90V~
MIN
260V~
MAX
50/60 Hz
Mot1
*
J1
J2
PE N L
1 2 3 4 5 6 7 8
PE
N
L
1
M1
AC MAIN
COM OP CL
*
Blu o grigio
E145
1
A
B
C
TF1
8.8.
230V~
MAX 60W
Mot2
*
C1
C2
2
3
4
5
6
7
M2
LAMP
COM OP CL
Blue or grey
Bleu ou gris
·
·
·
·
J3
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
8
9 10 11
12 13
IN1
IN2
IN3 IN4 IN5
OP-A
OP-B STOP CL FSW OP
Blau oder Grau Azul o gris
·
·
2
/8
F
·
·
Interrompere l'alimentazione elettrica
prima di operare sull'apparecchiatu-
ra. Prima di fornire l'alimentazione
elettrica dev'essere montato il coper-
chio di protezione (1).
·
·
Interrupt the electrical power sup-
ply before working on the control
unit. The protection cover (1) needs
to be installed before switching on the
power supply.
·
·
Couper l'alimentation électrique
avant d'opérer sur la carte électroni-
que. Avant d'activer l'alimentation
électrique, le couvercle de protection
(1) doit être monté.
·
·
Vor der Arbeit am elektronischen
Steuergerät die Stromversorgung
unterbrechen. Bevor die Stromver-
sorgung eingeschaltet wird, muss
die Schutzabdeckung (1) angebracht
werden.
·
·
Interrumpa la alimentación eléctrica
antes de intervenir en el equipo elec-
trónico. Antes de activar la alimen-
tación eléctrica, hay que montar la
cubierta protectora (1).
·
·
Onderbreek de elektrische voeding al-
vorens op de elektronische apparatuur
in te grijpen. Alvorens de elektrische
voeding in te schakelen, moet het
beschermdeksel (1) gemonteerd zijn.
24V
3W
J12
14
15
16
17
18
19
-
-
-
+
+
OUT1
OUT2
24V
Blauw of grijs
·
·
732783 - Rev.E
12V~
24V
20
21
22
LOCK
LOCK
1
2