Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein 10031663 Handbuch
Klarstein 10031663 Handbuch

Klarstein 10031663 Handbuch

Induktionskochfeld
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10031663:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Induktionskochfeld
10031663

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10031663

  • Seite 1 Induktionskochfeld 10031663...
  • Seite 2: Technische Daten

    Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Technische Daten Artikelnummer 10031663 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 3500 W Abmessungen (H x B x T) 8.2 cm x 69.0 cm x 42.0 cm...
  • Seite 3 • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe anderer Gerät auf, die von dem Magneten beeinflusst werden könn- ten, wie Radio, Fernseher oder Kassettendecks. • Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fach- betrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
  • Seite 4 Inbetriebnahme und Bedienung VORSICHT Verbrennungsgefahr! Das Gerät und die Geräteoberflächen werden während des Betriebs sehr heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden, fassen Sei keine heißen Oberflächen an. Gerät einschalten • Stellen Sie das Kochgeschirr in die Mitte der Kochflächen und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. •...
  • Seite 5: Geeignetes Kochgeschirr

    Memory-Funktion: Der Timer verfügt über eine Speicherfunktion. Wenn der Timer aktiv ist und der Heizmo- dus geändert wird, wird die Restzeit in den neuen Modus übernommen und der Timer zählt weiter herunter. Um den Timer auszuschalten, drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten und schalten Sie es dann erneut über die Ein/Aus-Taste ein.
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    Ungeeignete Materialien: Hitzebeständiges Glas, Keramikbehälter, Kupfer, Aluminiumpfannen/Töpfe. Ungeeignete Formen: • Flex-Induktions-Modus: Abgerundete Pfannen/Töpfe mit einer Unterseite, die weniger als 14 cm misst. • Anderer Modus: Abgerundete Pfannen/Töpfe mit Unterseite, die weniger als 14 cm misst. Töpfe mit abge- Kessel aus Kupfer Frittiertopf Töpfe mit Füßen Keramiktöpfe...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro- dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem nor- malen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 8: Technical Data

    Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Technical Data Item number 10031663 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power consumtion...
  • Seite 9: Product Description

    • Do not place the appliance near to the objects which are affected by magnet, such as:radios, televisions, automatic-banking cards and cassette tapes. • The power cord must be replaced by qualified technicians or persons trained. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or men- tal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 10: Use And Operation

    Use and Operation CAUTION Risk of burns! -The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is opera- ting. This appliance is liable to get hot during use. Do not touch hot surfaces. Turn on the device • Place suitable cooking utensils in the center of the hotplate and plug in. •...
  • Seite 11: Suitable Cookware

    Memory function: The induction cooker’ s timer has a memory function. Operating under the timer function, if the operating mode has been changed to another, and then another, the final operating mode will be timed according to the original time setting. To cancel the Timer function, press On/Off button, and then press ON/OFF to start again.
  • Seite 12: Cleaning And Care

    Inappropriate materials: Heat-resistant glass, ceramic container, copper, aluminum pans/pots. Inappropriate shapes: • Flex Induction Mode: Rounded-bottom pans/pots with bottom measuring less than 14cm. • Other mode: Rounded-bottom pans/pots with bottom measuring less than 14cm. Roundet Aluminium or Deep-frying Pot Pot with Stands Ceramic Pot Heat-Resistant Bottom Pot...
  • Seite 13: Hints On Disposal

    Hints on Disposal According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 14: Datos Técnicos

    La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Datos técnicos Número de artículo 10031663 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia...
  • Seite 15: Descripción Del Aparato

    • No coloque el aparato cerca de otro al que puedan afectar los imanes, como radios, televisores o radiocase- tes. • Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada. •...
  • Seite 16: Puesta En Marcha Y Uso

    Puesta en marcha y uso AVISO Riesgo de quemaduras. El aparato y sus superficies pueden alcanzar temperaturas elevadas du- rante el funcionamiento. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes. Encender el aparato • Coloque la batería de cocina en el centro de las zonas de cocción y conecte el enchufe a la toma de corriente. •...
  • Seite 17 Función memoria: el temporizador dispone de una funcion de memoria. Cuando el temporizador está activo y el modo de calentamiento se modifica, el resto del tiempo se toma para el modo nuevo y el temporizador sigue descontando tiempo. Para desactivar el temporizador, pulse el botón off para apagar el aparato y enciéndalo de nuevo pulsando otra vez el botón on/off.
  • Seite 18: Limpieza Y Cuidado

    Materiales no adecuados: Cristal resistente al calor, recipientes de cerámica, cobre, sartenes y ollas de aluminio. Forma no adecuada: • Modo flex induccón: Ollas/sartenes con fondo redondeado con un diámetro inferior a 14 cm. • Otros modos: ollas/sartenes con fondo redondeado con un diámetro inferior a 14 cm. Hervidores con Hervidores de Freidoras de...
  • Seite 19: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojar- se a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 20: Fiche Technique

    é viter d’ é ventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’ a ppareil. Fiche technique Numéro d’ a rticle 10031663 Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance...
  • Seite 21 • Si le câble secteur ou la fiche sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, un professionnel agréé ou une personne qualifiée. • Les enfants ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui présentent une expérience et/ou des connaissances insuffisantes, peuvent utiliser l’...
  • Seite 22: Mise En Route Et Utilisation

    Mise en route et utilisation ATTENTION Risque de brûlure ! L’ a ppareil et les surfaces de l’ a ppareil sont brûlants pendant l’utilisation. Pour éviter les brûlures, ne touchez aucune surface chaude. Allumer l’appareil • Placez les récipients de cuisson au milieu des surfaces de cuisson et branchez la fiche dans la prise. •...
  • Seite 23: Vaisselle Adaptée

    Fonction Memory : le minuteur dispose d’une fonction de mémorisation. Lorsque le minuteur est activé et que vous modifiez le mode de chauffe, le temps restant est pris en compte dans le nouveau mode et le minuteur poursuit son compte à rebours. Pour quitter le minuteur, appuyez sur la touche marche/arrêt pour éteindre l’...
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    Matériaux inadaptés : Verre résistant à la chaleur, récipients en céramique, cuivre, casseroles et poêles en aluminium. Formes inadaptées : • Mode Flex-Induction : casseroles et poêles arrondies avec une surface inférieure de diamètre inférieur à 14 cm. • Autres modes : casseroles et poêles arrondies avec une surface inférieure de diamètre inférieur à 14 cm. Casseroles à...
  • Seite 25: Conseils Pour Le Recyclage

    Conseils pour le recyclage Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE (DEEE) s‘applique (poubelle à roulettes rayée). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’ a ppareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères.
  • Seite 26: Dati Tecnici

    Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Dati tecnici Articolo numero 10031663 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza...
  • Seite 27: Descrizione Del Prodotto

    • Non collocare il dispositivo vicino a oggetti che possono subire le interferenze di onde elettromagnetiche. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico specializzato. • I bambini, le persone con capacità fisiche e mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se un super- visore ha prima spiegato loro le avvertenze di sicurezza e le funzioni del dispositivo.
  • Seite 28: Messa In Funzione E Utilizzo

    Messa in funzione e utilizzo ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Il dispositivo e le superfici del dispositivo diventano molto calde durante l´uso. Non toccare le superfici calde per evitare di ustionarsi. Accendere il dispositivo • Posizionare la pentola al centro della piastra e inserire la spina nella presa. •...
  • Seite 29: Stoviglie Idonee

    Funzione di memoria: il timer dispone di una funzione di memoria. Se il timer è attivo e si cambia modalità, il tempo rimanente viene trasferito alla nuova modalità e il timer prosegue con il conteggio. Per disattivare il timer, premere il tasto on/off per spegnere il dispositivo e poi riaccenderlo con il tasto on/off. Blocco bambini Per evitare che le impostazioni vengano modificate, attivare il blocco bambini premendo contemporanea- mente il tasto [+] e [-].
  • Seite 30: Pulizia E Manutenzione

    Materiali non idonei: Vetro non resistente al calore, contenitori in ceramica, rame, padelle/pentole in alluminio. Forme non adatte: • Modalità induzione flex: padelle/pentole tonde con un fondo inferiore ai 14 cm. • Altra modalità: padelle/pentole tonde con un fondo inferiore ai 14 cm. Pentole con fondo Casseruola in Pentola per...
  • Seite 31: Dichiarazione Di Conformità

    Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dis- positivi elettrici ed elettronici.

Inhaltsverzeichnis