  • Seite 73: Mise Au Rebut

    • Rechargez la batterie. Utilisez uniquement le 3. Tendez les courroies de tension vers l'arrière et chargeur indiqué par Husqvarna pour ce type de l'avant de la remorque pour sécuriser la machine. batterie (LiFePO4). 4. Placez les sabots d'arrêt devant et derrière les roues •...
  • Seite 74: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques RC 318T RC 320Ts AWD Dimensions Longueur sans le carter de coupe, mm 2 089 2 089 Largeur sans le carter de coupe, mm 1 030 1 030 Longueur avec le carter de coupe, mm 2 394 2 394 Hauteur, mm 1 284...
  • Seite 75 RC 318T RC 320Ts AWD Modèle K664M / KTM10T Huile, classe SF-CC SAE 10W/40 Huile SAE 10W/50 synthétique Système électrique Type 12 V, moins à la terre 12 V, moins à la terre Batterie LiFePO LiFePO Tension max. de charge de la batterie 14,4V 14,4V Courant max.
  • Seite 76: Entretien

    Carter de coupe Combi 103 Combi 112 Longueur de la lame gauche et de la lame droite, Longueur de la lame centrale, mm Numéro d'article de la lame gauche 590 74 94-10 588 82 43-10 Numéro d'article de la lame droite 590 74 94-20 588 82 43-20 Numéro d'article de la lame centrale...
  • Seite 77: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que les tondeuses autoportées Husqvarna RC 318T et RC 320Ts AWD sont conformes aux dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL : •...
  • Seite 78: Productbeschrijving

    Inhoud Inleiding................ 78 Vervoer, opslag en verwerking........110 Veiligheid..............83 Technische gegevens..........112 Montage................89 Service................114 Werking.................91 Garantie..............114 Onderhoud..............96 EG-conformiteitsverklaring......... 115 Probleemoplossing............. 108 Inleiding Afleveringsinspectie en productnummers Let op: Bij dit product werd een afleveringsinspectie uitgevoerd. Vraag uw dealer om een getekend exemplaar van het afleveringsinspectiedocument.
  • Seite 79: Productoverzicht

    Productoverzicht 1. Pedaal voor vooruit rijden 13. Vergrendelknop voor parkeerrem 2. Pedaal voor achteruitrijden 14. Urenteller 3. Typeplaatje 15. Hendel om vijzel in onderhoudsstand te zetten 4. Maaihoogtehendel 16. Stoelverstelling 5. Hefhendel voor het maaidek 17. Tankdop 6. Schakelaar voor het kantelen van de grasopvangbak 18.
  • Seite 80: Overzicht Elektrische Installatie

    Overzicht elektrische installatie 14 13 12 11 Veiligheidscircuit 1. Rotatiesensor vijzel parkeerrem niet is geactiveerd. Zie ook op pagina 86 . 2. Schakelaar voor het kantelen van de grasopvangbak 3. Veiligheidsschakelaar stoel Urenteller 4. Urenteller De urenteller toont hoeveel uur de motor heeft gedraaid. 5.
  • Seite 81: Symbolen Op Het Product

    Stopcontact De opvangbak is vol. Het symbool brandt oranje en er klinkt een pieptoon. De vijzel De spanning van het stopcontact is 12 V. Het contact is blijft gras naar de opvangbak brengen. Als u Een zekering vervangen beveiligd met een zekering, zie de opvangbak niet leegmaakt, zal het op pagina 101 .
  • Seite 82 Gebruik het product nooit als personen, met De opvangbak is niet neergelaten. name kinderen en/of huisdieren, zich in de directe omgeving bevinden. Statusindicatielampje voor het vijzelsysteem. Kijk achter u vóór en tijdens achteruit rijden. Kantel en open de opvangbak. Maai nooit gras dwars over een helling. Maai geen gras op een helling van meer dan Maaien op een helling op pagina 10°.
  • Seite 83: Veiligheid

    staat vermeld in het hoofdstuk "Technische gegevens" en op het label. Hydrostatische vrijloop. Oliepeil. Gebruik altijd goedgekeurde gehoorbescherming. yyyywwxxxxx Het serienummer op het typeplaatje. yyyy is het productiejaar, ww is de Gevaar voor verbrijzelde ledematen. productieweek en xxxxx is het serien- ummer.
  • Seite 84 medische implantaat alvorens dit product te gaan gebruiken. WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. • Wees altijd voorzichtig en gebruik uw gezond verstand. Vermijd situaties die uw capaciteiten te boven gaan. Als u na het lezen van de •...
  • Seite 85 Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. • Maak de koelluchtinlaat van de motor vrij van gras, vuil, enz. voordat u het product gaat gebruiken. Als •...
  • Seite 86 • Verifieer of de motor onmiddellijk uitschakelt • Zorg dat de pedalen voor vooruit rijden en achteruit wanneer u de contactsleutel naar STOP draait. rijden niet geblokkeerd zijn en over de gehele pedaalslag kunnen worden bediend. • Controleer of het product afremt wanneer u het Veiligheidscircuit pedaal voor vooruit rijden loslaat.
  • Seite 87 • Draai niet meer dan noodzakelijk. Draai langzaam en geleidelijk wanneer u een helling afrijdt. Rijd met lage snelheid. Draai voorzichtig aan het stuurwiel. • Kijk uit voor en rijd niet over voren, kuilen en hobbels. Er bestaat een grotere kans dat het product kantelt op een ondergrond die niet vlak is.
  • Seite 88: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    Als WAARSCHUWING: Lees de volgende de accu vervormd of beschadigd is, neem waarschuwingen voordat u het product gaat dan contact op met een erkende Husqvarna gebruiken. servicewerkplaats. • Voor optimale prestaties en veiligheid adviseren wij...
  • Seite 89: Montage

    Montage Inleiding 7. Duw het werktuigframe omlaag. Beweeg de onderhoudsvergrendeling naar de verticale positie. WAARSCHUWING: De spanveer van de aandrijfriem kan breken, wat tot letsel kan leiden. Draag een veiligheidsbril wanneer u het maaidek bevestigt of verwijdert. Lees de montage-instructies in de gebruikershandleiding aandachtig door.
  • Seite 90 10. Breng de aandrijfriem rond de spanrol aan (2). Zorg 2. Maak de klem op de voorste afdekking los met het dat de aandrijfriem is gemonteerd zoals hieronder hulpstuk aan de contactsleutel en haal de afdekking afgebeeld. eraf. 3. Trek de veerhendel naar rechts uit de veerhouder om de spanning van de spanrol voor de aandrijfriem te halen.
  • Seite 91: Werking

    9. Beweeg de onderhoudsvergrendeling naar de WAARSCHUWING: Bij verticale positie. onvoorzichtig gebruik kan het vergrendelmechanisme uw vingers verwonden. Plaats de vergrendeling volledig verticaal en houd de voorkant van het maaidek met twee handen vast en ga door naar de volgende stap. 10.
  • Seite 92: De Motor Starten

    de achteras. De hendel voor de aandrijving van de hefhendel naar voren. Als de motor draait, beginnen de achteras vindt u achter het linkerachterwiel. messen automatisch te draaien. Instellen van de sensor voor een volle opvangbak De hendel voor de aandrijving van de vooras van de RC 320Ts AWD vindt u achter het linkervoorwiel.
  • Seite 93 2. Zet het maaidek omhoog en schakel de parkeerrem 6. Duw de gashendel naar de stand voor volgas (A). Het product gebruiken in de verzamelstand 3. Draai de contactsleutel naar de startstand. 1. Start de motor. 2. Verifieer of het symbool op de vijzelschakelaar groen is.
  • Seite 94 4. Druk één van de rijpedalen voorzichtig in. De 9. Zet de hefhendel voor het maaidek in de snelheid neemt toe naarmate u het pedaal dieper vergrendelde stand. Het maaidek beweegt omhoog indrukt. Gebruik pedaal (1) voor vooruit rijden en en de messen stoppen met draaien.
  • Seite 95: De Motor Uitschakelen

    2. Verifieer of het symbool op de vijzelschakelaar 3. Schakel de parkeerrem in zodra het product stopt. blauw is. Dit geeft aan dat het product in de niet- De parkeerrem inschakelen en Schakelaar met LED- verzamelstand staat. Zie indicatoren voor bediening van de vijzel op pagina uitschakelen 81 voor meer informatie over wat u moet doen als de 1.
  • Seite 96: Onderhoud

    Onderhoud Inleiding X = De instructies zijn opgenomen in deze gebruikershandleiding. WAARSCHUWING: Voordat u O = De instructies zijn niet opgenomen in deze onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoeren, gebruikershandleiding. Laat onderhoud aan de machine dient u het hoofdstuk over veiligheid te lezen uitvoeren door een erkende servicewerkplaats.
  • Seite 97: Product Reinigen

    Onderhoud Dagelijks onderhoud Onderhoudsinterval in voorafgaand aan het uren gebruik Reinigen rondom de sensor voor een volle opvangbak Controleer of het maaidek correct is uitgelijnd Smeer de riemspanner. Inspecteer de stuurkabels en stel ze zo nodig af Inspecteer de uitlaatdemper en het hitteschild Inspecteer het maaidek op beschadigingen Vervang de bougie Stel de parkeerrem af.
  • Seite 98 koeler voor de hydraulische olie schoon is. Verwijder gras en vuil met een borstel. De motor en de uitlaatdemper reinigen Houd de motor en de uitlaatdemper vrij van grasresten en vuil. Grasresten vol olie of brandstof die in contact Een blokkade van de vijzel verwijderen komen met de motor, zorgt voor meer kans op brand en Als het symbool op de vijzelschakelaar rood kleurt en kan ook tot oververhitting van de motor leiden.
  • Seite 99 5. Trek het onderhoudsgereedschap voor de vijzel uit 4. Verwijder met uw hand of met een borstel het gras de vijzel en plaats het terug in de houder aan de rondom de sensor voor een volle opvangbak. onderzijde van de opvangbak. 6.
  • Seite 100 Een defecte lamp vervangen Zijkap Verwijder de 4 schroeven en verwijder het deksel. 1. Verwijder de 2 schroeven uit het deksel en til het deksel eraf. Rechter voetplaat 2. Maak de kabels van de defecte lamp los. Draai de knop op het pedaal voor achteruit rijden los en 3.
  • Seite 101 3. Zet de parkeerrem vrij terwijl u de vergrendelknop 2. Draai de knoppen waarmee het filterdeksel is (2) ingedrukt houdt. bevestigd los en til het deksel eraf. 4. Als het product begint te bewegen, moet u de parkeerrem door een erkende servicewerkplaats laten afstellen.
  • Seite 102: De Accu Opladen

    Gebruik alleen een lader zoals gespecificeerd door Husqvarna voor dit type accu (LiFePO 5. Schakel de acculader in. Let op: Als de accuspanning te laag is, schakelt de accu naar de beschermingsmodus. De acculader kan de accu niet detecteren en zal niet met laden beginnen.
  • Seite 103 5. Beweeg de bedieningshendel van de vijzel omlaag, 12. Pak de voorste rand van het maaidek vast en trek om de vijzel omhoog in de onderhoudsstand te het maaidek naar voren tot de aanslag. zetten. 6. Maak de klem op de voorste afdekking los met het hulpstuk aan de contactsleutel en haal de afdekking eraf.
  • Seite 104 1. Verifieer of de banden een spanning hebben van OPGELET: De aandrijfriem kan bekneld 150 kPa (1,5 bar / 21,8 psi). raken onder het maaidek. Trek aan de 2. Parkeer het product op een vlakke ondergrond. lus in de aandrijfriem in de riemhouder alvorens u het maaidek naar binnen 3.
  • Seite 105: De Messen Vervangen

    4. Meet de afstand tussen de grond en de voorste en 4. Verdraai de hefarm om de arm langer te maken of in achterste rand van het maaidek en zorg dat de te korten. Maak de arm langer om de achterrand van achterste rand 4-6 mm (1/5 inch) hoger ligt dan de de afdekking omhoog te zetten.
  • Seite 106: Het Motoroliepeil Controleren

    2. Zet het blad vast met een houten blok. 4. Veeg de olie van de peilstok. 5. Steek de peilstok weer helemaal terug en maak hem vast. 6. Maak de peilstok los, trek hem eruit en lees het oliepeil af. 7.
  • Seite 107 1. Open de kunststof dop op het uiteinde van de 12. Vul de motor met nieuwe olie zoals aangegeven in Het motoroliepeil controleren op pagina 106 . olieaftapplug. 13. Start de motor en laat die gedurende 3 minuten stationair draaien. 14.
  • Seite 108: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleemoplossingsschema Als u in deze handleiding geen oplossing voor uw probleem kunt vinden, neem dan contact op met Husqvarna uw servicewerkplaats. Probleem Oorzaak Veiligheidscircuit op pagina 86 . De startmotor laat de motor niet De parkeerrem is niet ingeschakeld. Zie...
  • Seite 109 Probleem Oorzaak Het luchtfilter reinigen en vervangen op pagina De motor produceert nauwelijks Het luchtfilter is verstopt. Zie 101 . vermogen De bougie is defect. Vuil in de carburateur of brandstofleiding. De gaskabel is verkeerd afgesteld. De transmissie levert niet genoeg De koelluchtinlaat of de koelflenzen van de transmissie zijn geblokkeerd.
  • Seite 110: Vervoer, Opslag En Verwerking

    3. Zet de spanbanden vast in de richting van de • De accu opladen. Gebruik alleen de acculader achterkant en de voorkant van de aanhangwagen gespecificeerd door Husqvarna voor dit type accu om het product in lengterichting te zekeren. (LiFePO4). 4. Plaats de wielkeggen voor en achter de •...
  • Seite 111 Neem de plaatselijk geldende wet- en regelgeving voor recycling in acht. • Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. • Lever de accu in bij een Husqvarna servicewerkplaats of bij een bedrijf dat oude accu's verwerkt. 368 - 003 - 21.12.2017...
  • Seite 112: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens RC 318T RC 320Ts AWD Afmetingen Lengte zonder maaidek, mm 2089 2089 Breedte zonder maaidek, mm 1030 1030 Lengte met maaidek, mm 2394 2394 Hoogte, mm 1284 1284 Gewicht zonder maaidek, met lege tanks, kg Wielbasis, mm Spoorbreedte, voor, mm Spoorbreedte, achter, mm Bandenmaat...
  • Seite 113 RC 318T RC 320Ts AWD Olie, classificatie SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/50 Synthetic Elektrisch systeem Type 12 V, negatief geaard 12 V, negatief geaard Accu LiFePO LiFePO Max. acculaadspanning 14,4 V 14,4 V Max. acculaadstroom 3,0 A 3,0 A Bougie XC92YC XC92YC Elektrodenafstand, mm/inch...
  • Seite 114: Service

    Maaidek Combi 103 Combi 112 Artikelnummer mes rechts 590 74 94-20 588 82 43-20 Artikelnummer gecentreerd mes 588 82 44-10 588 82 44-10 tot ernstig letsel kan leiden. Gebruik geen WAARSCHUWING: Het gebruik van een andere typen maaidek dan aangegeven in maaidek dat niet is goedgekeurd voor deze gebruikershandleiding.
  • Seite 115: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring EG-conformiteitsverklaring Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de zitmaaiers Husqvarna RC 318T en RC 320Ts AWD voldoen aan de vereisten van de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: • van 17 mei 2006 "met betrekking tot machines"...
  • Seite 116: Pregled Pred Dobavo In Številke Izdelkov

    VSEBINA Uvod................116 Transport skladiščenje in odstranitev......146 Varnost............... 121 Tehnični podatki............148 Montaža..............126 Servisiranje..............150 Delovanje..............128 Garancija..............150 Vzdrževanje..............133 Izjava ES o skladnosti..........151 Odpravljanje težav............144 Uvod Pregled pred dobavo in številke izdelkov Opomba: Ta izdelek je bil pred dobavo pregledan. Prodajalec vam mora predati podpisan izvod dokumenta o pregledu pred dobavo.
  • Seite 117: Pregled Izdelka

    Pregled izdelka 1. Pedal za vožnjo naprej 13. Gumb za zaklepanje parkirne zavore 2. Pedal za vzvratno vožnjo 14. Števec ur 3. Tipska ploščica 15. Ročica za servisni položaj polža 4. Ročica za nastavitev višine košnje 16. Nastavitev sedeža 5. Dvižna ročica za kosišče 17.
  • Seite 118 Pregled električnega sistema 14 13 12 11 Števec ur 1. Senzor za vrtenje polža 2. Stikalo za nagibanje zbiralnika Števec ur prikazuje, koliko ur je motor deloval. Čas, v 3. Varnostno stikalo sedeža katerem je bil kontakt vklopljen, motor pa ni deloval, se 4.
  • Seite 119: Oznake Na Izdelku

    Kontaktna ključavnica Zbiralnik ni spuščen. Simboli zasvetijo rdeče in zaslišite pisk. Kontaktna ključavnica ima 4 položaje: stop, luči, nevtralno in zagon. Če kontakt ostane vklopljen, ko Zelen simbol na gumbu polža prikazuje, da motor ne deluje, se zasliši pisk v 20-sekundnih je izdelek nastavljen na način zbiranja.
  • Seite 120 Na izdelku nikoli ne prevažajte oseb. Gorivo. Zapeljite naprej. Najv. 10 % etanola. Nevtralno. Zapeljite vzvratno. Višina košnje. Parkirna zavora, model RC 320Ts AWD. Servisni položaj za ročico za nastavitev višine košnje. Zapora števila vrtljajev in parkirna zavora, model RC 318T. Rezila so aktivirana.
  • Seite 121: Odgovornost Proizvajalca

    yyyywwxxxxx Serijska številka na tipski ploščici. Nevarnost poškodb zaradi stisnjenja! yyyy je letnica , ww je teden izdelave Izognite se stiku z ohišjem opreme. in xxxxx je serijska številka. Opomba: Ostali simboli in oznake na izdelku se Vroča površina. nanašajo na zahteve za certifikacijo, ki veljajo za nekatere trge.
  • Seite 122 • Izdelek mora biti čist, zato da je lahko jasno prebrati okoliščinah, ki lahko negativno vplivajo na vaš vid, oznake in nalepke. pozornost, koordinacijo ali presojo. • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, • Izdelek vedno parkirajte na ravni površini, motor pa ki jih povzroči drugim ljudem ali njihovi lastnini.
  • Seite 123: Osebna Zaščitna Oprema

    POZOR: Pred uporabo izdelka preberite napravami. Redno preverjajte varnostne naprave. previdnostna navodila v nadaljevanju. Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. • Pred upravljanjem izdelka z dovoda hladnega zraka • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne za motor očistite travo, umazanijo itn.
  • Seite 124 Senzor za poln zbiralnik potisnite navzgor. Če senzor pravilno deluje, simbol oranžno zasveti in zasliši se pisk. Nagnite zbiralnik. Če senzor pravilno deluje, simbol rdeče zasveti in zasliši se pisk. Preverjanje omejevalnika hitrosti • Sprostite pedal za vožnjo naprej, da zavrete. •...
  • Seite 125: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    če rob popusti. Če obrnite na pooblaščeno servisno delavnico izdelek pade v vodo, obstaja nevarnost utopitve. Husqvarna. OPOZORILO: Pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v nadaljevanju.
  • Seite 126: Montaža

    OPOZORILO: Pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v POZOR: Pred uporabo izdelka preberite nadaljevanju. previdnostna navodila v nadaljevanju. • Za najboljšo učinkovitost in varnost, redno izvajajte • Motorja ne obračajte, če sta svečka ali vžigalni kabel vzdrževalna dela na izdelku, kot je navedeno v odstranjena.
  • Seite 127 7. Ohišje opreme potisnite navzdol. Servisni zaklep 10. Pogonski jermen namestite okoli napenjalnika (2). dvignite v navpičen položaj. Pogonski jermen mora biti speljan v skladu s spodnjo sliko. OPOZORILO: Zaklepni mehanizem lahko poškoduje vaše prste, če z 11. Vzmet vstavite v držalo vzmeti (3). njim ne ravnate previdno.
  • Seite 128: Delovanje

    2. Z orodjem, pritrjenim na kontaktni ključ, sprostite 9. Servisni zaklep dvignite v navpičen položaj. sponko na sprednjem pokrovu in ga dvignite. 3. Ročaj vzmeti na desni strani povlecite iz držala vzmeti, da sprostite napetost na napenjalniku pogonskega jermena. (1) OPOZORILO: Zaklepni mehanizem 4.
  • Seite 129: Nastavitev Sedeža

    sistem za zadnjo premo najdete za zadnjim levim kolesom. POZOR: Če uporabite neustrezno vrsto goriva, lahko poškodujete motor. Motor deluje na bencin z najnižjo dovoljeno oktansko vrednostjo 91 RON (87 AKI). Priporočen je biološko razgradljiv alkilatni bencin. Ne uporabljajte bencina, ki vsebuje več...
  • Seite 130: Zagon Motorja

    Kosišče v položaj za košnjo spustite tako, da pritisnete 2. Dvignite kosišče in aktivirajte parkirno zavoro. zaklepni gumb in dvižno ročico premaknete naprej. Če je motor vklopljen, se rezila samodejno začnejo vrteti. 3. Kontaktni ključ obrnite v začetni položaj. Nastavitev senzorja za poln zbiralnik Če se loputa odpre ali se polž...
  • Seite 131 6. Ročico za plin potisnite v položaj s polnim plinom 5. Sprostite pedal, da zavrete. Pri modelu RC (A). 318Tlahko pedal hitrostne zavore/parkirne zavore uporabite, da povečate zavorno moč. To je morda potrebno v primeru, ko zavirate na pobočju. 6. Z ročico za višino košnje izberite višino košnje (1–8). Uporaba izdelka v načinu zbiranja 1.
  • Seite 132: Zaustavitev Motorja

    Zaustavitev motorja 10. Zbiralnik izpraznite tako, da pritisnete zadnji del stikala za nagibanje zbiralnika. Zbiralnik se dvigne. 1. Dvižno ročico za kosišče povlecite nazaj v položaj za Stikalo držite pritisnjeno toliko časa, da se loputa zaklepanje, da dvignete kosišče. Rezila se odpre in trava začne padati ven.
  • Seite 133: Vzdrževanje

    pogosto kosite travo. Pogosta košnja trave ne • Izdelek se lahko uporabi tudi za zbiranje listov na zahteva več časa. Trava je krajša in kosite lahko pri trati. Nastavite visoko višino košnje in izdelek večji hitrosti. nastavite na način zbiranja. Vzdrževanje Uvod X = Navodila so navedena v teh navodilih za uporabo.
  • Seite 134: Čiščenje Izdelka

    Vzdrževanje Dnevno vzdrževanje Servisni intervali v ur- pred delovanjem Očistite okolico senzorja za poln zbiralnik Preverite vzporednost kosišča Namažite vodilo za nastavitev jermena Preglejte in nastavite žice krmilnega sistema Preglejte dušilnik in deflektor toplote Preglejte kosišče glede poškodb Zamenjajte svečko Nastavite parkirno zavoro Preglejte žico za plin in jo nastavite Očistite hladilna rebra na motorju in menjalniku...
  • Seite 135 Čiščenje motorja in dušilnika 2. Povlecite orodje za vzdrževanje polža, da ga sprostite z dna zbiralnika. V motorju in dušilcu ne sme biti odrezkov trave in umazanije. Odrezki trave, namočeni v gorivo ali olje, ki ostanejo na motorju, lahko povečajo nevarnost požara in nevarnost pregrevanja motorja.
  • Seite 136 Odstranjevanje pokrovov 1. Odprite loputo zbiralnika. 2. Sprostite sponke pokrova na notranjem robu Pokrov motorja zbiralnika. 3. Odstranite pokrov zgornje strani zbiralnika. Nagnite zbiralnik, da lahko dostopate do pokrova motorja, nato odstranite 3 vijake in dvignite pokrov. 4. Z roko ali krtačo odstranite travo iz okolice senzorja za poln zbiralnik.
  • Seite 137 Desna oporna plošča za nogo 2. Odklopite kable z okvarjene žarnice. 3. Zamenjajte žarnico in priključite kable na novo Obrnite gumbni vijak na pedalu za vzvratno vožnjo, da žarnico. Uporabite enako vrsto žarnice, kot je ga odstranite. Odstranite 4 vijake in odstranite oporno Tehnični podatki na strani 148 .
  • Seite 138: Zamenjava Varovalke

    3. Filter potegnite s koncev cevi. 5. Če papirnatega filtra tako ne morete očistiti, ga zamenjajte. 6. Zračni filter znova vstavite v zračno cev. 4. Na konce cevi namestite nov filter. Za lažjo 7. Zračni filter potisnite v pravilen položaj. priključitev na konce filtra nanesite tekoči detergent.
  • Seite 139 Uporabite le polnilnik, ki ga določi 5. Spustite prestavno ročico za polža, da polža Husqvarna za to vrsto baterije dvignete v servisni položaj. (LiFePO 5. Zaženite polnilnik baterije. Opomba: Če je napetost baterije prenizka, baterija preklopi v zaščitni način.
  • Seite 140 12. Z obema rokama držite sprednji rob kosišča in ga POZOR: Pogonski jermen se lahko povlecite naprej, da se zaskoči. ujame pod kosišče. Preden kosišče potisnete navznoter, zanko pogonskega jermena povlecite v držalo jermena. 4. Dvignite varovalo za višino košnje iz držala varovala in ga vstavite v odprtino (1).
  • Seite 141 1. Zračni tlak v pnevmatikah mora biti 1,5 bara 4. Izmerite razdaljo med tlemi ter sprednjim in zadnjim (150 kPa/21,8 PSI). robom kosišča in se prepričajte, da je zadnji rob 4– 6 mm (1/5″) višje od sprednjega roba. 2. Izdelek parkirajte na ravno površino. 3.
  • Seite 142: Zamenjava Rezil

    4. Obračajte nosilec za nastavitev višine, da ga 2. Rezilo blokirajte z leseno klado. podaljšate ali skrajšate. Podaljšajte nosilec, da dvignete zadnji rob pokrova. Skrajšajte nosilec, da spustite zadnji rob pokrova. 3. Odvijte vijak rezila in ga odstranite skupaj s podložko in rezilom.
  • Seite 143: Zamenjava Motornega Olja In Oljnega Filtra

    7. Nivo olja mora biti med oznakami na merilni palici. 2. Za enostavnejši izpust motornega olja brez polivanja Če je nivo blizu oznake ADD (Dodaj), dolijte olje do na konec vijaka za izpust olja namestite plastično oznake FULL (Polno). cev. 3.
  • Seite 144: Odpravljanje Težav

    148 za priporočeno olje za RC 318T in RC 320Ts AWD. RC 320Ts AWD zahteva sintetično olje. Odpravljanje težav Urnik odpravljanja težav Če rešitve težave ne najdete v teh navodilih za uporabo, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. 368 - 003 - 21.12.2017...
  • Seite 145 Težava Vzrok Varnostni tokokrog na strani 123 . Zaganjalnik motorja ne obrne Parkirna zavora ni aktivirana. Glejte motorja Varnostni tokokrog na Dvižna ročica za kosišče je v položaju za košnjo. Glejte strani 123 . Zamenjava varovalke na strani 138 . Glavna varovalka je pregorela.
  • Seite 146: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Težava Vzrok Na izdelku je čutiti tresenje Zbiralnik je poln. Operater je prezrl signal za poln zbiralnik ali pa je senzor za Nastavitev senzorja za poln zbiral- poln zbiralnik v neustreznem položaju. Glejte nik na strani 130 . Izdelek uporabljate na območju z dolgo, debelo in/ali mokro travo v načinu brez Zagotavljanje dobrih rezultatov košnje na strani 132 .
  • Seite 147 • Baterijo pošljite pooblaščeni servisni delavnici Gorivu v posodi za gorivo ali posodi za shranjevanje Husqvarna ali jo zavrzite v zbiralnem centru za dodajte stabilizator. Vedno uporabite mešalno razmerje, odpadne baterije. ki ga navede proizvajalec. Motor naj deluje vsaj 10 minut, ko dodate stabilizator, dokler ta ne steče v...
  • Seite 148: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki RC 318T RC 320Ts AWD Mere Dolžina brez kosišča, mm 2089 2089 Širina brez kosišča, mm 1030 1030 Dolžina s kosiščem, mm 2394 2394 Višina, mm 1284 1284 Teža brez kosišča, s praznimi posodami, kg Medosna razdalja, mm Širina koloteka, spredaj, mm Širina koloteka, zadaj, mm Mere pnevmatik...
  • Seite 149 RC 318T RC 320Ts AWD Olje, razred SF-CC SAE 10W/40 SAE 10W/50, sintetično olje Električni sistem Vrsta 12 V, negativni ozemljeni 12 V, negativni ozemljeni Baterija LiFePO LiFePO Najv. polnilna napetost baterije 14,4 V 14,4 V Najv. polnilni tok baterije 3,0 A 3,0 A Svečka...
  • Seite 150: Servisiranje

    Kosišče Combi 103 Combi 112 Številka izdelka za desno rezilo 590 74 94-20 588 82 43-20 Številka izdelka za sredinsko rezilo 588 82 44-10 588 82 44-10 poškodbe. Ne uporabljajte drugih vrst kosišč OPOZORILO: Uporaba kosišča na način, ki razen teh, ki so navedena v navodilih za ni odobren za izdelek, lahko povzroči izmet uporabo.
  • Seite 151: Izjava Es O Skladnosti

    Izjava ES o skladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavlja, da so sedežne kosilnice Husqvarna RC 318T in RC 320Ts AWD, skladne z zahtevami DIREKTIVE SVETA: • z dne 17. maja 2006, ki se nanaša na stroje, 2006/42/ES •...
  • Seite 152 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies Izvirna navodila 1159245-20 2018-01-03...

Diese Anleitung auch für:

Rc 320ts awd

Inhaltsverzeichnis