Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-EM 1000/32 Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-EM 1000/32 Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-EM 1000/32 Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasenmäher
Inhaltsverzeichnis
  • Layout and Items Supplied
  • Safety Regulations
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Carbon Brushes
  • Replacing the Blade
  • Ordering Replacement Parts
  • Disposal and Recycling
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Branchement Électrique
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Remplacement des Lames
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Plan de Recherche des Erreurs
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Sostituzione Della Lama
  • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Udskiftning Af Kniv
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Serviceinformationer
  • Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • VýMěna Nože
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Plán VyhledáVání Chyb
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Výmena Noža
  • Objednávanie Náhradných Dielov:
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Plán Na Hľadanie Chýb
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Stroomaansluiting
  • Vervanging Van de Netaansluitleiding
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Vervangen Van Het Mes
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Pedido de Piezas de Recambio:
  • Plan para Localización de Fallos
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Laitteen Kuvaus
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Verkkojohdon Vaihtaminen
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Terän Vaihto
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Varnostni Napotki
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Načrt Iskanja Napak
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Hibakeresési Terv
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Schimbarea Cablului de Racord la Reţea
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Comanda Pieselor de Schimb:
  • Eliminarea ŞI Reciclarea
  • Plan de Căutare a Erorilor
  • InformaţII de Service
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Substituição Do Cabo de Ligação à Rede
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Substituir a Lâmina
  • Encomenda de Peças Sobressalentes:
  • Eliminação E Reciclagem
  • Plano de Localização de Falhas
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Zamjena Mrežnog Kabela
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zamjena Noža
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova:
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Plan Traženja Grešaka
  • Informacije O Servisu
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • Zamena Mrežnog Priključnog Voda
  • ČIšćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Zamena Noža
  • Porudžbina Rezervnih Delova:
  • Garantni List
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Wymiana Przewodu Zasilającego
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Wymiana Noży
  • Utylizacja I Recykling
  • Plan Wyszukiwania Usterek
  • Informacje Serwisowe
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Güvenlik Uyarıları
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Özellkler
  • Çalıştırmadan Önce
  • Elektrik Kablosunun DeğIştirilmesi
  • Temizleme, BakıM Ve Yedek Parça SiparişI
  • Yedek Parça SiparişI:
  • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
  • Arıza Arama Planı
  • Servis Bilgileri
  • Garanti Belgesi
  • Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Toitejuhtme Vahetamine
  • Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
  • Transport
  • Varuosade Tellimine
  • Declaration of Conformity
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Electric Lawn Mower
F
Instructions d'origine
Tondeuse à gazon électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico
DK/
Original betjeningsvejledning
N
El-dreven græsslåmaskine
S
Original-bruksanvisning
Elgräsklippare
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická kosačka
NL
Originele handleiding
Elektrische gazonmaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped eléctrico
13
Art.-Nr.: 34.000.70
Anl_GC_EM_1000_32_SPK13.indb 1
Anl_GC_EM_1000_32_SPK13.indb 1
GC-EM 1000/32
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöinen ruohonleikkuri
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električna kosilnica
H
Eredeti használati utasítás
Elektromos-Fűnyírógép
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Motocositoare electrică
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό
P
Manual de instruções original
Corta-relvas eléctrico
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električna kosilica za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električna kosilica
PL
Instrukcją oryginalną
Kosiarka elektryczna
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektrikli Çim Biçme Makinesi
EE
Originaalkasutusjuhend
Elektriline muruniiduk
I.-Nr.: 21012
28.04.2023 08:08:58
28.04.2023 08:08:58
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-EM 1000/32

  • Seite 1 GC-EM 1000/32 Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Elektro-Rasenmäher Sähkökäyttöinen ruohonleikkuri Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Electric Lawn Mower Električna kosilnica Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Tondeuse à gazon électrique Elektromos-Fűnyírógép Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale Tosaerba elettrico Motocositoare electrică...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_EM_1000_32_SPK13.indb 2 Anl_GC_EM_1000_32_SPK13.indb 2 28.04.2023 08:09:00 28.04.2023 08:09:00...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_EM_1000_32_SPK13.indb 3 Anl_GC_EM_1000_32_SPK13.indb 3 28.04.2023 08:09:01 28.04.2023 08:09:01...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_EM_1000_32_SPK13.indb 4 Anl_GC_EM_1000_32_SPK13.indb 4 28.04.2023 08:09:05 28.04.2023 08:09:05...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_EM_1000_32_SPK13.indb 5 Anl_GC_EM_1000_32_SPK13.indb 5 28.04.2023 08:09:07 28.04.2023 08:09:07...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    werden. Das Gerät darf nicht von Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Personen mit verminderten phy- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sischen, sensorischen oder geis- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- tigen Fähigkeiten oder Personen weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. jeglicher Art, es sei denn, diese sind vom Herstel- • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- ler ausdrücklich zugelassen. wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Seite 8 worden und können zum Vergleich eines Elektro- medizinischen Implantaten ihren Arzt und den werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Hersteller vom medizinischen Implantat zu kon- sultieren, bevor das Gerät bedient wird. Die angegebenen Geräuschemissionswerte kön- nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
  • Seite 9: Stromanschluss

    anderen Hand den Fangkorb am Handgriff halten tung. und von oben einhängen (Bild 4d). Die Geräteanschlussleitungen müssen mindes- Verstellung der Schnitthöhe tens vom Typ H05RN-F und 3-adrig sein. Ein Auf- Achtung! druck der Typenbezeichnung auf der Gerätean- Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei abge- schlussleitung ist vorgeschrieben.
  • Seite 10 Hängen ist besondere Vorsicht geboten. Achten weiterdreht. Versuchen Sie nie, das Messer zu Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe stoppen. Prüfen Sie regelmäßig, ob das Messer mit rutschfesten, griffi gen Sohlen und lange Ho- richtig befestigt, in gutem Zustand und gut ge- sen.
  • Seite 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der figer auf Verschleißerscheinungen. • Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Netzanschlussleitung Teile. • Lagern Sie Ihren Rasenmäher in einem tro- Gefahr! ckenen Raum. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Für eine lange Lebensdauer sollten alle beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Schraubteile sowie die Räder und Achsen oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- gereinigt und anschließend geölt werden.
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.15 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 13: Beseitigung

    10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Seite 14 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 - Anl_GC_EM_1000_32_SPK13.indb 14...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 16: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 17 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 229 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN IEC 62841-4-3; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 11.04.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Bobby Chen/Product-Management First CE: 2023 Archive-File/Record: NAPR024464 Art.-No.: 34.000.70...
  • Seite 231 EH 04/2023 (01) Anl_GC_EM_1000_32_SPK13.indb 231 Anl_GC_EM_1000_32_SPK13.indb 231 28.04.2023 08:10:15 28.04.2023 08:10:15...

Diese Anleitung auch für:

34.000.70

Inhaltsverzeichnis