Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer XENYX1002B Bedienungs/Sicherheitshinweise Seite 16

Inhaltsverzeichnis

Werbung

XENYX 1002B • pg 16
XENYX 1002B Getting started 9-11
Προσαρμόστε τη θέση ενός καναλιού δεξιά-αριστερά σε ένα
πεδίο στέρεο αν είναι απαραίτητο γυρίζοντας το διακόπτη
PAN ή BAL του καναλιού.
Justera en kanals vänster-höger position i stereofältet om
det behövs, genom att vrida kanalens PAN- eller BAK-knapp.
Om nødvendigt, justér placeringen af signalet på hver kanal
ved hjælp af kanalernes PAN- eller BAL- knapper.
Säädä stereokentässä olevan kanavan vasen-oikea -sijaintia
tarpeen mukaan kääntämällä kanavan PAN tai BAL nuppia.
Para aplicações ao vivo, ajuste a saída geral do
mixador para o amplificador ou alto-falantes
aumentando o controlador principal MAIN
fader. Se a lâmpada vermelha dos CLIP LEDs no
L/R METERS acender, abaixe o controlador MAIN fader.
Для работы с живым звуком отрегулируйте
суммарный выход микшера на мощный усилитель или
громкоговорители с усилителем, увеличивая сигнал с
микшера MAIN. Если светится красный светодиод CLIP
на L/R METERS, уменьшите сигнал с микшера MAIN.
Stellen Sie bei Live-Anwendungen den
Gesamtausgangspegel des Mischers zur Endstufe oder
zu den Aktivboxen ein, indem Sie den MAIN-Fader
hochschieben. Wenn die roten CLIP LEDs der L/R ANZEIGEN
leuchten, schieben Sie den MAIN-Fader zurück.
Podczas koncertów na żywo, główny poziom wyjściowy
kierowany do końcówki mocy lub głośników aktywnych
wyreguluj za pomocą tłumika MAIN. Gdy na wskaźniku
L/R zapalą się czerwone diody CLIP, zmniejsz poziom
przesuwając tłumik MAIN do dołu.
Per un impiego dal vivo, regola il fader MAIN per impostare il
livello generale dell'uscita inviata all'amplificatore di potenza o
ai diffusori amplificati. Se gli indicatori LED CLIP dei METER L/R si
illuminano, diminuisci il livello del fader MAIN.
Stel – voor live situaties – het totale niveau van de mixer
naar de vermogen- of luidsprekerversterkers in door de
MAIN-fader omhoog te schuiven. Als de rode CLIP LEDs van
de L/R METERS oplichten, regel dan de MAIN-fader omlaag.
www.behringer.com
Για live εφαρμογές, προσαρμόστε την συνολική απόδοση
του μίκτη στο ρεύμα ή στα ηχεία ανεβάζοντας την ένταση
του MAIN fader. Αν η κόκκινη ΕΝΔΕΙΞΗ CLIP LEDs στο L/R
METERS ανάψει, χαμηλώστε την ένταση του ΜAIN fader.
För live-användning kan du justera den allmänna uteffekten
från mixern till nätampen eller näthögtalare genom att höja
MAIN-fadern. Om de röda CLIP-lysdioderna på L/R METERS
tänds ska du sänka MAIN-fadern.
I live-situationer, justér mixerens generelle udgangsniveau
til kraftforstærkeren eller aktive højtalere ved at hæve MAIN
faderen. Sænk faderen igen, hvis den røde CLIP LED på L/R
METERS lyser.
Säädä live-sovelluksille kokonaisulostuloa mikseristä
tehovahvistimeen tai vahvistettuihin kaiuttimiin nostamalla
MAIN-vaimenninta. Jos L/R METERS -valossa olevat
punaiset CLIP LED:it syttyvät, laske MAIN-vaimenninta.
Use o botão do canal FX e controle o botão
FX SEND para enviar o sinal do canal para um
processador de efeitos ligado ao conector
fêmea FX SEND. Este sinal deve ser retornado
para um dos canais estéreis.
При помощи ручки канала FX и главной ручки FX SEND
передайте сигнал канала на процессор эффектов,
включенный в разъем FX SEND. Этот сигнал должен
быть возвращен на один из стереофонических каналов.
Leiten Sie das Kanalsignal mit dem FX-Regler des Kanals
und dem Master FX SEND-Regler zu einem an die FX SEND-
Buchse angeschlossenen Effektprozessor. Dieses Signal
sollte zu einem der Stereokanäle zurückgeführt werden.
Aby z wybranego kanału wysłać sygnał do zewnętrznego
procesora efektów podpiętego do złączy FX SEND, użyj
potencjometru FX i głównego potencjometru FX SEND.
Usa la manopola FX dei canali e la manopola Master FX
SEND per inviare il relativo segnale ad un processore d' e ffetti
esterno, collegato alla connessione FX SEND. Il segnale di
ritorno proveniente dal processore dovrà essere collegato in
uno dei canali stereo del mixer.
Gebruik de FX-kanaalknop en FX SEND masterknop om het
signaal van dat kanaal naar een effectenprocessor te sturen,
welke is aangesloten op de 'FX SEND'-connector. Voer dit
signaal terug naar een van de stereokanalen.
Χρησιμοποιήστε το διακόπτη του καναλιού FX και το
διακόπτη master FX SEND για να στείλετε το σήμα του
καναλιού σε έναν επεξεργαστή εφφέ που είναι συνδεδεμένος
στην υποδοχή FX SEND. Το σήμα πρέπει να επιστρέφει σε ένα
από τα κανάλια στέρεο.
Använd kanalens FX-knapp och den huvudsakliga FX SEND-
knappen för att skicka kanalens signal till en effektprocessor
som är ansluten till FX SEND-uttaget. Signalen bör skickas
tillbaka till en av stereokanalerna.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis