Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED USB 12 A1
Seite 1
CLIMATE SEAT CUSHION USB 12 A1 CLIMATE SEAT CUSHION ΠΛΑΤΟΚΆΘΙΣΜΑ Operation and Safety Notes Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας KLIMA-SITZAUFLAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 88798...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Table of contents Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Important safety instructions ..................Page 7 Safety instructions for road safety ................Page 8 Start-up .............................Page 8 Attaching the seat cover ........................Page 8 Switching on / off / Selecting the fan speed ..................Page 9 Cleaning and Care ........................Page 9...
Volt (AC) damaged mains lead or mains plug! Direct current Dispose of packaging and device in (Type of current and voltage) an environmentally-friendly way! Climate Seat Cushion USB 12 A1 Parts description Climate Seat Cushion Introduction Connection socket 12 V adapter...
Important safety instructions IMPORTANT ADVICE – KEEP THIS SAFE FOR FUTURE USE! seat cover if you see wear and tear or damage Important safety or if it has been used incorrectly. instructions This appliance may be used by children of the age of 8 years or more and by persons with re- Non-compliance with the following instructions may duced physical, sensory or mental capabilities...
Safety instructions for road safety / Start-up Safety instructions for Note: You need not always use all of the securing road safety straps . Test how best to secure the seat cover onto your seat. Use the following fi gure as a guide. In order not to jeopardise In case the seat back is very wide or tall, fasten the road safety, observe the following...
Start-up / Cleaning and Care / Storage / Disposal Switching on / off / Selecting Do not fasten the seat cover with clothes pegs the fan speed or the like to dry it. This can damage the seat cover. When using for the fi rst time, fi rst connect the Use a dry, lint-free cloth to cleaning and care 12 V adapter or the mains adapter...
… / Note on EC Declaration of Conformity / Importer / Guarantee and Service Technical data of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone Seat cover with our Service Department. Only in this Input voltage: 12 / 24 V way can a post-free despatch for your Input current:...
Seite 11
Πίνακας περιεχομένων Eισαγωγή ............................Σελίδα 12 Προβλεπόμενη χρήση ........................Σελίδα 12 Περιγραφή μερών ..........................Σελίδα 12 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 12 Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας ................Σελίδα 13 Υποδείξεις ασφάλειας για την κυκλοφοριακή ασφάλεια ....Σελίδα 14 Θέση σε λειτουργία ......................Σελίδα 14 Στερέωση καλύμματος καθίσματος ....................Σελίδα 14 Ενεργοποίηση...
ή βύσματος δικτύου! Συνεχές ρεύμα Διαθέστε τη συσκευασία και τη συσκευή (είδος ρεύματος και τάσης) με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον! Πλατοκάθισμα USB 12 A1 καλύμματος. Για βλάβες εξαιτίας αντικανονικής χρήσης ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. Eισαγωγή Περιγραφή μερών...
Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ – ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ! Σημαντικές υποδείξεις ΚΙΝΔΥΝΟΣ ασφάλειας ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΚΑΙ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣ- ΜΟΥ! Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε με προ- Η μη τήρηση των παρακάτω υποδείξεων ενδέχεται σοχή, αν το κάλυμμα καθίσματος εμφανίζει ση- να θέσει σε κίνδυνο άτομα ή να προκαλέσει υλικές μάδια...
… / Υποδείξεις ασφάλειας για την κυκλοφοριακή ασφάλεια / Θέση σε λειτουργία Σε περίπτωση βλάβης στο καλώδιο δικτύου Διαφορετικά μπορεί να προκληθούν βλάβες αυτής της συσκευής το καλώδιο πρέπει να στο κάλυμμα καθίσματος. αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από Θέση σε λειτουργία συνεργείο...
Θέση σε λειτουργία / Καθαρισμός και φροντίδα / Αποθήκευση Καθαρισμός και φροντίδα ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΛΟΓΩ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Πριν από τον καθαρισμό του καλύμματος κα- θίσματος βγάζετε πάντοτε τον αντάπτορα δι- κτύου από την πρίζα ή / και τον αντάπτορα 12-V από...
… / … / … / Υπόδειξη δήλωσης …/ Εισαγωγέας / Εγγύηση και σέρβις Υπόδειξη δήλωσης Κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης μην τοπο- συμμόρφωσης ΕΚ θετήσετε άλλα αντικείμενα πάνω στο κάλυμμα καθίσματος, για να αποφύγετε έντονες τσακίσεις. Η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις...
Seite 17
Εγγύηση και σέρβις Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της από- δοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζη- μιές και ελλείψεις πρέπει να αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες...
Lebensgefahr durch elektrischen Volt (Wechselspannung) Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Gleichstrom Entsorgen Sie Verpackung und Gerät (Strom- und Spannungsart) umweltgerecht! Klima-Sitzaufl age USB 12 A1 Teilebeschreibung Klima-Sitzaufl age Einleitung Anschlussbuchse 12-V-Adapter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Netzadapter neuen Gerätes. Sie haben sich damit für EIN- / AUS-Taste mit Indikationsleuchte (grün)
Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige STROMSCHLAG- UND Sicherheitshinweise VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie die Sitzaufl age vor jeder Anwendung sorgfältig, ob Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann sie Anzeichen von Abnutzung und / oder Be- Personen- oder Sachschäden (elektrischer Schlag, schädigung aufweist.
… / Sicherheitshinweise zur Verkehrssicherheit / Inbetriebnahme Inbetriebnahme Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschä- digt ist, muss es durch den Hersteller, eine vom Sitzaufl age befestigen Hersteller anerkannte Reparaturwerkstatt oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Legen Sie die Sitzaufl...
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Lagerung Reinigung und Pfl ege LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie vor der Reinigung der Sitzaufl age stets den Netzadapter aus der Steckdose bzw. den 12-V-Adapter aus dem 12-V-Anschluss und trennen Sie diese von der Anschlussbuchse STROMSCHLAGGEFAHR! Verbin- den Sie den Netzadapter bzw.
… / … / Hinweis zur EG-Konformitätserklärung / Importeur / Garantie und Service Entsorgung Hinweis zur EG-Konformitäts- erklärung Die Verpackung und das Verpackungs- material bestehen aus umweltfreund- Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung lichen Materialien. Sie können in den mit den grundlegenden Anforderungen und den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie werden.
Seite 25
Garantie und Service Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl...
Seite 26
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 04 / 2013 · Ident.-No.: USB12A1032013-GR IAN 88798...