Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 34.002.85 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 34.002.85:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Electric Lawn Mower
F
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico
DK/
Original betjeningsvejledning
N
El-dreven græsslåmaskine
S
Original-bruksanvisning
Elgräsklippare
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električna kosilica za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električna kosilica
1
Art.-Nr.: 34.002.85
Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 1
Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 1
GC-EM 1437
I.-Nr.: 11046
23.09.2016 09:38:31
23.09.2016 09:38:31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 34.002.85

  • Seite 1 Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico Original betjeningsvejledning El-dreven græsslåmaskine Original-bruksanvisning Elgräsklippare Originalne upute za uporabu Električna kosilica za travu Originalna uputstva za upotrebu Električna kosilica Art.-Nr.: 34.002.85 I.-Nr.: 11046 Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 1 Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 1 23.09.2016 09:38:31 23.09.2016 09:38:31...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 2 Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 2 23.09.2016 09:38:32 23.09.2016 09:38:32...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 3 Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 3 23.09.2016 09:38:33 23.09.2016 09:38:33...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 4 Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 4 23.09.2016 09:38:39 23.09.2016 09:38:39...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 5 Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 5 23.09.2016 09:38:43 23.09.2016 09:38:43...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 6 - Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 6 Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 6 23.09.2016 09:38:46 23.09.2016 09:38:46...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Ein-/Ausschalter weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung:........230V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ......... 1400 W Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Motordrehzahl: ........3500 min Schnittbreite: ..........37 cm Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Schnitthöhenverstellung: ..25-60 mm; 3-stufi g Hobbygarten werden solche angesehen, deren Fangkorbvolumen: ........36 Liter jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden...
  • Seite 9: Vor Inbetriebnahme

    Hersteller vom medizinischen Implantat zu kon- 5.3 Verstellung der Schnitthöhe sultieren, bevor das Gerät bedient wird. Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei still- gesetztem Motor und abgezogenem Netzkabel 5. Vor Inbetriebnahme vorgenommen werden. Bevor Sie zu Mähen beginnen, prüfen Sie, ob das Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Schneidewerkzeug nicht stumpf und Ihre Befesti- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten...
  • Seite 10: Bedienung

    Die Geräteanschlussleitungen müssen mindes- Achtung! tens vom Typ H05RN-F und 3-adrig sein. Ein Auf- Öff nen Sie die Auswurfklappe nie, wenn die druck der Typenbezeichnung auf der Gerätean- Fangeinrichtung entleert wird und der Motor noch schlussleitung ist vorgeschrieben. Kaufen Sie nur läuft.
  • Seite 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang Gitter von innen nach der Benutzung gereinigt zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers läßt werden. Fangsack nur bei abgeschaltetem Motor sich durch Schrägstellung nach oben verhindern. und stillstehendem Schneidwerkzeug einhängen. Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsäch- Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit lichen Rasenlänge.
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.3 Wartung Zum Wechseln des Messers gehen Sie wie • Abgenutzte oder beschädigte Messer, Mes- folgt vor: serträger und Bolzen sind satzweise vom 1. Lösen Sie die Befestigungsschraube autorisierten Fachmann zu ersetzen, um die (Bild 7a). Auswuchtung aufrecht zu erhalten. 2.
  • Seite 13: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 17 Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 17...
  • Seite 18 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Seite 19: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Important! When using the equipment, a few safety pre- 2.1 Layout (Fig. 1/2) cautions must be observed to avoid injuries and 1. ON/OFF switch damage. Please read the complete operating 2. Cable strain-relief clamp instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in- 3.
  • Seite 20: Proper Use

    3. Proper use 4. Technical data The lawn mower is intended for private use, i.e. Voltage: ......... 230 V ~ 50 Hz for use in home and gardening environments. Power input: ........1400 watts Motor speed: ........3500 rpm Private use of the lawn mower refers an annual Cutting width: ..........37 cm operating time generally not exceeding that of Cutting height adjustment: ..25-60 mm;...
  • Seite 21: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment The cutting height is adjusted as shown in Figs. 5a and 5b. To do so, turn the equipment upside down or tilt it to the side. Position both the front Before you connect the equipment to the mains and rear axle in the same notch, so that the cut- supply make sure that the data on the rating plate ting blade runs parallel to the lawn.
  • Seite 22: Operation

    6. Operation Information on correct mowing We recommend that you mow in overlapping lines. Only mow with sharp, perfect blades so that Before you connect the equipment to the mains the blades of grass do not fray, making the lawn supply make sure that the data on the rating plate turn yellow.
  • Seite 23: Replacing The Power Cable

    8. Cleaning, maintenance and As soon as you see mown grass on the lawn whilst you are mowing, the grass bag will need ordering of spare parts emptying. Always pull out the mains power plug before star- Important! ting any cleaning work. Before you remove the grass bag switch off...
  • Seite 24: Replacing The Blade

    Wear work gloves! Only replace the blade children’s reach in a dark and dry place at above with a genuine Einhell replacement blade, as this freezing temperature. The ideal storage tempe- will ensure top performance and safety under all rature is between 5 and 30 °C.
  • Seite 25: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. start Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable d) The combined switch/plug is de-...
  • Seite 26 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 27: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 28: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 29 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Seite 31: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Tension réseau : ......230V ~ 50 Hz Puissance absorbée : ......1400 W La tondeuse à gazon convient à l‘utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs. Vitesse de rotation du moteur : ....3500 t/min Largeur de coupe : ........37 cm Sont considérés comme tondeuses à...
  • Seite 32: Avant La Mise En Service

    Avertissement ! niveau des deux crochets (fi gure 4c/pos. A). Ou- Cet appareil électrique produit un champ électro- vrez pour ce faire d’une main le clapet d’éjection magnétique pendant son fonctionnement. Dans (fi gure 4d/pos. 5) et accrochez avec l’autre main certaines conditions, ce champ peut altérer le le panier collecteur comme indiqué...
  • Seite 33: Commande

    6. Commande Les causes en sont entre autres : • des déchirures dues au passage de la tonde- use sur le câble. Assurez-vous, avant de connecter la machine, • des endroits écrasés lorsque le câble de que les données se trouvant sur la plaque de raccordement de l’appareil passe sous des signalisation correspondent bien aux données du portes ou fenêtres.
  • Seite 34: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Consignes pour tondre le gazon correcte- Posez le câble de raccordement de l‘appareil en ment forme de boucle devant la prise utilisée, sur la Pour la tonte, il est conseillé de travailler par che- terre. Tondez loin de la prise, c‘est-à-dire aussi vauchement.
  • Seite 35: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et gazon lui assure solidité et performance dans le temps, mais surtout vous assure une tonte commande de pièces de facile et sans souci de votre gazon. Nettoyez rechange si possible la tondeuse à gazon avec une brosse ou des chiffons.
  • Seite 36: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 37: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Seite 38 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 39: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 40: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 41 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Seite 42: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Interruttore ON/OFF Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Seite 43: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche La sega circolare manuale è adatta ad eff ettuare Tensione di rete: ......230V ~ 50Hz Il tosaerba è adatto all’uso privato nei giardini di Potenza assorbita: ........1400 W piccole dimensioni. Numero dei giri del motore: ....3500 min Larghezza di taglio: ........37 cm Sono considerati tosaerba per l’uso privato in Regolazione dell’altezza...
  • Seite 44: Prima Della Messa In Esercizio

    Avvertimento! 5.2 Montaggio del cestello di raccolta Questo apparecchio sviluppa un campo elett- (Fig. da 4a a 4d) romagnetico durante l’esercizio. In determinate Mettete insieme i due semigusci del cestello di circostanze questo campo può danneggiare raccolta (Fig. 4a/Pos. 12). Il due semigusci sono dispositivi medici impiantati attivi o passivi.
  • Seite 45 Cavo di alimentazione dell’apparecchio Attenzione! Usate solo cavi di alimentazione dell’apparecchio Per evitare che venga inserito inavvertitamente, che non siano danneggiati. Il cavo di alimenta- il tosaerba è fornito di un blocco dell’avviamento zione dell’apparecchio non deve superare una (Fig. 6/Pos. A) che deve venire premuto prima di lunghezza stabilita (max.
  • Seite 46: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    lungo, non dovete fare l‘errore di ritagliarlo subito con i piedi, ma con mezzi adatti, come per es. una all‘altezza normale. Ciò danneggia il prato. Non spazzola o uno scopino. Per garantire che l‘erba tagliate, quindi, mai più della metà dell‘altezza venga raccolta bene, sia il dispositivo di raccol- degli steli d‘erba.
  • Seite 47: Sostituzione Della Lama

    8.3 Manutenzione 8.5 Ordinazione di pezzi di ricambio: • La lama, il portalama ed i bulloni consumati Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si o danneggiati devono venire sostituiti solo in dovrebbe dichiarare quanto segue: • set da uno specialista autorizzato per mante- modello dell’apparecchio •...
  • Seite 48 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
  • Seite 49 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 50: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 51: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 52 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring 11. Fejlsøgningsskema - 52 - Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 52 Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 52 23.09.2016 09:38:51...
  • Seite 53: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N 2. Produktbeskrivelse og Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/2) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Håndtag grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.
  • Seite 54: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data Håndrundsaven er beregnet til savning af retli- Netspænding: .........230V ~ 50Hz niede snit i træ, trælignende materialer og kunst- Optagen eff ekt: ........1400 W stoff er. Motorhastighed: ........3500 min Klippebredde: ..........37 cm En græsslåmaskine anses som hjælpemiddel til Indstilling af klippehøjde: ....25-60 mm;...
  • Seite 55: Inden Ibrugtagning

    DK/N 5. Inden ibrugtagning 5.3 Indstilling af klippehøjder Vigtigt! Motoren skal være slukket og netledningen truk- Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, ket ud, når klippehøjden indstilles. skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene. Inden du begynder at slå græs, skal du kontrol- Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden lere, at skæreværktøjet ikke er stumpt, og at alle du foretager indstillinger på...
  • Seite 56: Betjening

    DK/N Maskinledningerne skal som et mindstekrav Ved baglæns kørsel og når græsslåmaskinen være af typen H05RN-F og have 3 ledere. Type- trækkes, skal der udvises særlig forsigtighed! Pas betegnelsen skal være påtrykt maskinledningen. på ikke at falde. Køb kun maskinledninger, som er mærkede! Stikkontakter og stikdåser til maskinledninger skal Sådan klippes græsset rigtigt være af gummi og være stænkvandsbeskyttede.
  • Seite 57: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N Vigtigt! 8.2 Kontaktkul Sluk motoren, og vent til skæreværktøjet står helt Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet stille, inden du tager opsamleren af. efterses af en fagmand. Vigtigt! Udskiftning af Opsamleren tages af ved at løfte op i skærmpla- kontaktkul skal foretages af en fagmand.
  • Seite 58: Udskiftning Af Kniv

    DK/N 9. Bortskaff else og genanvendelse 8.4 Udskiftning af kniv Af sikkerhedsgrunde anbefales det at lade uds- kiftning af knive foretage af autoriseret fagmand. Produktet leveres indpakket for at undgå trans- Vigtigt! Bær arbejdshandsker! Benyt kun originale portskader. Emballagen består af råmaterialer knive, da funktionsevne og sikkerhed ellers ikke og kan genanvendes eller indleveres på...
  • Seite 59: Fejlsøgningsskema

    DK/N 11. Fejlsøgningsskema Fejl Mulige årsager Afhjælpning Motor starter ikke a) Kondensator defekt a) Undersøges af kunde service- værksted b) Ingen strøm i stikket b) Kontroller ledningen og sikringen c) Kabel defekt c) Kontroller d) Kombienhed kontakt-stik defekt d) Undersøges af kunde service- værksted e) Tilslutninger på...
  • Seite 60 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 61: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 62 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 63 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring 11. Felsökning - 63 - Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 63 Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 63 23.09.2016 09:38:52...
  • Seite 64: Säkerhetsanvisningar

    2. Beskrivning av maskinen samt Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Strömbrytare ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Seite 65: Ändamålsenlig Användning

    3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data Gräsklipparen är lämplig för privat bruk i hemma- Nätspänning: ......230 V ~ 50 Hz eller koloniträdgårdar. Upptagen eff ekt: ........1400 W Motorvarvtal: ........3500 min Gräsklippare vars årliga användning i regel inte Klippbredd: ..........37 cm överstiger 50 timmar och som till övervägande del Justering av klipphöjd: ....
  • Seite 66: Före Användning

    5. Före användning 5.3 Ställa in klipphöjden Obs! Klipphöjden får endast ställas in om motorn står Innan du ansluter maskinen måste du övertyga stilla och nätkabeln har dragits ut. dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. Innan du börjar klippa, kontrollera att skärverkty- Dra alltid ut stickkontakten innan du gör någ- get inte är trubbigt och att monterings materialet...
  • Seite 67: Använda

    Nätkablarna måste åtminstone vara av typ Var särskilt försiktig när du går baklänges och när H05RN-F och uppvisa tre ledare. Typbetecknin- du drar gräsklipparen. Risk för att du snavar! gen måste vara tryckt på nätkabeln till maskinen. Köp endast nätkablar som uppvisar denna Instruktioner för korrekt gräsklippning märkning! Stickkontakterna och skarvuttagen Vi rekommenderar att du kör överlappande banor...
  • Seite 68: Byta Ut Nätkabeln

    8. Rengöring, Underhåll och du redan har klippt. I annat fall fi nns det risk för att du kör över kabeln med gräsklipparen. Om du ser reservdelsbeställning att gräsrester ligger kvar på gräsmattan efter att du klippt, är detta ett tecken på att gräsuppsamla- Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- ren måste tömmas.
  • Seite 69: Skrotning Och Återvinning

    9. Skrotning och återvinning mest. Kontrollera knivens skick i regelbundna intervaller samt att den sitter fast ordentligt. Om kniven är sliten måste den genast bytas Produkten ligger i en förpackning som fungerar ut eller slipas. Om du märker av kraftiga vibra- som skydd mot transportskador.
  • Seite 70: Felsökning

    11. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Kondensatorn defekt a) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad b) Ingen ström i stick-kontakten b) Kontrollera kabeln och säkringen c) Kabeln defekt c) Kontrollera d) Brytar- och kontaktenhet defekt d) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad e) Anslutningarna vid motorn eller e) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad kondensatorn har lossnat...
  • Seite 71 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 72 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 73 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 74 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 75: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Pozor! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 1. Sklopka za uključivanje/isključivanje ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 2. Mehanizam za sprječavanje zatezanja kabela za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 76: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci Ova kosilica za travu prikladna je za privatno Mrežni napon: ........ 230 V~ 50 Hz korištenje u kućnim i hobi vrtovima. Potrošnja snage: ........1400 W Broj okretaja motora: ......3500 min Kosilicama za travu za privatne vrtove kuća i hobi Širina rezanja: ..........37 cm vrtove smatraju se uređaji čija godišnja uporaba u Korekcija visine rezanja: .
  • Seite 77: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH 5. Prije puštanja u pogon Korekcija visine rezanja mora se provesti kao što je prikazano na slici 6a i 6b. U tu svrhu okrenite uređaj ili ga prevrnite u stranu. Prednju i stražnju Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci osovinu stavite u isti urez tako da nož...
  • Seite 78: Rukovanje

    HR/BIH Priključni kabeli uređaja moraju biti barem tip Posebno budite oprezni kad izvodite kretnje H05RN-F i trožilni. Na priključnom kabelu uređaja unatrag ili kad vučete kosilicu. Opasnost od spoti- obvezno je otisnuta oznaka tipa. Kupujte samo canja. priključne kabele uređaja s oznakom! Utikači i utičnice na priključnim kabelima uređaja moraju Napomene za pravilno rezanje biti od gume i zaštićeni od prskanja vode.
  • Seite 79: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH Pažnja! 8.2 Ugljene četkice Prije skidanja vreće za skupljanje, morate isključiti U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih motor i pričekati da se zaustave rezaći alati. četkica prepustite električaru. Pozor! Ugljene Kod skidanja vreće za skupljanje trave jednom ru- četkice smije zamijeniti samo električar. kom podignite poklopac otvora za izbacivanje tra- ve, a drugom skinite vreću s nosača.
  • Seite 80: Zamjena Noža

    HR/BIH 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 8.4 Zamjena noža Zbog sigurnosnih razloga preporučujemo da zam- jenu noževa prepustite ovlaštenom stručnjaku. Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta Pozor! Nosite zaštitne rukavice! Koristite samo spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina originalni nož...
  • Seite 81: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor se ne pali a) Neispravan kondenzator a) Kvar uklanja servisna radionica b) Nema struje u utikaču b) Provjeriti vod i osigurač c) Neispravan kabel c) Provjeriti d) Kvar na kombinaciji sklopka-utikač d) Kvar uklanja servisna radionica.
  • Seite 82 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 83: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 84: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 85 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 86: Sigurnosna Uputstva

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1. Prekidač za uključivanje/isključivanje za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.
  • Seite 87: Namensko Korišćenje

    3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci Ova kosilica za travu podesna je za lično Mrežni napon: ........ 230 V~ 50 Hz korišćenje u kućnim i hobi baštama. Snaga: ............. 1400 W Broj obrtaja motora: ......3500 min Kosilicama za travu za privatne bašte kuća i hobi Širina rezanja: ..........37 cm vrtove smatraju se uređaji čija godišnja upotreba Podešavanje visine rezanja: 25-60 mm;...
  • Seite 88: Pre Puštanja U Pogon

    5. Pre puštanja u pogon 5.3 Podešavanje visine rezanja Pažnja! Korekcija visine rezanja može da se provede Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na samo kad motor ne radi i kad je izvučen utikač tipskoj pločici podacima o mreži. svećice. Pre nego počnete da podešavate uređaj, iz- vucite utikač...
  • Seite 89: Rukovanje

    Priključni kablovi uređaja moraju biti barem tip Posebno budite oprezni kad izvodite kretnje H05RN-F i trožilni. Na priključnom kablu uređaja kosilice unazad ili kad je vučete. Opasnost od obavezno je utisnuta oznaka tipa. Kupujte samo spoticanja! priključne kablove uređaja s oznakom! Utikači i utičnice na priključnim kablovima uređaja moraju Napomene za pravilnu košnju biti od gume i zaštićeni od prskanja vode.
  • Seite 90: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Pažnja! 8.2 Ugljene četkice Pre skidanja kese za sakupljanje, morate da Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da isključite motor i pričekate da se zaustave rezni električar provjeri ugljene četkice. alati. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo Kod skidanja kese za sakupljanje trave jednom električar.
  • Seite 91: Zamena Noža

    8.4 Zamena noža Iz bezbednosnih razloga preporučamo da za- menu noževa prepustite ovlašćenom stručnjaku. Pažnja! Nosite zaštitne rukavice! Koristite samo originalni nož jer u protivnom, pod određenim uslovima više ne može da se garantuje pravilno funkcioniranje i radna bezbednost. Kod zamene noža postupite na sledeći način: 1.
  • Seite 92: Plan Traženja Grešaka

    11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor ne pali a) Neispravan kondenzator a) Kvar uklanja servisna radionica. b) Nema struje u utikaču b) Proveriti vod i osigurač. c) Neispravan kabl c) Proveriti d) Kvar na kombinaciji prekidač-utikač d) Kvar uklanja servisna radionica. e) Labavi priključci na motoru ili kon- e) Kvar uklanja servisna radionica.
  • Seite 93 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 94 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 95: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 96: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasenmäher GC-EM 1437 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 97 - 97 - Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 97 Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 97 23.09.2016 09:38:55 23.09.2016 09:38:55...
  • Seite 98 - 98 - Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 98 Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 98 23.09.2016 09:38:55 23.09.2016 09:38:55...
  • Seite 99 - 99 - Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 99 Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 99 23.09.2016 09:38:55 23.09.2016 09:38:55...
  • Seite 100 EH 09/2016 (01) Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 100 Anl_GC_EM_1437_SPK1.indb 100 23.09.2016 09:38:55 23.09.2016 09:38:55...

Diese Anleitung auch für:

Gc-em 143711046

Inhaltsverzeichnis