Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LD Systems LDMON121AG2 Bedienungsanleitung Seite 13

Ld stinger g2-serie powered stage monitors
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LDMON121AG2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

8
LIMIT LED
EN
Lights up if the monitor is operating in the clipping range. Brief flashing is not a cause for concern, since the internal audio limiter compensates
for over-modulation. Permanent illumination should be avoided by reducing the input level.
DE
Leuchtet auf, sobald der Monitor im Grenzbereich betrieben wird. Kurzzeitiges Aufleuchten ist dabei unkritisch, da der interne Audio-Limiter
Übersteuerungen ausregelt. Dauerhaftes Leuchten sollte durch Absenken des Eingangspegels vermieden werden.
FR
S'allume dès que le retour amplifié arrive à ses limites de fonctionnement. Pas de problème si cette LED ne clignote qu'occasionnellement:
dans ce cas le limiteur audio interne compense les dépassements de niveau. En revanche, si elle reste allumée pendant de longues périodes, il
convient de réduire le niveau du signal d'entrée.
ES
Se ilumina cuando el monitor se lleva al límite. No es crítico si el LED parpadea brevemente, ya que el limitador interno regulará la saturación.
Si el LED se ilumina de forma continua, reduzca el nivel de entrada.
PL
Zapala się, gdy monitor pracuje w zakresie granicznym. Krótkie zaświecenie się diody nie jest krytyczne, ponieważ wewnętrzny audio limiter
reguluje przesterowania. Stałe świecenie należy wyeliminować poprzez obniżenie poziomu wejściowego.
IT
Si accende non appena il monitor raggiunge la gamma limite. Un'accensione breve non è un segnale critico, poiché il limitatore audio interno
esclude sovramodulazioni. L'accensione permanente dovrebbe essere evitata abbassando il picco di ingresso.
REAR PANEL / RÜCKSEITE / PANNEAU ARRIÈRE / PANEL POSTERIOR / TYLNA STRONA /
PANNELLO POSTERIORE
LDMON101AG2:
1
POWER SOCKET WITH FUSE HOLDER / NETZBUCHSE MIT SICHERUNGSHALTER / EMBASE SECTEUR AVEC PORTE-FUSIBLE / TOMA
ELÉCTRICA CON PORTAFUSIBLES / GNIAZDO SIECIOWE Z WYŁĄCZNIKIEM BEZPIECZEŃSTWA / PRESA DI ALIMENTAZIONE CON PORTAFUSIBILE
EN
Always make certain that the operating voltage of the powered monitor (printed on the rear panel) matches the mains voltage in your region An
appropriate mains cord is included in the package.
IMPORTANT INFORMATION: Always replace the fuse only with a fuse of the same type with the same rating (printed on the rear panel
of the power amplifier). If the fuse blows repeatedly, please contact an authorized service centre.
DE
Vergewissern Sie sich stets, dass die Betriebsspannung des aktiven Monitors (Aufdruck auf der Rückseite) der in Ihrer Region geltenden
Netzspannung entspricht. Ein geeignetes Netzkabel ist im Lieferumfang enthalten.
WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten
(Aufdruck auf der Rückseite der Endstufe). Sollte die Sicherung wiederholt durchbrennen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes
Servicezentrum.
FR
Assurez-vous toujours que la valeur de tension d'alimentation du moniteur actif (sérigraphiée sur le panneau arrière) correspond à la valeur de
tension secteur locale. Le retour de scène est livré avec un câble secteur approprié.
2
1
7
6
5
4
3
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ldmon81ag2Ldmon101ag2

Inhaltsverzeichnis