Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWKD 2400 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SWKD 2400 B2 Bedienungsanleitung

Digital-wasserkocher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWKD 2400 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DIGITAL KETTLE SWKD 2400 B2
DIGITAALINEN VEDENKEITIN
Käyttöohje
CYFROWY CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Instrukcja obsługi
DIGITAL-WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 292034
DIGITAL VATTENKOKARE
Bruksanvisning
SKAITMENINIS VIRDULYS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKD 2400 B2

  • Seite 1 DIGITAL KETTLE SWKD 2400 B2 DIGITAALINEN VEDENKEITIN DIGITAL VATTENKOKARE Käyttöohje Bruksanvisning CYFROWY CZAJNIK ELEKTRYCZNY SKAITMENINIS VIRDULYS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija DIGITAL-WASSERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 292034...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja ............16 SWKD 2400 B2  ...
  • Seite 5: Johdanto

    Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. Emme vastaa mistään tarkoituksenvas- taisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. ■ 2  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 6: Turvallisuusohjeet

    Tällöin myös laitteen takuu raukeaa. Laitteen pistokeliitäntään ei saa valua vettä. ► Älä koskaan kasta laitetta veteen tai muihin nesteisiin! ► Nesteen joutuminen laitteen jännitettä johtaviin osiin käytön aikana voi aiheuttaa sähköiskun ja siten hengen- vaaran. SWKD 2400 B2   │  3 ■...
  • Seite 7 Pidä laite ja sen liitäntäjohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. ► Täytä vesisäiliö korkeintaan MAX-merkintään saakka! ► Muuten vesi voi kiehua yli reunojen! Käytä laitetta aina kalkkisuodatin paikoilleen asetettuna. ► ■ 4  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 8: Osien Kuvaus

    Älä milloinkaan jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana. ► Varmista, etteivät laite, virtajohto tai pistoke joudu kosketuksiin ► lämpölähteiden, kuten keittolevyjen tai avotulen, kanssa. Osien kuvaus Kansi Kannen avauspainike Käyttökenttä Jalusta Johtopidike Asteikko Kannu Kalkkisuodatin SWKD 2400 B2   │  5 ■...
  • Seite 9: Käyttöönotto

    Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti. OHJE ► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta voit takuutapauksessa pakata laitteen asianmukaisesti. ■ 6  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 10: Johtopidike

    OHJE ► Kiedo virtajohto johtopidikkeeseen aina myötäpäivään. Vain näin johto voidaan pitää mahdollisimman lyhyenä ja viedä jalustassa olevan loven kautta (ks. kuva 1). Kuva 1 SWKD 2400 B2   │  7 ■...
  • Seite 11: Käyttökenttä

    Ennen kuin otat laitteen käyttöön, varmista, että laite, pistoke ja virtajohto ovat moitteettomassa kunnossa ja että kaikki pakkausmateriaalit on poistettu laitteesta. Ennen kuin keität vettä ensimmäistä kertaa nautittavaksi, kannu on ensin puhdistettava. Toimi seuraavasti: ♦ Avaa kansi painamalla avauspainiketta ■ 8  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 12: Käyttö Ja Toiminta

    Laitteen kytkeminen päälle /sammuttaminen Laite on valmiustilassa n. 30 sekunnin ajan, kun pistoke liitetään verkkopistorasiaan. Sen jälkeen laite sammuu automaattisesti. ♦ Sammuta laite painamalla -painiketta kahdesti. Kaikki painikkeet sammuvat. ♦ Kytke laite uudelleen päälle -painiketta painamalla. SWKD 2400 B2   │  9 ■...
  • Seite 13: Veden Keittäminen

    Voit muuttaa lämpötilaa myös lämmitystapahtuman aikana. ♦ Heti, kun vesi on saavuttanut asetetun tavoitelämpötilan, laite antaa merkki- äänen ja lakkaa lämmittämästä. Näyttö ja kaikki painikkeet sammuvat n. 30 sekunnin kuluttua. ■ 10  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 14: Lämpimänäpitotoiminto

    Jos laite ylikuumenee, ylikuumenemissuoja sammuttaa laitteen sisällä olevan läm- pövastuksen. Ylikuumenemissuoja aktivoituu, jos kannussa ei ole lainkaan tai riittävästi vettä, ja laite kytketään päälle siitä huolimatta. Jos ylikuumenemissuoja on sammuttanut lämpövastuksen, anna laitteen jäähtyä ennen laitteen käyttöä. SWKD 2400 B2   │  11 ■...
  • Seite 15: Puhdistaminen

    Poista kalkki laitteesta heti, kun huomaat kalkkikertymiä. ■ Käytä taloustarvikeliikkeestä saatavaa elintarvikkeille tarkoitetuille astioille sopivaa kalkinpoistoainetta (esim. kahvinkeittimen kalkinpoistoaine). Toimi kalkinpoistoaineen käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. ■ Puhdista laite kalkinpoiston jälkeen runsaalla puhtaalla vedellä. ■ 12  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 16: Kalkkisuodattimen Irrottaminen/Asettaminen

    ■ Kääri verkkojohto johtopidikkeen ympärille jalustan alle. OHJE ► Kiedo virtajohto johtopidikkeeseen aina myötäpäivään. Vain näin johto voidaan pitää mahdollisimman lyhyenä ja viedä vielä jalustassa olevan loven kautta. ■ Säilytä laite kuivassa paikassa. SWKD 2400 B2   │  13 ■...
  • Seite 17: Hävittäminen

    Liite Tekniset tiedot Tulojännite 220 - 240 V ~ , 50 - 60 Hz Tehonotto 2000–2400 W Tilavuus kork. 1,7 litraa Kaikki tämän laitteen osat, jotka ovat kosketuksissa elintarvikkeisiin, ovat elintarvikekelpoisia. ■ 14  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 18: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huol- topisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. SWKD 2400 B2   │  15 ■...
  • Seite 19: Toimiminen Takuutapauksessa

    Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 292034 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com ■ 16  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 20 Importör ..............32 SWKD 2400 B2  ...
  • Seite 21: Inledning

    ändringar på produkten eller om reservde- lar som inte är godkända har använts. Allt ansvar vilar på användaren. ■ 18  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 22: Säkerhetsanvisningar

    Det får inte komma vätska på produktens kontaktanslutning. ► Doppa aldrig ned produkten i vatten eller andra vätskor! ► Det finns risk för livsfarliga elchocker om kvarvarande vätska hamnar på spänningsförande delar. SWKD 2400 B2   │  19 ■...
  • Seite 23 8 år. Barn får inte leka med produkten. ► Fyll aldrig på produkten över MAX-markeringen! Annars kan ► det koka över! Använd alltid produkten med monterad kalkfilterinsats. ► ■ 20  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 24: Beskrivning Av Delar

    Försäkra dig om att produkten, kabeln och kontakten inte ► kommer i kontakt med värmekällor som spisplattor eller öppna lågor. Beskrivning av delar Lock Upplåsningsknapp till lock Kontrollfält Sockel Kabelhållare Skala Kanna Kalkfilterinsats SWKD 2400 B2   │  21 ■...
  • Seite 25: Ta Produkten I Bruk

    Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin. ■ 22  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 26: Kabelhållare

    OBSERVERA ► Linda alltid strömkabeln medsols runt kabelhållaren . Annars går det inte att korta kabeln till ett minimum och ändå kunna föra den genom skåran på sockeln (se bild 1). Bild 1 SWKD 2400 B2   │  23 ■...
  • Seite 27: Kontrollfält

    Innan du kokar vatten som ska drickas första gången måste du rengöra kannan . Gör så här: ♦ Öppna locket genom att trycka på upplåsningsknappen ■ 24  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 28: Användning Och Drift

    Sedan stängs produkten av automatiskt. ♦ Tryck två gånger på -knappen för att stänga av produkten. Alla knappar slocknar. ♦ Tryck på -knappen för att koppla på produkten igen. SWKD 2400 B2   │  25 ■...
  • Seite 29: Koka Vatten

    önskad temperatur. Uppvärmningen startar automatiskt. Temperaturen kan även ändras under uppvärmningen. ♦ När vattnet uppnått den inställda temperaturen hörs en signal och upp- värmningen avbryts. Displayen och alla knappar slocknar efter ca 30 sekunder. ■ 26  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 30: Varmhållningsfunktion

    Överhettningsskyddet aktiveras om produkten kopplas på fast det inte fi nns något eller för lite vatten i kannan . Om överhettningsskyddet har stängt av produktens värmeelement ska du låta den kallna innan du använder den igen. SWKD 2400 B2   │  27 ■...
  • Seite 31: Rengöring

    Använd ett avkalkningsmedel för livsmedelskärl som kan köpas i en butik där man säljer hushållsapparater (t. ex. avkalkningsmedel för kaffebryggare). Följ anvisningarna för avkalkningsmedlet. ■ Rengör produkten i rikligt med rent vatten efter avkalkningen. ■ 28  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 32: Ta Ut/Sätta In Kalkfilterinsatsen

    Linda alltid strömkabeln medsols runt kabelhållaren . Annars går det inte att korta kabeln till ett minimum och ändå kunna föra den genom skåran på sockeln ■ Förvara produkten på ett torrt ställe. SWKD 2400 B2   │  29 ■...
  • Seite 33: Kassering

    220 - 240 V ~ , 50 - 60 Hz Effektförbrukning 2000 - 2400 W Volym max. 1,7 liter Alla delar av produkten som kommer i kontakt med livsmedel är god- kända för livsmedel. ■ 30  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 34: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. SWKD 2400 B2   │  31...
  • Seite 35: Service

    Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 292034 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 32  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 36 Importer ..............48 SWKD 2400 B2  ...
  • Seite 37: Wstęp

    Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przezna- czeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 34    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 38: Zasady Bezpieczeństwa

    Na połączenie wtykowe urządzenia nie może się wylać ► żadna ciecz. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych cieczach! Przedostanie się resztek cieczy na części prze- wodzące prąd podczas pracy urządzenia może spowo- dować grożące śmiercią porażenie prądem elektrycznym. SWKD 2400 B2    35 ■ │...
  • Seite 39 Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ► Nalewaj do urządzenia wody maksymalnie do oznaczenia ► MAX! W przeciwnym razie może dojść do rozchlapywania gotującej się wody! Korzystaj z urządzenia tylko, gdy włożony jest filtr przeciw- ► kamieniowy. ■ 36    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 40: Opis Części

    Upewnij się, że urządzenie, kabel zasilający lub wtyk sieciowy ► nie stykają się z gorącymi źródłami, takimi jak gorące płyty grzejne lub nieosłonięty płomień. Opis części Pokrywka Przycisk odryglowania pokrywki Panel obsługowy Podstawa Nawijak kabla Skala Czajnik Filtr przeciwkamieniowy SWKD 2400 B2    37 ■ │...
  • Seite 41: Uruchomienie

    Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości należy zachować oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do ewentualnej wysyłki. ■ 38    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 42: Nawijak Kabla

    Nawiń kabel zasilający na nawijak kabla zgodnie z ruchem wskazó- wek zegara. W ten sposób zredukujesz długość kabla do minimum oraz poprowadzisz go przez rowek w podstawie urządzenia (patrz rys. 1). Rys. 1 SWKD 2400 B2    39 ■ │...
  • Seite 43: Panel Obsługowy

    że z urządzenia zostały usunięte wszystkie elementy opakowania. Przed pierwszym przygotowaniem wody przeznaczonej do spożycia należy naj- pierw oczyścić czajnik . W tym celu należy postępować w następujący sposób: ♦ Otwórz pokrywkę , naciskając przycisk odblokowania ■ 40    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 44: Obsługa I Eksploatacja

    Urządzenie znajduje się przez ok. 30 sekund w trybie gotowości, gdy wtyk sie- ciowy zostanie włożony do gniazda zasilania. Następnie urządzenie wyłączy się automatycznie. ♦ Naciśnij dwukrotnie przycisk , aby wyłączyć urządzenie. Wszystkie przyciski zgasną. ♦ Naciśnij przycisk , aby ponownie włączyć urządzenie. SWKD 2400 B2    41 ■ │...
  • Seite 45: Gotowanie Wody

    ♦ Gdy woda osiągnie ustawioną temperaturę docelową, rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a proces grzania zakończy się. Wskazanie na wyświetlaczu i wszystkie przyciski gasną po upływie ok. 30 sekund. ■ 42    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 46: Funkcja Podtrzymywania Temperatury

    Gdy ochrona przed przegrzaniem spowoduje wyłączenie elementu grzejnego, pozostaw urządzenie do ostygnięcia, zanim z niego skorzystasz ponownie. SWKD 2400 B2    43 ■ │...
  • Seite 47: Czyszczenie

    żywnością (np. płyn do usuwania kamienia z ekspresów do kawy). Należy postępować zgodnie z opisem dołączonym do środka do usuwania kamienia. ■ Po zakończeniu odkamieniania wypłucz urządzenie obficie bieżącą wodą. ■ 44    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 48: Wyjmowanie/Wkładanie Filtra Przeciwkamieniowego

    Nawiń kabel zasilający na nawijak kabla zgodnie z ruchem wskazó- wek zegara. W ten sposób zredukujesz długość kabla do minimum oraz poprowadzisz go przez rowek w podstawie urządzenia. ■ Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. SWKD 2400 B2    45 ■ │...
  • Seite 49: Utylizacja

    Napięcie wejściowe 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Pobór mocy 2000 - 2400 W Pojemność maks. 1,7 l Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością posiadają na to odpowiednie dopuszczenia. ■ 46    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 50: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. SWKD 2400 B2    47 ■...
  • Seite 51: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 292034 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 48    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 52 Importuotojas ............64 SWKD 2400 B2  ...
  • Seite 53: Įvadas

    Prietaisas nėra skirtas komercinio arba pramoninio naudojimo reikmėms. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojus ne pagal paskirtį, netinkamai taisius, neleistinai atlikus pakeitimų arba panaudojus nesertifikuotų atsarginių dalių. Riziką prisiima tik naudotojas. ■ 50    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 54: Saugos Nurodymai

    Prietaiso kištukinės jungties negalima aplieti skysčiais. ► Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ar kitus skys- ► čius! Šiuo atveju skysčio likučiams patekus ant veikiančio prietaiso elektros sistemos dalių, gali kilti pavojus gyvy- bei dėl elektros smūgio. SWKD 2400 B2    51 ■ │...
  • Seite 55 Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. ► Pripildykite prietaisą ne daugiau nei iki žymos MAX! Kitaip ► verdantis vanduo gali išbėgti per kraštus! Visada naudokite prietaisą su įdėtu kalkių filtro įdėklu. ► ■ 52    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 56: Dalių Aprašas

    Patikrinkite, ar prietaisas, maitinimo laidas ir tinklo kištukas ► nesiliečia prie karščio šaltinių, pvz., kaitlenčių arba atviros liepsnos. Dalių aprašas Dangtis Dangčio atblokavimo mygtukas Valdymo laukas Virdulio pagrindas Laido ritė Skalė Virdulys Kalkių filtro įdėklas SWKD 2400 B2    53 ■ │...
  • Seite 57: Naudojimo Pradžia

    Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutaupoma žaliavų ir mažinamas išmetamų atliekų kiekis. Nebereikalingas pakuotės medžiagas išmeskite, laikydamiesi regione galiojančių teisės aktų. NURODYMAS ► Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite originalią pakuotę, kad prireikus teikti garantiją galėtumėte tinkamai supakuoti prietaisą. ■ 54    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 58: Laido Ritė

    NURODYMAS ► Maitinimo laidą ant laido ritės visada užvyniokite pagal laikrodžio rodyklę. Tik taip iki minimumo sutrumpinsite maitinimo laidą ir dar galėsite jį nutiesti pro išpjovą virdulio pagrinde (žr. 1 pav.). 1 pav. SWKD 2400 B2    55 ■ │...
  • Seite 59: Valdymo Laukas

    Prieš pirmą kartą ruošdami vartoti skirtą vandenį, virdulį pirmiausia turite išvalyti. Veiksmų seka: ♦ Atidarykite dangtį , paspausdami dangčio atblokavimo mygtuką ■ 56    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 60: Valdymas Ir Naudojimas

    Kai tinklo kištukas įkišamas į elektros lizdą, prietaisas maždaug 30 sekundžių būna parengties būsenoje. Paskui prietaisas automatiškai išsijungia. ♦ Norėdami išjungti prietaisą, du kartus paspauskite mygtuką Visi mygtukai užgęsta. ♦ Kai prietaisą norite vėl įjungti, paspauskite mygtuką SWKD 2400 B2    57 ■ │...
  • Seite 61: Vandens Užvirinimas

    Kaitinimas įsijungia automatiškai. Temperatūrą galite pakeisti ir kaitinant vandenį. ♦ Vandeniui įkaitus iki nustatytos norimos temperatūros, pasigirsta garsinis signalas ir kaitinimas išsijungia. Ekrano rodmuo ir visi mygtukai maždaug po 30 sekundžių užgęsta. ■ 58    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 62: Šildymo Funkcija

    Apsaugos nuo perkaitimo funkcija įsijungia įjungus virdulį , kai jame nėra vandens arba jo nepakanka. Kai apsaugos nuo perkaitimo funkcija išjungia kaitinimo elementą, prieš vėl naudodami prietaisą palaukite, kol jis atvės. SWKD 2400 B2    59 ■ │...
  • Seite 63: Valymas

    Atsiradus kalkių nuosėdų, pašalinkite jas iš prietaiso. ■ Buitinių prekių parduotuvėje įsigykite maisto produktų indams tinkamą kalkių tirpiklį (pavyzdžiui, kavos aparatų nukalkinimo priemonę). Atlikite veiksmus, aprašytus kalkių tirpiklio naudojimo instrukcijoje. ■ Pašalinę kalkes, išplaukite prietaisą dideliu kiekiu švaraus vandens. ■ 60    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 64: Kalkių Filtro Įdėklo Išėmimas / Įdėjimas

    ► Maitinimo laidą ant laido ritės . visada užvyniokite pagal laikrodžio rodyklę. Tik taip iki minimumo sutrumpinsite maitinimo laidą ir dar galėsite jį nutiesti pro išpjovą virdulio pagrinde ■ Prietaisą laikykite sausoje vietoje. SWKD 2400 B2    61 ■ │...
  • Seite 65: Šalinimas

    Įėjimo įtampa 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Galia 2000 - 2400 W Talpa maks. 1,7 litro Visos su maisto produktais besiliečiančios šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su maistu. ■ 62    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 66: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. SWKD 2400 B2    63 ■ │...
  • Seite 67: Priežiūra

    Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 292034 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com ■ 64    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 68 Importeur ............. . .80 SWKD 2400 B2 DE │...
  • Seite 69: Einführung

    Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Seite 70: Sicherheitshinweise

    Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung ► überlaufen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Seite 71 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Befüllen Sie das Gerät maximal bis zur Markierung MAX! ► Ansonsten kann kochendes Wasser herausschwappen! Betreiben Sie das Gerät immer mit eingesetztem Kalkfiltereinsatz. ► ■ 68  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Seite 72: Teilebeschreibung

    Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ► Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen. Teilebeschreibung Deckel Entriegelungstaste Deckel Bedienfeld Sockel Kabelaufwicklung Skala Kanne Kalkfiltereinsatz SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │  69 ■...
  • Seite 73: Inbetriebnahme

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Seite 74: Kabelaufwicklung

    Wickeln Sie das Netzkabel immer im Uhrzeigersinn um die Kabelaufwick- lung . Nur so können Sie die Kabellänge auf ein Minimum reduzieren und das Netzkabel noch durch die Aussparung des Sockels führen (siehe Abb.1). Abb. 1 SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │  71 ■...
  • Seite 75: Bedienfeld

    Bevor Sie das erste Mal Wasser zum Verzehr zubereiten, müssen Sie die Kanne zunächst reinigen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: ♦ Öff nen Sie den Deckel , indem Sie die Entriegelungstaste drücken. ■ 72  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Seite 76: Bedienung Und Betrieb

    Gerät automatisch aus. ♦ Drücken Sie zweimal die -Taste , um das Gerät auszuschalten. Alle Tasten erlöschen. ♦ Drücken Sie die -Taste , um das Gerät wieder einzuschalten. SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │  73 ■...
  • Seite 77: Wasser Aufkochen

    Heizvorgangs ändern. ♦ Sobald das Wasser die eingestellte Zieltemperatur erreicht hat, ertönt ein Signalton und der Heizvorgang bricht ab. Die Display-Anzeige und alle Tasten erlöschen nach ca. 30 Sekunden. ■ 74  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Seite 78: Warmhaltefunktion

    Wasser in der Kanne befi ndet und das Gerät trotzdem eingeschaltet wird. Wenn der Überhitzungsschutz das Heizelement abgeschaltet hat, lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es verwenden. SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │  75...
  • Seite 79: Reinigung

    Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter geeigneten Kalklöser aus dem Haushaltswarengeschäft (z. B. Kaffeemaschinen-Entkalker). Gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung des Kalklösers beschrieben vor. ■ Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser. ■ 76  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Seite 80: Kalkfiltereinsatz Entnehmen / Einsetzen

    . Nur so können Sie die Kabellänge auf ein Minimum reduzieren und das Netzkabel noch durch die Aussparung des Sockels führen. ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │  77...
  • Seite 81: Entsorgung

    220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme 2000 - 2400 W Fassungsvermögen max. 1,7 Liter Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. ■ 78  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Seite 82: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 83: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 80  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Seite 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 10 / 2017 · Ident.-No.: SWKD2400B2-092017-2 IAN 292034...

Inhaltsverzeichnis