Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-EM 1437 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-EM 1437:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
PL
Instrukcją oryginalną
Kosiarka elektryczna
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Motocositoare electrică
BG
Оригинално упътване за
употреба
Електрическа градинска косачка
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό
5
Art.-Nr.: 34.002.85
Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 1
Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 1
GC-EM 1437
I.-Nr.: 11046
23.09.2016 09:47:22
23.09.2016 09:47:22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-EM 1437

  • Seite 1 GC-EM 1437 Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasenmäher Instrukcją oryginalną Kosiarka elektryczna Instrucţiuni de utilizare originale Motocositoare electrică Оригинално упътване за употреба Електрическа градинска косачка Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό Art.-Nr.: 34.002.85 I.-Nr.: 11046 Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 1 Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 1 23.09.2016 09:47:22 23.09.2016 09:47:22...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 2 Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 2 23.09.2016 09:47:23 23.09.2016 09:47:23...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 3 Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 3 23.09.2016 09:47:24 23.09.2016 09:47:24...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 4 Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 4 23.09.2016 09:47:29 23.09.2016 09:47:29...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 5 Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 5 23.09.2016 09:47:33 23.09.2016 09:47:33...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 6 - Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 6 Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 6 23.09.2016 09:47:36 23.09.2016 09:47:36...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Ein-/Ausschalter weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung:........230V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ......... 1400 W Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Motordrehzahl: ........3500 min Schnittbreite: ..........37 cm Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Schnitthöhenverstellung: ..25-60 mm; 3-stufi g Hobbygarten werden solche angesehen, deren Fangkorbvolumen: ........36 Liter jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden...
  • Seite 9: Vor Inbetriebnahme

    Hersteller vom medizinischen Implantat zu kon- 5.3 Verstellung der Schnitthöhe sultieren, bevor das Gerät bedient wird. Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei still- gesetztem Motor und abgezogenem Netzkabel 5. Vor Inbetriebnahme vorgenommen werden. Bevor Sie zu Mähen beginnen, prüfen Sie, ob das Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Schneidewerkzeug nicht stumpf und Ihre Befesti- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten...
  • Seite 10: Bedienung

    Die Geräteanschlussleitungen müssen mindes- Achtung! tens vom Typ H05RN-F und 3-adrig sein. Ein Auf- Öff nen Sie die Auswurfklappe nie, wenn die druck der Typenbezeichnung auf der Gerätean- Fangeinrichtung entleert wird und der Motor noch schlussleitung ist vorgeschrieben. Kaufen Sie nur läuft.
  • Seite 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang Gitter von innen nach der Benutzung gereinigt zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers läßt werden. Fangsack nur bei abgeschaltetem Motor sich durch Schrägstellung nach oben verhindern. und stillstehendem Schneidwerkzeug einhängen. Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsäch- Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit lichen Rasenlänge.
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.3 Wartung Zum Wechseln des Messers gehen Sie wie • Abgenutzte oder beschädigte Messer, Mes- folgt vor: serträger und Bolzen sind satzweise vom 1. Lösen Sie die Befestigungsschraube autorisierten Fachmann zu ersetzen, um die (Bild 7a). Auswuchtung aufrecht zu erhalten. 2.
  • Seite 13: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 17 Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 17...
  • Seite 18 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie 11.
  • Seite 19: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Włącznik/ Wyłącznik proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Uchwyt antynaprężeniowy do kabla obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 20: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne Kosiarka nadaje się do prywatnego wykorzystania Napięcie znamionowe: .....230V ~ 50Hz w ogródkach przydomowych i działkach. Moc: ............1400 W Liczba obrotów silnika: ......3500 min Kosiarka przewidziana jest dla ogródków przy- Szerokość cięcia: ........37 cm domowych i działek, dlatego roczne użycie w Regulacja zasadzie nie powinno przekraczać...
  • Seite 21: Przed Uruchomieniem

    Ostrzeżenie! kosza na odpady. Urządzenie to, podczas pracy wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole to w określonych 5.3 Ustawienie wysokości cięcia Uwaga! warunkach może negatywnie oddziaływać na Uwaga! aktywne lub pasywne implanty. Aby zmniejszyć Przestawienia wysokości cięcia można niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych, dokonywać...
  • Seite 22: Obsługa

    Kable zasilające urządzenia muszą być przy- nosić obuwie z antypoślizgową, przyczepną najmniej typu H05RN-F i trójżyłowy. Na kablu podeszwą i długie spodnie. Kosić zawsze poprze- zasilającym urządzenie powinien znajdować się cznie do zbocza. Ze względów bezpieczeństwa nadruk z oznaczeniem typu. Należy kupować na zboczach o nachyleniu powyżej 15 stopni nie tylko kable zasilające z oznaczeniem! Wtyczki i należy kosić.
  • Seite 23: Wymiana Przewodu Zasilającego

    8. Czyszczenie, konserwacja i W przypadku gdy poruszający się nóż uderza o jakiś przedmiot, należy zatrzymać kosiarkę zamawianie części zamiennych i poczekać, aż ustanie praca noża. Następnie skontrolować stan noża i uchwyt noża. W przy- Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac padku gdy są uszkodzone należy je wymienić. związanych z czyszczeniem wyciągnąć...
  • Seite 24: Wymiana Noży

    9. Utylizacja i recykling także przyczynia się do dokładnego i łatwego koszenia. Czyścic kosiarkę szczotkami lub ścierkami. Nie stosować żadnego rozpusz- Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu czalnika lub wody, ażeby usunąć zabrudze- zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- nia. portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do •...
  • Seite 25: Plan Wyszukiwania Usterek

    11. Plan wyszukiwania usterek Usterka Możliwe przyczyny Usuwanie Silnik nie pracuje a) uszkodzony kondensator a) skontrolować w autoryzowanym serwisie b) brak zasilania b) sprawdzić kabel i bezpiecznik. c) uszkodzony kabel c) sprawdzić d) uszkodzona kombinacja włącznika d) skontrolować w autoryzowanym wtyczki serwisie e) zerwane podłączenia na silniku lub...
  • Seite 26 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 27: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 28: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 29 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Seite 30: Indicaţii De Siguranţă

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Atenţie! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/2) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Întrerupător pornire/oprire te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Seite 31: Utilizarea Conform Scopului

    3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice Motocositoarea este adecvată pentru utilizarea Tensiunea în reţea: ......230 V~ 50 Hz privată în grădinile particulare sau în activităţile Putere: ............ 1400 W de hobby. Turaţie motor: ........3500 min Lăţimea de tăiere: ........37 cm Motocositoarele pentru grădina casei şi Reglarea înălţimii de tăiere: ..25-60 mm;...
  • Seite 32: Înainte De Punerea În Funcţiune

    5. Înainte de punerea în funcţiune Înainte de a începe să cosiţi, verifi caţi dacă scula tăietoare nu este tocită şi dacă elementele de fi xare nu sunt deteriorate. Înlocuiţi sculele Înainte de racordarea la reţeaua electrică tăietoare tocite şi/sau deteriorate pentru a nu asiguraţi-vă...
  • Seite 33: Operare

    Cablurile de racord ale aparatului trebuie să fi e Aveţi grijă să adoptaţi o poziţie sigură, purtaţi cel puţin de tipul H05RN-F şi să fi e trifi lare. Un încălţăminte cu tălpi aderente şi pantaloni lungi. marcaj cu denumirea tipului pe cablul de racord al Cosiţi întotdeauna perpendicular pe pantă.
  • Seite 34: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda În cazul în care cuţitul afl at în mişcare se loveşte de un obiect, opriţi motocositoarea şi aşteptaţi pieselor de schimb până când cuţitul se opreşte defi nitiv. Controlaţi apoi starea cuţitului şi a suportului acestuia. Dacă Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi acestea sunt deteriorate, ele trebuie schimbate.
  • Seite 35: Schimbarea Lamei

    • 9. Eliminarea şi reciclarea Piesa expusă cel mai tare uzurii este cuţitul. Verificaţi cu regularitate starea cuţitului pre- cum şi poziţia fixă a acestuia. Dacă cuţitul Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- este uzat acesta trebuie imediat schimbat sau ca pagubele de transport.
  • Seite 36: Plan De Căutare A Erorilor

    11. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauze posibile Remediere Motorul nu porneşte a) Condensator defect a) printr-un atelier service pentru clienţi b) Nu există curent în ştecher b) verifi caţi cablul şi siguranţa c) Cablu defect c) se va verifi ca d) Combinaţia întrerupător - ştecher d) printr-un atelier service pentru defectă...
  • Seite 37 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 38: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 39: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 40 Съдържание 1. Инструкции за безопасност 2. Описание на уреда и обем на доставка 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Смяна на мрежовия съединителен проводник 8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 9.
  • Seite 41: Обем На Доставка

    2. Описание на уреда и обем на Внимание! При използването на уредите трябва се доставка спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят 2.1 Описание на уреда (фиг. 1/2) наранявания и щети. За целта внимателно 1. Превключвател за включване/изключване прочетете...
  • Seite 42: Употреба По Предназначение

    Внимание! Машината трябва да се използва само по Уредът и опаковъчният материал не са предназначението й. Всяка по-нататъшна детски играчки! Деца не бива да играят извън това употреба не е по предназначение. с пластмасови торбички, фолио малки За предизвикани от това щети или детайли! Съществува...
  • Seite 43: Преди Пускане В Експлоатация

    • Носете ръкавици. 5.1 Монтаж на ръкохватката за бутане • Ограничете времето на използване (Фиг. 3a до 3d) Поставете долната ръкохватка за бутане Остатъчни рискове (Фиг. 3a/Поз. 8) в предвидения отвор (Фиг. Дори ако обслужвате този електрически 3a) и я закрепете, както е показано на фиг. инструмент...
  • Seite 44 5.3 Настройка на височините на косене минава под врати и прозорци. • Внимание! Пукнатини посредством остаряване на Настройването височината на косене може да изолацията. • се извършва само при изключен двигател и Точки на огъване посредством не изтеглен мрежови кабел. съобразно...
  • Seite 45 6. Обслужване Указания за правилно косене При косенето се препоръчва “застъпващ” начин на работа. Косете само с остри, Убедете се преди свързването, че данните безупречни ножове, за да не се накъса върху табелката съвпадат с данните на тревата и да пожълтее. За постигане на добро мрежата.
  • Seite 46 8. Почистване, поддръжка и Поставете използвания съединителен кабел пред използвания контакт на земята. поръчка на резервни части Косете далеч от контакта респ. от кабела и внимавайте, съединителният кабел да е Преди всички дейности по почистване винаги в окосената трева, за да не минете издърпвайте...
  • Seite 47: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    елементи както и колелата и осите. 8.5 Поръчка на резервни части: • Редовната поддръжка на косачката При поръчката на резервни части трябва да гарантира не само дългото време на се посочат следните данни: • нейната експлоатационна годност и Тип уред •...
  • Seite 48: План За Откриване На Неизправности

    11. План за откриване на неизправности Неизправност Възможни причини Отстраняване Моторът не работи a) дефектен кондензатор a) от сервиза за обслужване на клиенти b) няма ток в щепсела b) проверете проводника и предпазителя c) дефектен кабел c) проверете d) дефектна комбинация шалтер d) от...
  • Seite 49 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 50: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 51: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 52 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 53: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2. Περιγραφή της συσκευής και Προσοχή! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Οδηγίες...
  • Seite 54: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Το χλοοκοπτικό προορίζεται για ιδιωτική χρήση Τάση δικτύου: .........230V ~ 50Hz στο σπίτι ή στον κήπο. Απορρόφηση ισχύος: ......1400 W Αριθμός στροφών κινητήρα: ....3500 min Σαν χλοοκοπτικά για ιδιωτική χρήση στο Πλάτος κοπής: ...........37 cm σπίτι...
  • Seite 55: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Προσοχή! Για να κρεμάσετε το καλάθι συλλογής πρέπει Αυτή η συσκευή δημιουργεί κατά τη λειτουργία να σβηστεί ο κινητήρας και δεν επιτρέπεται ένα ηλεκτρομαγνητικό πεδίο. Αυτό το πεδίο να περιστρέφεται πλέον το μαχαίρι. Το καλάθι δεν αποκλείεται υπό ορισμένες συνθήκες συλλογής...
  • Seite 56 6. Χειρισμός Σύνδεση με το δίκτυο Μπορείτε να συνδέσετε το χλοοκοπτικό σε κάθε πρίζα ρεύματος με 230 βολτ εναλλασσόμενο Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία ρεύμα. Επιτρέπεται όμως μία μία πρίζα σούκο, στην ετικέτα του χλοοκοπτικού συμφωνούν με για την ασφάλεια της οποίας πρέπει να τα...
  • Seite 57: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    λωρ΄διες. Οι λωρίδες αυτές να υπερκαλύπτουν Μόλις αρχίζουν να μένουν υπολείμματα η μία την άλλη ώστε να μη παραλείπινται γρασιδιού κατά το κόψιμο του γρασιδιού, πρέπει γραμμές. να δειάσετε το καλάθι. Το πόσο συχνά χρειάζεται κόψιμο, εξαρτάται Προσοχή! από την ταχύτητα ανάπτυξης του γρασιδιού. Πριν...
  • Seite 58: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    8. Καθαρισμός, συντήρηση και και οι άξονες. • Η τακτική περιποίηση του χλοοκοπτικού παραγγελία ανταλλακτικών σας όχι μόνο σας εξασφαλίζει την λειτουργία και αποδοτικότητά του για Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να μεγάλο χρονικό δια΄στημα, αλλά συμβάλει βγάζετε το φις από την πρίζα και...
  • Seite 59: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    8.5 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info Ανταλλακτικό μαχαίρι Αρ. είδους:34.056.05 9.
  • Seite 60: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει a) Ελαττωματικός συμπυκνωτής a) Από το συνεργείο του τμήματος μπροστά ο εξυπηρέτησης πελατών κινητήρας b) Δεν έχει ρεύμα το βύσμα b) Ελέγξτε τον αγωγό και την ασφάλεια c) Ελαττωματικό καλώδιο c) Ελέγξτε...
  • Seite 61 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 62 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 63 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 64: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasenmäher GC-EM 1437 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 65 - 65 - Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 65 Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 65 23.09.2016 09:47:40 23.09.2016 09:47:40...
  • Seite 66 - 66 - Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 66 Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 66 23.09.2016 09:47:40 23.09.2016 09:47:40...
  • Seite 67 - 67 - Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 67 Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 67 23.09.2016 09:47:40 23.09.2016 09:47:40...
  • Seite 68 EH 09/2016 (01) Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 68 Anl_GC_EM_1437_SPK5.indb 68 23.09.2016 09:47:40 23.09.2016 09:47:40...

Diese Anleitung auch für:

34.002.85

Inhaltsverzeichnis