Herunterladen Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED USB 12 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für USB 12 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Couvre-siège usB 12 A1
Couvre-siège
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KlimA-sitzAuflAge
Bedienungs- und sicherheitshinweise
IAN 88798
KlimAAt zitting
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ClimAte seAt Cushion
operation and safety Notes

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED USB 12 A1

  • Seite 1 Couvre-siège usB 12 A1 Couvre-siège KlimAAt zitting Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies KlimA-sitzAuflAge ClimAte seAt Cushion Bedienungs- und sicherheitshinweise operation and safety Notes IAN 88798...
  • Seite 2 avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 5 Table des matières Introduction ...........................Page 6 Utilisation conforme ..........................Page 6 Descriptif des pièces ...........................Page 6 Contenu de la livraison ........................Page 6 Instructions de sécurité importantes ................Page 7 Consignes de sécurité relative à la sécurité routière .........Page 8 Mise en service ...........................Page 8 Fixation du coussin ..........................Page 8 Activation / désactivation / sélection de la vitesse de ventilation .............Page 8...
  • Seite 6 ! Courant continu Mettre l’emballage et l’appareil au re- (courant et tension) but dans le respect de l'environnement ! Couvre-siège USB 12 A1 Descriptif des pièces Couvre-siège Introduction Prise de raccordement Adaptateur 12 V Félicitations pour l’acquisition de votre...
  • Seite 7 Instructions de sécurité importantes CONSIGNES IMPORTANTES – À CONSERVER POUR USAGE ULTÉRIEUR ! Instructions de sécurité RISQUE D’ÉLECTRO importantes CUTION ET DE BLESSURES ! Avant chaque utilisation, contrôlez soigneusement le coussin Le non-respect des instructions suivantes peut entraî- afin de détecter s‘il présente des signes d‘usure ner des dommages corporels et matériels (décharge et / ou d‘endommagement.
  • Seite 8 … / Consignes de sécurité relative à la sécurité routière / Mise en service Lors de l’utilisation à 12 V, veillez toujours à ce que la fiche de 12 V soit bien enfoncée dans la prise femelle de la prise 12 V et que la prise femelle ne contient pas d’impuretés.
  • Seite 9 … / Nettoyage et … / Rangement / Mise au rebut / Caractéristiques techniques Mise en marche : Tenez compte du fait que le coussin ne peut être Appuyez sur le bouton MARCHE / ARRÊT nettoyé au pressing, essoré ou tordu, séché au Le témoin s‘allume en vert.
  • Seite 10 … / Remarque relative à la … / Importateur / Garantie et service après-vente Adaptateur de véhicule 12 / 24 V : La prestation de garantie s’applique uniquement SORTIE / Output : 12 / 24 V , 1 A pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d’usure Adaptateur de réseau : ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme...
  • Seite 11 Inhoudsopgave Inleiding ............................Pagina 12 Correct gebruik ..........................Pagina 12 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 12 Omvang van de levering ........................ Pagina 12 Belangrijke veiligheidsinstructies ................Pagina 13 Veiligheidsinstructies voor verkeersveiligheid .......... Pagina 14 Ingebruikname ........................Pagina 14 Zitkussen bevestigen ........................Pagina 14 Aan- / uitschakelen / ventilatiesnelheid kiezen ................
  • Seite 12 -stekker! Gelijkstroom Voer de verpakking en het apparaat (stroom- en spanningssoort) op milieuvriendelijke wijze af! Klimaat zitting USB 12 A1 Beschrijving van de onderdelen Klimaat zitting Inleiding Aansluitbus 12-V-adapter Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe Netspanningsadapter apparaat.
  • Seite 13 Belangrijke veiligheidsinstructies BELANGRIJKE AANWIJZINGEN – BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK! Belangrijke GEVAAR VOOR veiligheidsinstructies ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN GEVAAR VOOR LETSEL! Controleer het zitkussen voor Het negeren van de onderstaande instructies kan ieder gebruik zorgvuldig op zichtbare slijtage leiden tot persoonlijk letsel (elektrische schokken) en / of schade.
  • Seite 14 Belangrijke … / Veiligheidsinstructies voor verkeersveiligheid / Ingebruikname Let er bij het gebruik op 12 V altijd op dat de 12 V-stekker stevig in de sigaretaansluiting zit en de aansluitbus schoon is. Bij onvoldoende contact tussen stekker en bus kunnen voertuig- trillingen er voor zorgen dat de stroomtoevoer steeds aan- en uitschakelt.
  • Seite 15 … / Reiniging en onderhoud / Bewaren / Verwijdering / Technische gegevens Inschakelen: Let erop dat het zitkussen niet chemisch gerei- Druk op de AAN- / UIT-knop . Het indicatie- nigd, niet uitgewrongen, machinaal gedroogd, licht geeft groen licht. Het zitkussen gaat aan op gemangeld of gestreken mag worden.
  • Seite 16 … / Aanwijzing voor EG-conformiteitsverklaring / Importeur / Garantie en service 12- / 24-V-KFZ-adapter: De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica- UITGANG / Output: 12 / 24 V , 1A gefouten, echter niet voor transportschade, of voor onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor Netspanningsadapter: beschadigingen aan breekbare delen, bijv.
  • Seite 17 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............................Seite 18 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 18 Teilebeschreibung ..........................Seite 18 Lieferumfang ............................Seite 18 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 19 Sicherheitshinweise zur Verkehrssicherheit .............Seite 20 Inbetriebnahme .........................Seite 20 Sitzauflage befestigen ........................Seite 20 Ein- / ausschalten / Lüfterstufe wählen ....................Seite 21 Reinigung und Pflege ......................Seite 21 Lagerung ............................Seite 21...
  • Seite 18 Lebensgefahr durch elektrischen Volt (Wechselspannung) Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Gleichstrom Entsorgen Sie Verpackung und Gerät (Strom- und Spannungsart) umweltgerecht! Klima-Sitzauflage USB 12 A1 Teilebeschreibung Klima-Sitzauflage Einleitung Anschlussbuchse 12-V-Adapter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Netzadapter neuen Gerätes. Sie haben sich damit für EIN- / AUS-Taste mit Indikationsleuchte (grün)
  • Seite 19 Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE – FüR SPäTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige STROMSCHLAG- UND Sicherheitshinweise VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie die Sitzauflage vor jeder Anwendung sorgfältig, ob Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann sie Anzeichen von Abnutzung und / oder Be- Personen- oder Sachschäden (elektrischer Schlag, schädigung aufweist.
  • Seite 20 … / Sicherheitshinweise zur Verkehrssicherheit / Inbetriebnahme Inbetriebnahme eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Sitzauflage befestigen Achten Sie beim Betrieb mit 12 V immer darauf, dass der 12-V-Stecker fest und sicher in der Buchse des 12-V-Anschlusses steckt und die Legen Sie die Sitzauflage auf den Autositz.
  • Seite 21 Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung Ein- / ausschalten / Reiniger oder Scheuermittel. Andernfalls kann Lüfterstufe wählen die Sitzauflage beschädigt werden. Befestigen Sie die Sitzauflage zum Trocknen nicht Verbinden Sie zur Inbetriebnahme zuerst den mit Wäscheklammern oder ähnlichem. Andern- 12-V-Adapter bzw.
  • Seite 22 … / … / Hinweis zur EG-Konformitätserklärung / Importeur / Garantie und Service Garantie und Service Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung Technische Daten gewissenhaft geprüft.
  • Seite 23 Garantie und Service Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 88798 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 88798 DE/AT/CH...
  • Seite 25 Table of contents Introduction ...........................Page 26 Intended use ............................Page 26 Parts description ..........................Page 26 Scope of delivery ..........................Page 26 Important safety instructions ..................Page 27 Safety instructions for road safety ................Page 28 Start-up .............................Page 28 Attaching the seat cover ........................Page 28 Switching on / off / Selecting the fan speed ..................Page 28 Cleaning and Care ........................Page 29...
  • Seite 26 Volt (AC) damaged mains lead or mains plug! Direct current Dispose of packaging and device in (Type of current and voltage) an environmentally-friendly way! Climate Seat Cushion USB 12 A1 Parts description Climate Seat Cushion Introduction Connection socket 12 V adapter...
  • Seite 27 Important safety instructions IMPORTANT ADVICE – KEEP THIS SAFE FOR FUTURE USE! Important safety wear and tear and / or damage. Do not use the instructions seat cover if you see wear and tear or damage or if it has been used incorrectly. Non-compliance with the following instructions may Children or other individuals who have no ex- cause personal injury or property damage (electric...
  • Seite 28 Safety instructions for road safety / Start-up Safety instructions for road safety In order not to jeopardise road safety, observe the following points: · When using in vehicles, make sure that safety devices, side airbags in particular, are not compromised. ·...
  • Seite 29 Start-up / Cleaning and Care / Storage / Disposal / Technical data Storage Switching on: Press the ON / OFF switch . The indicator Stow the light illuminates green. The seat cover switches 12 / 24 V and mains adapters to the high fan speed.
  • Seite 30 … / Note on EC Declaration of Conformity / Importer / Guarantee and Service ing not carried out by our authorized service branch. Output: 12 V , 1A Protection class: II / Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
  • Seite 31 KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY © by ORFGEN Marketing Version des informations · stand van de informatie stand der Informationen · Last Information update: 03 / 2013 · Ident.-No.: usB12a1032013-Be IAN 88798...