Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mitsubishi Electric PAR-SL100A-E Bedienungshandbuch Seite 32

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAR-SL100A-E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Index
1. Consignes de sécurité . ............................................. 32
3. Avant utilisation ........................................................ 36
3.2. Mode initial ....................................................... 37
4. Fonctionnement . ....................................................... 38
4.2. Sélection d'une température . ............................ 39
4.7. Capteur i-See ................................................... 44
Ce symbole est utilisé uniquement pour les pays de I'UE.
Ce symbole est conforme à l'article 20 (Informations pour les utilisateurs finaux) et à l'Annexe II de
la directive 2006/66/CE.
Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supé-
rieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les batteries et les accumulateurs,
à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Si un symbole
chimique est imprimé sous le symbole (Fig.1), il signifie que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine
concentration de métal lourd.
Fig.1
Elle sera indiquée comme suit : Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%)
Dans l'Union européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les batteries et les accumulateurs
usagés.
Nous vous prions donc de déposer vos batteries et accumulateurs usagés à votre centre de collecte/recy-
clage local.
Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons !
1. Consignes de sécurité
• Veuillez lire attentivement ces Consignes de sécurité et veillez à installer la télécommande correctement.
• Les deux symboles suivants sont utilisés pour avertir l'utilisateur des dangers qu'il encourt suite à une mauvaise utilisa-
tion de la télécommande. Ils sont classés en fonction de la gravité du danger encouru.
Ce symbole avertit l'utilisateur du risque de blessures graves, voire du danger de mort auxquels il
Avertissement:
s'expose en cas d'utilisation incorrecte de la télécommande.
Ce symbole avertit l'utilisateur des blessures corporelles auxquelles il s'expose ou des détériorations
Précaution:
que pourrait subir son domicile en cas d'utilisation incorrecte de la télécommande.
• Après avoir pris connaissance du contenu de ce manuel, veuillez le remettre, accompagné du mode d'emploi de l'appa-
reil intérieur, à l'utilisateur.
Ce manuel, ainsi que le mode d'emploi de l'appareil intérieur, doit être conservé dans un endroit où il pourra être faci-
lement consulté à tout moment. En cas de changement d'utilisateur, veillez à remettre le manuel au nouvel utilisateur.
■ Contrôlez les conditions d'installation.
• Afin d'éviter toute chute de la télécommande, veillez à l'installer dans un endroit suffisamment solide pour suppor-
ter son poids.
■ Ne jetez pas la télécommande vous-même.
• Consultez votre revendeur si vous désirez jeter la télécommande.
■ Arrêtez la télécommande en cas d'anomalie de fonctionnement.
• Si vous continuez à utiliser la télécommande en cas d'anomalie de fonctionnement, une panne, un choc électrique
ou un incendie pourraient en résulter. En cas d'anomalie (odeur de brûlé etc.), arrêtez le fonctionnement de la
télécommande, mettez-la hors tension et consultez votre revendeur.
32
5. Fonctionnement spécial ........................................... 45
5.1. Réglage de la direction du flux d'air fixe . .......... 45
5.2. Utilisation du panneau ascendant/
descendant ....................................................... 46
6. Commande centralisée ............................................ 46
7. Guide de dépannage . ............................................... 46
Avertissement

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis