Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSWM 1400 A1
Seite 1
SANDWICH TOASTER SSWM 1400 A1 SANDWICH TOASTER SZENDVICSSÜTŐ Operating instructions Kezelési útmutató APARAT ZA PRIPRAVO SENDVIČEV SENDVIČOVAČ Navodilo za uporabo Návod k obsluze TOASTOVAČ SANDWICHMAKER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 281967 CPe281967_Sandwichmaker_Cover_LB4.indd 2 31.10.16 13:05...
Seite 2
English..................2 Magyar ................. 12 Slovenš ina ................24 esky ..................34 Sloven ina ................44 Deutsch ................. 54...
Seite 3
Overview / Áttekintés / Pregled / P ehled / Preh ad / Übersicht...
Contents 1. Overview ..................2 2. Intended purpose ................3 3. Safety information ................3 4. Items supplied ................. 6 5. Before using for the first time ............6 6. Preparing sandwiches ..............7 7. Cleaning and storing ............... 8 8.
Thank you for your trust! 2. Intended purpose The Sandwich maker is suitable for prepar- Congratulations on your new Sandwich maker. ing sandwiches. The device is designed for private, domestic For a safe handling of the device and in or- use.
Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people with- out adequate experience and/or understanding, if they are super- vised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
Seite 7
If liquid gets into the device, remove the mains plug immediately. Have the de- FIRE HAZARD vice checked before reusing. Before turning the device on, place it on Never touch the device with wet hands. a level, stable, dry, heat-resistant surface. Make sure that the surface under the de- DANGER! Risk of injury vice is dry.
5. Before using for the DANGER for birds first time Birds breathe faster, distribute the air During manufacture, many parts are given a differently in their bodies and are signif- thin film of protective oil. Before using the icantly smaller than humans. For this appliance for the first time, heat it up without reason, it may be dangerous for birds to sandwiches so that any residues can evapo-...
6. Preparing • During toasting, green indicator light 3 will go off and come back on. This con- sandwiches trols the required operating tempera- ture. NOTES: • We recommend a toasting loaf for mak- DANGER! Risk of injury ing sandwiches. through burning! •...
7. Cleaning and storing 8. Recipes Dutch tomato sandwich DANGER! Risk of electric shock! Ingredients: Always remove the plug from the mains Toast bread socket before starting to clean the appli- Spring onions ance. Tomatoes Never immerse the appliance in water, Butter (or herb butter/garlic butter) and protect it from splashes and water Cooked ham...
6. Toast the sandwiches. 11. Technical specifications 9. Disposal Model: SSWM 1400 A1 This product is subject to the Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz provisions of European Direc- tive 2012/19/EC. The sym- Protection class: I...
12. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 281967 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre.
Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszer használat Gratulálunk új szendvicssüt jéhez. A szendvicssüt szendvicsek elkészítésére alkalmas. A készülék biztonságos használata, továb- A készülék kizárólag háztartási célokra ké- bá a szolgáltatások teljes kör megismerése szült. A készüléket csak beltéren szabad érdekében: használni. A készüléket nem szabad üzleti célokra •...
Seite 16
Utasítások a készülék biztonságos üzemeltetéséhez A készüléket gyermekek 8 éves kortól, fizikailag, érzékszervileg vagy szellemileg/értelmileg korlátozott, vagy megfelel tapaszta- lattal és/vagy tudással nem rendelkez személyek csak felügyelet mellett, illetve csak akkor használhatják, ha a készülék használatá- ból ered veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Seite 17
VESZÉLY gyermekekre A hálózati csatlakozódugót kizárólag olyan szabályszer en felszerelt, kön- nézve nyen hozzáférhet dugaszoló aljzat- A csomagolóanyag nem gyermekjáték. hoz csatlakoztassa, amelynek feszültsé- Gyermekek nem játszhatnak a m anyag ge megfelel a készülék adatlapján zacskókkal. Fulladásveszély áll fenn. feltüntetett értéknek. A dugaszoló aljzat- A terméket a gyerekekt l távol kell tartani.
4. A csomag tartalma A készüléket csak leh lt állapotban szál- lítsa. 1 szendvics-süt A tisztítással várja meg míg a készülék 1 használati útmutató leh l. Kicsomagolás FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra 1. Vegyen ki minden alkatrészt a csoma- A kemény és hegyes tárgyak (pl. fémka- golásból.
5. Az els használat 6. Szendvicskészítés el tt A gyártás során sok alkatrész egy vékony MEGJEGYZÉSEK: olajfilmet kap az Ön védelme érdekében. • Szendvicskészítésre leginkább a toast- Az els használat el tt szendvicsek nélkül kenyér alkalmas. m ködtesse a készüléket, hogy a meglév •...
7. Tisztítás és tárolás MEGJEGYZÉSEK: • A sütési folyamat a szendvics vastagsá- ga és a kívánt barnulási foktól függ en Áramütés VESZÉLYE! kb. 4–8 percig tart. Minden egyes tisztítás el tt húzza ki a • Sütés közben a zöld ellen rz lámpa 3 hálózati csatlakozódugót a hálózati kialszik, majd ismét kigyullad.
8. Recept javaslatok Olasz szendvics Hozzávalók: Holland paradicsomos toast kenyér szendvics s rített paradicsom paradicsom Hozzávalók: saláta majonéz toast kenyér provanszi f szerkeverék zöldhagyma szeletelt mozzarella paradicsom só és bors vaj (vagy f szeres/fokhagymás vaj) Elkészítés: f tt sonka 1. Keverje össze krémmé a s rített paradi- szeletelt fiatal gouda só...
A termék Hajszárító sebb problémáról van szó, amelyet Ön saját megnevezése: maga is képes megoldani. Gyártási szám: 281967 A termék típusa: SSWM 1400 A1 Áramütés VESZÉLYE! A termék azono- Hajszárító, Stylingfúvó- Semmiképp ne kísérelje meg a készülé- sításra alkalmas ka, Diffúzor, Göndörít ket önállóan megjavítani.
Seite 23
3. A vásárlástól számított három napon belül t ségének határideje a termék, vagy érvényesített csereigény esetén a forgal- f darabjának kicserélése, kijavítása mazó köteles a terméket kicserélni, feltéve esetén a kicserélt, vagy kijavított termék- ha a hiba a rendeltetésszer használatot re, illetve alkatrészre újra kezd dik.
Seite 25
Garanciakártya 281967 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
Vsebina 1. Pregled................... 24 2. Namen uporabe ................25 3. Varnostni napotki................25 4. Obseg dobave ................28 5. Pred prvo uporabo ................. 28 6. Priprava sendvi ev ................. 29 iš enje in shranjevanje..............30 8. Predlogi receptov ................30 Nizozemski sendvi s paradižnikom............
Najlepša hvala za vaše 2. Namen uporabe zaupanje! Opeka za sendvi e je namenjen za pripra- vo sendvi ev. estitamo vam za vašim novim opeka em Naprava je zasnovana za uporabo v zaseb- za sendvi e. nem gospodinjstvu. Napravo lahko uporab- ljate le v notranjih prostorih.
Navodila za varno uporabo To napravo lahko otroci od 8 leta in osebe z omejenimi fizi nimi, utilnimi ali miselnimi sposobnostmi oziroma pomanjkljivimi izkuš- njami in/ali znanjem uporabljajo samo, e so bili pou eni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi.
Seite 29
NEVARNOST za otroke Bodite pozorni na to, da se priklju ni kabel ne more poškodovati zaradi Embalaža ni otroška igra a. Otroci se ostrih robov ali vro ih mest. ne smejo igrati s plasti nimi vre kami. Pri uporabi naprave bodite pozorni, da Obstaja nevarnost zadušitve.
5. Pred prvo uporabo no kuhinjske pripomo ke iz lesa ali umetne mase, odporne na vro ino. Pri proizvodnji se na številne dele nanese ta- Ne postavljajte naprave na vro e povr- nek zaš itni sloj olja. Napravo pred prvo šine (npr.
6. Priprava sendvi ev NAPOTKI: • Postopek pe enja traja približno 4–8 mi- NAPOTKI: nut, odvisno od debeline sendvi ev in • Za sendvi e priporo amo uporabo to- želene stopnje porjavenja. asta. • Med peko zelena kontrolna lu ka 3 pre- •...
iš enje in 8. Predlogi receptov shranjevanje Nizozemski sendvi s paradižnikom NEVARNOST elektri nega udara! Sestavine: Pred vsakim iš enjem izvlecite omrežni toast vti iz omrežne vti nice. mlada ebula Naprave nikoli ne potapljajte v vodo, paradižnik varujte jo pred brizganjem in kaplja- maslo (ali zeliš...
6. Popecite sendvi e. 11. Tehni ni podatki 9. Odstranjevanje Model: SSWM 1400 A1 Omrežna napetost: 230 V ~ 50 Hz Za ta izdelek velja evropska di- rektiva 2012/19/EU. Simbol Razred zaš ite: pre rtanega smetiš nega koša...
12. Garancija 5. Kupec je dolžan pooblaš enemu servi- su predložiti garancijski list in ra un, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- Dobavitelj blaš eni servis ali oseba, kupec ne more Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
Obsah 1. P ehled ..................34 2. Použití k ur enému ú elu ............... 35 3. Bezpe nostní pokyny ..............35 4. Rozsah dodávky ................38 5. P ed prvním použitím ..............38 6. P íprava sendvi ................39 išt ní a uskladn ní ............... 40 8.
D kujeme za vaši 2. Použití k ur enému d v ru! ú elu Sendvi ova je ur en k p íprav sendvi . Gratulujeme vám k vašemu novému sendvi- P ístroj je ur en pro použití v domácnosti. ova i. P ístroj se smí...
Seite 38
Pokyny pro bezpe ný provoz Tento p ístroj smí používat d ti starší 8 let a osoby s omezenými fy- zickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohle- dem nebo pokud byly pou eny, jak p ístroj bezpe n používat a pochopily, jaké...
Seite 39
NEBEZPE Í pro d ti Dbejte na to, aby se sí ový kabel ne- mohl poškodit na ostrých hranách nebo Obalový materiál není hra ka pro d ti. horkých místech. D ti si nesmí hrát s plastovými sá ky. Dbejte p i použití p ístroje na to, aby Hrozí...
5. P ed prvním použi- sendvi výhradn kuchy ské pot eby ze d eva nebo žáruvzdorné um lé hmoty. tím Nikdy nepokládejte p ístroj na horké po- P i výrob se ada sou ástí opat uje tenkým vrchy (nap . plotnu) nebo v blízkosti tepel- ochranným olejovým filmem.
6. P íprava sendvi UPOZORN NÍ: • Proces toastování trvá v závislosti na UPOZORN NÍ: tlouš ce sendvi a požadovaném stup- • K p íprav sendvi je nejlépe použít ni toastování n kolik minut (cca 4 - 8 mi- toastovací chléb. nut).
išt ní a uskladn ní 8. Návrhy receptur Holandský raj atový NEBEZPE Í úrazu elektrickým sendvi proudem! P ed každým išt ním vytáhn te sí ovou P ísady: vidlici ze sí ové zásuvky. Toastovací chléb P ístroj nikdy nepono ujte do vody a Jarní...
íliš sv tlé. 6. Toastujte sendvi e. 11. Technické parametry 9. Likvidace Model: SSWM 1400 A1 Tento výrobek podléhá evrop- Sí ové nap tí: 230 V ~ 50 Hz ské sm rnici 2012/19/EU. Ochranná t ída: I Symbol p eškrtnuté popelnice na kole kách znamená, že vý-...
12. Záruka spole nosti Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny b žnému opot ebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození k ehkých díl , nap . na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku vypína , baterií, osv tlení...
Seite 45
Servisní st ediska Servis esko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 281967 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené servisní st edisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg N mecko...
Obsah 1. Preh ad ..................44 2. Použitie pod a ur enia ..............45 3. Bezpe nostné upozornenia ............. 45 4. Rozsah dodávky................48 5. Pred prvým použitím ..............48 6. Príprava sendvi ov ................. 49 istenie a skladovanie ..............50 8.
akujeme vám za vašu 2. Použitie pod a dôveru! ur enia Sendvi ova je vhodný na prípravu sendvi- Gratulujeme vám k novému sendvi ova u. Prístroj je koncipovaný na používanie v do- Pre bezpe né zaobchádzanie s prístrojom a mácnostiach. Prístroj sa smie používa len oboznámenie sa s rozsahom výkonov: vo vnútorných priestoroch.
Seite 48
Pokyny pre bezpe nú prevádzku Tento prístroj môže by používaný de mi od 8 rokov a osobami s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnos a- mi alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú tieto pod dozorom alebo ak boli pou ené o bezpe nom používaní prí- stroja a pochopili riziká, ktoré...
Seite 49
NEBEZPE ENSTVO pre deti zodpovedá údajom na typovom štítku. Zásuvka musí by aj po pripojení ahko Obalový materiál nie je hra ka. Deti sa prístupná. nesmú hra s plastovými vreckami. Hrozí Dbajte na to, aby nemohlo dôjs nebezpe enstvo udusenia. k poškodeniu sie ového kábla na ostrých Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí.
5. Pred prvým použitím VÝSTRAHA pred vecnými škodami Pri výrobe sa na celý rad sú astí kvôli ich Tvrdé a špicaté predmety (napr. kovové ochrane nanáša tenký ochranný olejový lyži ky) môžu poškodi nepri navú vrs- film. Pred prvým použitím preto zapnite prí- tvu.
6. Príprava sendvi ov UPOZORNENIA: • Toastovanie trvá v závislosti od hrúbky UPOZORNENIA: sendvi a a želaného stup a zhnednutia • Na prípravu sendvi ov je najlepšie pou- nieko ko minút (cca 4 – 8 minút). ži toastový chlieb. • Po as toastovania sa zelená kontrol- •...
istenie a 8. Návrhy receptov skladovanie Holandský raj inový sendvi NEBEZPE ENSTVO úrazu elektrickým prúdom! Prísady: Pred každým istením vytiahnite sie ovú Toastovací chlieb vidlicu zo sie ovej zásuvky. Jarné cibu ky Prístroj nikdy neponárajte do vody a Raj iny chrá...
6. Ope te sendvi e. svetlé. 9. Likvidácia 11. Technické údaje Tento produkt podlieha európ- Model: SSWM 1400 A1 skej smernici 2012/19/EÚ. Sie ové napätie: 230 V ~ 50 Hz Symbol pre iarknutého smet- ného koša na kolesách zname- Trieda ochrany: I ná, že produkt musí...
12. Záruka spolo nosti Záruka sa nevz ahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazní ka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spína ov, ba- na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky térií, osvet ovacích prostriedkov ale- od dátumu kúpy.
Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a mnohé al- šie príru ky, videá k výrobkom a softvér. Servisné stredisko Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk IAN: 281967 Dodávate Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené...
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Sandwich-Maker ist zum Zubereiten von Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Sand- Sandwiches geeignet. wich-Maker. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät benutzt werden.
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 59
GEFAHR durch GEFAHR für Kinder Stromschlag Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den wenn das Gerät oder das Netzkabel Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- sichtbare Schäden aufweist oder wenn stickungsgefahr. das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung GEFAHR für Vögel Die Außenflächen des Gerätes werden Vögel atmen schneller, verteilen die Luft durch den Betrieb sehr heiß. Berühren anders in ihrem Körper und sind deut- Sie das Gerät im Betrieb nur an den Be- lich kleiner als Menschen.
5. Vor dem ersten 6. Sandwiches Gebrauch zubereiten Bei der Produktion bekommen viele Teile ei- nen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betrei- HINWEISE: ben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch • Verwenden Sie für die Sandwiches am ohne Sandwiches, damit eventuell vorhan- besten Toastbrot.
7. Reinigen und lagern HINWEISE: • Der Toastvorgang dauert je nach Dicke des Sandwiches und dem gewünschten GEFAHR durch Stromschlag! Bräunungsgrad einige Minuten (ca. 4 - Ziehen Sie vor jeder Reinigung den 8 Minuten). Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Während des Toastens geht die grüne Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser Kontroll-Lampe 3 aus und wieder an.
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- 11. Technische Daten weltvorschriften in Ihrem Land. Modell: SSWM 1400 A1 Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Schutzklasse: Leistung: 1400 W Technische Änderungen vorbehalten.
12. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen.
Seite 70
HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Status of information · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11/2016 · Ident.-Nr.: SSWM 1400 A1 IAN 281967 CPe281967_Sandwichmaker_Cover_LB4.indd 1 31.10.16 13:05...