Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Măsuri De Siguranţă; Întreţinere Şi Curăţare - BALDER Grand GDS Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Grand GDS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Pentru protecţia şi eficienţa dumneavoastră maximă, citiţi cu atenţie
aceste informaţii înainte de utilizare.
ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA OPERAŢIILOR DE SUDARE
Asiguraţi-vă de asamblarea corectă a măştii de sudură şi de blocarea completă a pătrunderii
accidentale a luminii prin intermediul acesteia. În partea frontală, lumina poate pătrunde în
cască numai prin vizorul filtrului de sudură auto-opacizant.
Ajustaţi casca pentru a asigura un confort maxim şi pentru a furniza cel mai mare câmp de
vizibilitate.
Alegeţi un filtru de sudură potrivit pentru ecran. Dimensiunile filtrului: 110x110 mm (a se con-
sulta broşura BALDER).
Verificaţi nivelul de opacizare prescris pentru aplicaţia dvs. de sudură şi reglaţi filtrul auto-
opacizant în consecinţă (vezi tabelul cu nivelurile de opacizare recomandate).
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Nu aşezaţi niciodată masca sau filtrul auto-opacizant pe suprafeţe fierbinţi.
Ecranele de protecţie zgâriate sau deteriorate trebuie înlocuite periodic cu piese originale
BALDER. Înainte de a utiliza noul ecran de protecţie, îndepărtaţi foliile de protecţie suplimen-
tare de pe părţile laterale.
Utilizaţi numai BALDER BH3 în gama de temperatură de -10°C până la +60°C.
Nu expuneţi filtrul de sudură auto-opacizant la susbtanţe lichide şi protejaţi-l împotriva murdăriei.
Utilizaţi numai piese de schimb BALDER originale. În caz de dubii, vă rugăm să contactaţi
dealerul dvs. autorizat BALDER.
Nerespectarea acestor instrucţiuni va duce la anularea garanţiei. BALDER nu îşi asumă
răspunderea pentru vreo problemă care poate rezulta din alte aplicaţii decât sudura, sau dacă
instrucţiunile de utilizare nu sunt respectate strict. Noua cască de sudură BALDER BH3 este
fabricată pentru a proteja ochii şi faţa sudorului împotriva scânteilor şi radiaţiilor ultraviolete şi
infraroşii periculoase în timpul operaţiilor de sudare. Pentru alte aplicaţii utilizaţi alt echipa-
ment de protecţie corespunzător.
Materialele cu care poate veni în contact pielea persoanei care poartă masca pot cauza reac-
ţii alergice în cazul unor persoane sensibile.
Masca de sudură purtată peste ochelari de vedere obişnuiţi poate transmite şocuri, prezen-
tând astfel un pericol pentru sudor.
Dacă nici masca, nici ecranul de protecţie nu sunt marcate cu B, atunci este valabil numai
marcajul S.
DEPOZITARE
Când nu este utilizat, filtrul trebuie depozitat într-un loc uscat la temperaturi cuprinse între -20°C şi
+65°C. Expunerea prelungită la temperaturi de peste 45°C poate duce la reducerea duratei de viaţă
a bateriei filtrului de sudură auto-opacizant. Se recomandă păstrarea celulelor solare ale filtrului de
sudură auto-opacizant la întuneric, fără expunere la lumină în timpul depozitării, pentru a menţine
modul de dezactivare a energiei. Dacă ecranele de protecţie sunt în vreun fel deteriorate, trebuie să
fie imediat înlocuite.
ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE
Este întotdeauna necesară păstrarea celulelor solare şi a senzorilor de lumină ai filtrului de sudură
auto-opacizant fără praf sau stropi: curăţarea se poate realiza cu un material moale sau o cârpă
îmbibată în detergent slab (sau alcool). Nu utilizaţi niciodată solvenţi agresivi cum ar fi acetona.
Filtrele BALDER trebuie să fie protejate în permanenţă din ambele părţi cu ecrane de protecţie
(policarbonat sau CR39) care trebuie de asemenea să fie curăţat numai cu un material sau o cârpă
moale. Dacă filtrele de protecţie sunt deteriorate în vreun fel, acestea trebuie înlocuite imediat.
82

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Grand esPower dsGrand dsPower es

Inhaltsverzeichnis