Herunterladen Diese Seite drucken

Thomashilfen RECARO Sport HERO Reha Montage- Und Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RECARO Sport HERO Reha:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RECARO Sport HERO Reha
Group I – III
Montage- und Gebrauchsanleitung für Reha-Version (Ergänzung) ............... 3
Instructions for assembly and use of the Reha version (supplement) ........... 5
Montage et mode d'emploi pour la version Reha (complément) .................. 7
Instrucciones de montaje y uso para la versión Reha (complemento) .......... 9
Istruzioni di montaggio e di utilizzo per la versione Reha (aggiunta) ............ 11
Montage- en gebruiksinstructies voor Reha-versie (aanvulling) ..................... 13
Monterings- og bruksanvisning for Reha-versjonen (tillegg) .......................... 15
Monterings- och bruksanvisning för Reha-Version (komplettering) ................ 17
Monterings- og brugsvejledning for Reha-Version (tilføjelse) ....................... 19
Reha-version asennus- ja käyttöohjeet (täydennys) ....................................... 21
Instrukcja montażu i użytkowania
fotelika w wersji rehabilitacyjnej Reha (Uzupełnienie)................................. 23
Oδηγίες Συναρμολόγησης και Χρήσης
για την Έκδοση Reha (Συμπλήρωμα).......................................................... 25

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Thomashilfen RECARO Sport HERO Reha

  • Seite 1 RECARO Sport HERO Reha Group I – III Montage- und Gebrauchsanleitung für Reha-Version (Ergänzung) ....3 Instructions for assembly and use of the Reha version (supplement) ... 5 Montage et mode d‘emploi pour la version Reha (complément) ....7 Instrucciones de montaje y uso para la versión Reha (complemento) ..9 Istruzioni di montaggio e di utilizzo per la versione Reha (aggiunta) ....
  • Seite 2 RECARO Sport HERO Reha...
  • Seite 3 Bis 36 kg Körpergewicht geeignet: Der Kinder-Autositz RECARO Sport HERO Reha hat auf Basis der ECE R 44/04 Anforderungen einen Belastungstest bei der Dekra (Dresden) erfolgreich bestanden. Der RECARO Sport HERO Reha ist damit als Rückhalteeinrichtung für spezielle Anforderungen „S“ zugelassen.
  • Seite 4 Sitz-Seitenpelotte Der RECARO Sport HERO Reha ist mit einem Sitzverkleinerer ausgestattet. An diesem Sitzverkleinerer werden die Sitz-Seitenpelotten angebracht. Ziehen Sie hierzu die Sitz-Seitenpelotten jeweils über die Seitenteile des Sitzverkleinerers. Kletten Sie dann die Sitz-Seitenpelotten auf der Außenseite des Sitzverkleinerers an.
  • Seite 5 18 and 36 kg (39.7 and 79.4 lb). To enable your child to use the RECARO Sport HERO Reha for the longest possible time, the 5-point safety belt system, including the guide rail, can be removed. When removing the 5-point safety belt system please observe the notes contained in the original RECARO Instructions for Installation and Use.
  • Seite 6 Lateral seat support The RECARO Sport HERO Reha is fitted with a seat reducer. The lateral seat supports are fitted to this seat reducer. To fit them, pull the lateral seat supports over each of the side sections of the seat reducer. Then Velcro-fasten the lateral seat supports to the outside of the seat reducer.
  • Seite 7: Remarques Générales

    Afin que le siège RECARO Sport HERO Reha puisse être utilisé par votre enfant le plus longtemps possible, le système de harnais 5 points incluant le tube de guidage peut être démonté. Pour ce faire, veuillez respecter les consignes figurant dans la notice de montage et d‘utilisation RECARO dans sa version originale. Si une sangle de positionnement 5 points est également utilisée pour de grands enfants, nous vous recommandons l‘installation de notre rallonge de sangle (n°...
  • Seite 8 Pelote pour parties latérales du siège Le siège RECARO Sport HERO Reha est équipé d‘un réducteur de siège. Ce réducteur de siège est pourvu de pelotes pour les parties latérales du siège. Pour ce faire, rabattre respectivement les pelotes des parties latérales du siège sur les côtés du réducteur de siège. Puis fixez les pelotes pour les parties latérales du siège sur la partie extérieure du réducteur de siège.
  • Seite 9 Apto para pesos corporales de hasta 36 kg: El asiento de auto para niños RECARO Sport HERO Reha ha aprobado un test de carga en Dekra (Dresde) conforme a los requisitos ECE R 44/04. De este modo, RECARO Sport HERO Reha está autorizado para usarse como dispositivo de retención ante exigencias especiales tipo “S”.
  • Seite 10 RECARO Sport HERO Reha – Instrucciones de montaje y uso (complemento) Almohadilla lateral del asiento El Sport HERO Reha de RECARO está equipado con un reductor de asiento. En dicho reductor de asiento se colocan las almohadillas laterales de asiento. A tal efecto, estire las almohadillas laterales de asiento por encima de las partes laterales del reductor de asiento.
  • Seite 11 Adatto a bambini con un peso fino a 36 kg: Il seggiolino per auto per bambini RECARO Sport HERO Reha ha superato con successo tutti i requisiti ECE R 44/04 e i test di carico del Dekra (Dresda). Il RECARO Sport HERO Reha è...
  • Seite 12 Cuscinetti laterali Il RECARO Sport HERO Reha è dotato di un riduttore sul quale vengono applicate le pelotte laterali. Per questo tirare le pelotte laterali del seggiolino sopra le parti laterali del riduttore. Fissare poi con il velcro le pelotte laterali sul lato esterno del riduttore.
  • Seite 13 Geschikt voor een lichaamsgewicht tot 36 kg: Het autozitje RECARO Sport HERO Reha heeft de vereisten van ECE R 44/04 in een belastingstest bij Dekra (Dresden) met succes doorstaan. De RECARO Sport HERO Reha is daarom als ruggensteun voor speciale eisen ‘S’ toegestaan.
  • Seite 14 Zijsteunkussen van de zit De RECARO Sport HERO Reha is voorzien van een stoelverkleiner. Aan deze stoelverkleiner worden aan weerszijden de zijwangen aangebracht. Trek daartoe de zijwangen van het stoeltje aan beide zijden over de zijwangen van de stoelverkleiner. Klit vervolgens de zijwangen van het stoeltje aan de buitenzijde van de zitverkleiner vast.
  • Seite 15 Egner seg for en kroppsvekt på opptil 36 kg: Bilsetet RECARO Sport HERO Reha har på grunnlag av ECE R 44/04 kravene bestått en belastningstest utført av Dekra i Dresden (Tyskland). RECARO Sport HERO Reha er dermed godkjent som setebelteinnretning for spesielle krav (”S”).
  • Seite 16 RECARO Sport HERO Reha – Monterings- og bruksanvisning (tillegg) Setets sidepelotter RECARO Sport HERO Reha er ustyrt med en seteforminsker. På denne seteforminskeren plasseres det sete-sidepelotter. Trekk til dette sete-sidepelottene henholdsvis over sidedelene til seteforminskeren. Fest så sete-sidepelottene med borrelås på utsiden seteforminskeren.
  • Seite 17 5-punkt bältet är endast avsett som positioneringsbälte för barn med en kroppsvikt på mer än 18 kg, d.v.s. det ska ge barnet ett extra stöd. För att ditt barn ska kunna använda RECARO Sport HERO Reha så länge som möjligt kan man demontera 5 punkt bältet inklusive styrröret. Beakta i detta fall instruktionerna i original RECARO monterings- och bruksanvisningen.
  • Seite 18 Sätets sidodynor RECARO Sport HERO Reha är utrustad med en stolförminskare. På denna stolförminskare monteras stolens stödkuddar på sidorna. För att göra det drar du stolens stödkuddar på sidorna över sidodelarna på stolförminskaren. Fäst sedan stolens stödkuddar med hjälp av kardborrebanden på stolförminskaren.
  • Seite 19 3-punkts-sele. Egnet til op til 36 kg kropsvægt: Barneautostolen RECARO Sport HERO Reha har hos Dekra (Dresden) bestået en overbelastingstest på basis af ECE R 44/04 kravene. RECARO Sport HERO Reha er derfor tilladt som tilbageholdelsesindretning til specielle krav ”S”.
  • Seite 20 RECARO Sport HERO Reha – Monterings- og brugsvejledning (tilføjelse) Stol-sidepelotte RECARO Sport HERO Reha er udstyret med en støttepude. På denne støttepude anbringes autostolens sidepelotter. Træk hertil sidepelotterne hen over støttepudens sidedele. Sæt så sidepelotterne fast på støttepudens yderside. Betrækket er aftageligt og kan vaskes ved 30°C i vaskemaskinen.
  • Seite 21 3-pistevöillä. Istuin soveltuu korkeintaan 36 kg:n painoisille lapsille: Lasten RECARO Sport HERO Reha -turvaistuin noudattaa ECE R 44/04 -määräyksiä ja on menestyksekkäästi läpäissyt Dekran (Dresden) ylikuormitustestin. RECARO Sport HERO Reha on siksi hyväksytty tukiväline (erikoisvaatimukset ”S”). Tämän testin puitteissa vahvistettiin, että 5-pistevyötä voidaan käyttää yli 18 kg painavien lasten kiinnityksen tukivyönä. Varmista tällöin lapsesi AINA ajoneuvossa olevalla 3-pisteturvavyöllä...
  • Seite 22 RECARO Sport HERO Reha – Asennus- ja käyttöohje (täydennys) Istuinosan sivutuet RECARO Sport HERO Reha -istuin on varustettu istuimen pienentimellä. Tähän istuimen pienentimeen kiinnitetään istuimen sivutukipehmusteet. Vedä tätä varten istuimen sivutukipehmusteet istuimen pienentimen sivuosien päälle. Kiinnitä istuimen sivutukipehmusteet sitten tarranauhakiinnityksellä istuimen pienentimen ulkosivulle.
  • Seite 23: Wskazówki Ogólne

    Jeśli.mimo.tego.mielibyście.Państwo.pytania.lub.wystąpiłyby.problemy,.prosimy.o.zwrócenie.się.do.właściwego.sklepu.specjalistycznego.lub.bezpośrednio.do.nas.. Nasz adres:. Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG · Walkmühlenstraße 1 · D - 27432 Bremervörde · Germany Phone: +49 (0)4761 886-63 or -68 · E-Mail: info@thomashilfen.de · www.thomashilfen.com Wskazówki ogólne Prosimy pamiętać: Zintegrowany z fotelikiem samochodowym 5-punktowy pas bezpieczeństwa przeznaczony jest tylko do zastosowania zgodnie z normą ECE grupa I. Warunkiem jest, aby fotelik samochodowy był...
  • Seite 24 Nachylenie stóp: Poluzować.cztery.śruby.z.prawej.i.lewej.strony.na.spodzie.podnóżka,.aby.nastawić.żądany.kąt.nachylenia.stóp.nad.szynami..Następnie.dokręcić.z.powrotem.śruby.. Rys. 6a:.Wkładanie.podnóżka. Rys. 6b:.Dostosowanie.wysokości.do.samochodu. Płyta obrotowa z adapterem na podnóżek (wyposażenie.dodatkowe) Nr art.: 820 Prosimy.o.zwrócenie.uwagi.na.instrukcję.montażu,.której.ściągnięcie.możliwe.jest.na.stronie.www.thomashilfen.com Element łączący Seatfix (do płyty obrotowej) (wyposażenie.dodatkowe) Nr art.: 818 Prosimy.o.zwrócenie.uwagi.na.instrukcję.montażu,.której.ściągnięcie.możliwe.jest.na.stronie.www.thomashilfen.com Pałąk stabilizujący, tylny (do płyty obrotowej) (wyposażenie.dodatkowe) Nr art.: 819 Prosimy.o.zwrócenie.uwagi.na.instrukcję.montażu,.której.ściągnięcie.możliwe.jest.na.stronie.www.thomashilfen.com Podpora, przednia (do płyty obrotowej) (wyposażenie.dodatkowe)
  • Seite 25 Αν.εξακολουθείτε.να.έχετε.ερωτήσεις.ή.ανακύπτουν.προβλήματα,.παρακαλούμε.να.απευθυνθείτε.στον.ειδικό.έμπορο.ή.κατ’.ευθείαν.σε.μας. Η διεύθυνσή μας:. Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG · Walkmühlenstraße 1 · D - 27432 Bremervörde · Germany Phone: +49 (0)4761 886-63 or -68 · E-Mail: info@thomashilfen.de · www.thomashilfen.com Γενικές Υποδείξεις Παρακαλούμε προσέξτε: Η ενσωματωμένη στο παιδικό κάθισμα ζώνη ασφαλείας 5 σημείων προορίζεται για χρήση μόνο στην Ομάδα Ι ECE. Προϋπόθεση αποτελεί να είναι...
  • Seite 26 Γωνία των ποδιών: Χαλαρώστε.δεξιά.και.αριστερά.στην.κάτω.επιφάνεια.του.υποποδίου.τις.τέσσερεις.βίδες.για.να.καθορίσετε.την.επιθυμητή.γωνία.των.ποδιών.πάνω.από.τις. ράβδους..Μετά.ξαναστερεώστε.τις.βίδες.. Εικ. 6α:.Εισαγωγή.Υποποδίου. Εικ. 6β:.Προσαρμογή.Ύψους.στο.όχημα Περιστρεφόμενη πλάκα με προσαρμογέα στηρίγματος ποδιών (Αξεσουάρ) Αντ. Νο: 820 Παρακαλώ.προσέξτε.τις.ξεχωριστές.οδηγίες.στις.προσαρμογές!.Προβείτε.στην.ιστοσελίδα.μας.www.thomashilfen.com Σύνδεση Seatfix (για την περιστρεφόμενη πλάκα) (Αξεσουάρ) Αντ. Νο: 818 Παρακαλώ.προσέξτε.τις.ξεχωριστές.οδηγίες.στις.προσαρμογές!.Προβείτε.στην.ιστοσελίδα.μας.www.thomashilfen.com Βραχίονας σταθεροποίησης, πίσω (για περιστρεφόμενη πλάκα) (Αξεσουάρ) Αντ. Νο: 819 Παρακαλώ.προσέξτε.τις.ξεχωριστές.οδηγίες.στις.προσαρμογές!.Προβείτε.στην.ιστοσελίδα.μας.www.thomashilfen.com Πόδι...
  • Seite 28 Rehabilitation of Children and Youths e.V. Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG Walkmühlenstraße 1 · D - 27432 Bremervörde · Germany Phone: +49 (0) 47 61 / 88 60 · Fax: +49 (0) 47 61 / 8 86-19 E-Mail: info@thomashilfen.de · www.thomashilfen.com...