Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi GP 10DL Bedienungsanleitung

Hitachi GP 10DL Bedienungsanleitung

Akku-geradschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GP 10DL:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Cordless Mini Grinder
Akku-Geradschleifer
Μικρος γωνιακος τροχος μπαταριας
Bateryjna szlifi erka prosta
Akkus mini csíszoló
Akku mini bruska
Akülü mini kalıpçı taşlama
Mini polizor drept cu acumulator
Akumulatorski mini brusilnik
Аккумуляторная прямая минишлифмашина
GP 10DL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el fi gyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации прежде чем пользоваться инструментом.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χειρισμού
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
Инструкция по эксплуатации
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi GP 10DL

  • Seite 1 Mini polizor drept cu acumulator Akumulatorski mini brusilnik Аккумуляторная прямая минишлифмашина GP 10DL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
  • Seite 2 &...
  • Seite 3 English Deutsch Ελληνικά Polski Magyar Switch dial Wählschalter Διαβάθμιση Regulator Kapcsolótárcsa Λαμπάκι Lampka kontrolna Alacsony Low battery warning Warnlämpchen προειδοποίησης stanu naładowania akkumulátorszint- lamp niedriger Akkustand χαμηλής μπαταρίας baterii jelző lámpa Light Licht Φως Światło Lámpa Speed Geschwindigkeit Ταχύτητα Prędkość Fordulatszám Κλίμακα...
  • Seite 5 Symbols Symbole Σύμβολα Symbole Jelölések WARNING WARNUNG ΠΡΟΣΟΧΗ OSTRZEŻENIE FIGYELEM The following show Die folgenden Symbole Τα παρακάτω δείχνουν Następujące oznaczenia Az alábbiakban a géphez symbols used for the werden für diese τα σύμβολα που to symbole używane alkalmazott jelölések machine.
  • Seite 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrogeräte

    Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anleitung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, ELEKTROGERÄTE verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual WARNUNG Current Device, RCD). Lesen sämtliche Sicherheitshinweise Durch Einsatz einer Anweisungen durch Fehlerstromschutzeinrichtung wird Risiko...
  • Seite 16 Deutsch Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter Ausgetretene Batteriefl üssigkeiten können betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und Reizungen oder Verbrennungen führen. muss repariert werden. 6) Service c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung a) Lassen Elektrowerkzeuge durch oder Batteriestromversorgung Gerät...
  • Seite 17: Rückschlag Und Dazu Gehörige Sicherheitshinweise

    Deutsch nach Prüfung und Montage des Schleifkörpers RÜCKSCHLAG UND DAZU GEHÖRIGE Elektrowerkzeug eine Minute lang SICHERHEITSHINWEISE maximaler Leerlaufdrehzahl laufen. Achten Sie dabei darauf, dass Sie und alle anderen in der Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines Nähe befi ndlichen Personen sich außerhalb der Verklemmens oder Verhakens...
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitsanweisungen Für Akku-Geradschleifer

    Deutsch Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN vorgesehen sind, können nicht ausreichend FÜR AKKU-GERADSCHLEIFER abgeschirmt werden und ihre Verwendung ist daher nicht sicher. – Vergewissern sich, dass b) Schleifkörper dürfen für jeweils Scheibe angegebene Geschwindigkeit vorgesehenen Einsatzmöglichkeiten verwendet Sollgeschwindigkeit des Schleifers übereinstimmt oder werden.
  • Seite 19: Warnung Zum Lithium-Ionen-Akku

    Deutsch – Das Ladegerät nicht fortlaufend laden. ○ Vor dem Einlagern einer Batterie sind sämtlicher Nach Beendung einer Ladung, lassen Sie das Staub und Späne zu entfernen. Weiterhin ist zu Ladegerät ungefähr 15 Minuten ruhen bevor die berücksichtigen, dass die Batterie nicht gemeinsam nächste Batterieladung unternommen wird.
  • Seite 20 Deutsch TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Leerlaufdrehzahl 5000 – 35000 min –1 Nenndrehzahl 34000 min –1 Spannfutterkapazität 3,2 mm Wiederaufl adbare Batterie BCL1015: Li-ion 10,8 V (1,5 Ah 3 Zellen) Gewicht 0,48 kg LADEGERÄT Model UC10SL2 UC10SFL Ladespannung 10,8 V 10,8 V Gewicht 0,35 kg 0,35 kg...
  • Seite 21 Deutsch Mitgelieferte Aufsätze ACHTUNG Standardaufsätze sind ausschließlich Verwendung mit dem GP10DL. Verwenden Sie diese nicht mit anderen Geräten wie Elektrobohrern usw. Dadurch könnten der Spitzenaufsatz beschädigt werden. <Verwendungen> Spitzenaufsatz aus Aluminiumoxyd [φ15,9 mm × 1] Verwendung zum Gravieren und 15,9 mm Schleifen von Holz.
  • Seite 22: Herausnehmen/Einsetzen Der Batterie

    Deutsch SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen) HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BATTERIE 1. Batterie (BCL1015) 1. Herausnehmen der Batterie Handgriff festhalten Batterieverriegelungen drücken, um die Batterie herauszunehmen (siehe Abb. 3 und 4). ACHTUNG Die Kontakte des Batterie niemals kurzschließen. 2. Einsetzen des Batterie Den Batterie unter Beachtung der richtigen Richtung in das Gerät einsetzen (siehe Abb.
  • Seite 23 Deutsch Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlischt für 0,5 Vor dem Blinkt Sekunden. (aus für 0,5 Sekunden) Laden Leuchtet kontinuierlich Beim Laden Leuchtet Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlischt für 0,5 Laden Blinkt Sekunden. (aus für 0,5 Sekunden) durchgeführt Ladekontrollleuchte (rot)
  • Seite 24 Deutsch Anbringen Spitzenaufsatzes schieben ACHTUNG Sie die Spitze so weit es geht ein und ziehen die Berühren Spitzenaufsatz, Spannfuttermutter fest an. Spannfuttermutter, oder Spannfutter nicht Zum Abnehmen des Spitzenaufsatzes lässt sich die unmittelbar nach der Maschinenbearbeitung, da sie Spannfuttermutter für gewöhnlich von Hand drehen, dann sehr heiß...
  • Seite 25: Wartung Und Inspektion

    Deutsch Tafel 2 Wählschaltereinstellungen Werkstück Aluminium, Laminat/ Muschel/ Material Weichholz Hartholz Stahl Messing Keramik Glas Kunststoff Stein Spitzenaufsatz usw. Spitze aus Aluminiumoxyd — — Spitze aus Silikonkarbid — — Hochgeschwindigkeitsschneider — — — Bohrer — — — — Schneidscheibe — —...
  • Seite 26: Garantie

    = 2,2 m/s h, SG ACHTUNG Messunsicherheit K = 1,5 m/s Reparatur, Modifi kation und Inspektion von Hitachi- Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden. Der erklärte Gesamtwert der Vibration wurde mit Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem autorisierten...
  • Seite 117: Πιστοποιητικο Εγγυησησ

    English Čeština GUARANTEE CERTIFICATE ZÁRUČNÍ LIST 1 Model No. 1 Model č. 2 Serial No. 2 Série č. 3 Date of Purchase 3 Datum nákupu 4 Customer Name and Address 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Dealer Name and Address 5 Jméno a adresa prodejce (Please stamp dealer name and address) (Prosíme o razítko se jménem a adresou...
  • Seite 119 Modricka 205, 664, 48, Moravany, Czech, Republic Tel: +420 547 422 660 Fax: +420 547 213 588 URL: http://www.hitachi-powertools.cz Hitachi Power Tools Netherlands B.V. Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65, 4F 115583 Moscow, Russia Tel: +7 495 727 4460 Fax: +7 495 727 4461 URL: http://www.hitachi-pt.ru...
  • Seite 120: Eg-Konformitätserklärung

    2006/95/ES in 2006/42/ES. Za izdelek je skladen tudi z direktivo wymagania Dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Menedżer Standardów RoHS 2011/65/EU. Europejskich w fi rmie Hitachi Koki Europ Ltd. Jest upoważniony do Direktor za evropske standarde podjetja Hitachi Koki Europe Ltd. kompilowania pliku technicznego. To oświadczenie odnosi się do je pooblaščen za sestavljanje tehničnih datotek.

Inhaltsverzeichnis