Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer XENYX1002B Bedienungs/Sicherheitshinweise Seite 15

Inhaltsverzeichnis

Werbung

XENYX 1002B• pg 15
Kanal 1 auf, bis die CLIP LED von Kanal 1 gelegentlich, aber
nicht ständig, blinkt.
Podczas grania lub śpiewania użyj potencjometru TRIM
do ustawienia właściwego poziomu wejściowego. Dioda
CLIP LED powinna zaświecać się okazjonalne, ale nie może
świecić się stale.
Mentre canti/suoni, ruota il controllo TRIM del canale 1
fino a quando il relativo indicatore LED CLIP lampeggia solo
occasionalmente e non in modo costante.
Draai – terwijl u zingt of speelt – aan de TRIM-knop tot
de CLIP LED van kanaal af en toe, maar niet constant oplicht.
Ενώ τραγουδάτε ή αναπαράγετε μουσική, ανάψτε τον έλεγχο
TRIM του Καναλιού 1 ώσπου το CLIP LED του Καναλιού 1 να
ανάψει περιστασιακά, αλλά όχι συνεχώς.
Medan du sjunger eller spelar vrider du kanal 1:s TRIM-
kontroll tills CLIP-lysdioden för kanal 1 blinkar ibland, men
inte hela tiden.
Drej kanal 1's TRIM-knap, mens du spiller, indtil kanal 1's
CLIP LED blinker engang i mellem uden at lyse konstant.
Laulaessasi tai soittaessasi, käännä kanava 1 TRIM-
kontrollia, kunnes kanava 1 CLIP LED vilkkuu ajoittain,
muttei jatkuvasti.
Repita os passos 2 e 3 para quaisquer outros
canais que serão usados. Para os canais ¾ –
7/8, use o botão do TRIM MIC para o microfone
ou o botão do TRIM LINE para entradas de ¼".
Повторите операции 2 и 3 для всех остальных каналов,
которые Вы будете использовать. Для каналов ¾ – 7/8,
используйте ручку TRIM MIC для сигнала с микрофона
или ручку TRIM LINE для сигнала с разъема ¼ дюйма.
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 bei allen anderen
Kanälen, die benutzt werden. Verwenden Sie bei den
Kanälen ¾ – 7/8 den TRIM MIC-Regler für Mikrofone oder
den TRIM LINE-Regler für die ¼" Eingänge.
Powtórz krok 2 i 3 dla pozostałych kanałów, do których będą
podłączone inne źródła dźwięku. Dla kanałów od ¾ do 7/8
użyj potencjometru TRIM MIC dla wejść mikrofonowych lub
TRIM LINE dla wejść jackowych ¼".
Ripeti i punti 2 e 3 per ogni altro canale che intendi
utilizzare. Per i canali ¾ – 7/8, usa la manopola TRIM MIC
per i microfoni o la manopola TRIM LINE per gli ingressi jack
da ¼".
Herhaal stappen 2 en 3 voor elk ander kanaal, dat u wilt
gebruiken. Gebruik voor de kanalen ¾ – 7/8 de 'TRIM MIC'-
knop voor een microfoon of de 'TRIM LINE'-knop voor de
ingangen ¼".
Επαναλάβετε τα βήματα 2 και 3 για όλα τα υπόλοιπα κανάλια
που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν. Για τα κανάλια ¾ – 7/8,
χρησιμοποιήστε το διακόπτη TRIM MIC για το μικρόφωνο ή
το διακόπτη TRIM LINE για μέσα εισόδου ¼".
1002B
Upprepa steg 2 och 3 för alla andra kanaler som används.
För kanalerna ¾ – 7/8 ska du använda TRIM MIC-knappen
för en mikrofon eller TRIM LINE-knappen för kvarts tums
intag.
Gentag punkt 2 og 3 for alle andre kanaler der bruges. For
kanalerne ¾ og 7/8, skal du bruge TRIM MIC-knappen hvis
du har tilsluttet en mikrofon og LINE knappen hvis du har
tilsluttet et instrument til en ¼" indgang.
Toista vaiheet 2 ja 3 muille käytettäville kanaville. Kanaville
¾ – 7/8, käytä TRIM MIC -nuppia mikrofonille tai TRIM LINE
-nuppia ¼" -sisääntuloille.
Com o controlador principal MAIN fader todo
para baixo, ligue seu sistema de alto-falantes.
При ручке микшера MAIN в нижнем
положении включите Вашу PA систему.
Schieben Sie den MAIN-Fader ganz nach unten und schalten
Sie Ihr PA-System ein.
Upewnij się, że tłumik wyjścia głównego MAIN jest w
dolnym położeniu i wtedy włącz nagłośnienie.
Con il fader MAIN completamente abbassato, attiva il
sistema PA.
Schakel de luidsprekerinstallatie in, waarbij de MAIN-fader
helemaal omlaag staat.
Με το MAIN fader σε μηδενική ένταση, ενεργοποιήστε το
σύστημα PA σας.
Sätt på ditt PA-system med MAIN-faderknappen helt nere.
Med MAIN-faderen på mindste niveau, og tænd for
PA systemet.
Kun MAIN-vaimennin on kokonaan alhaalla, kytke
kaiutinjärjestelmä päälle.
Vagarosamente, aumente o controlador
principal MAIN fader até 0 ou até o nível
desejado.
Медленно поверните ручку микшера MAIN до 0 или
требуемого уровня.
Schieben Sie den MAIN-Fader langsam auf 0 oder auf die
gewünschte Lautstärke hoch.
Powoli przesuwaj tłumik do pozycji
0 lub do wybranego poziomu.
Aumenta lentamente il livello del
fader MAIN al valore 0 o al livello
desiderato.
Schuif de MAIN-fader langzaam naar
0 of naar het gewenste niveau.
Ανεβάστε αργά την ένταση του MAIN
fader στο 0 ή στο επιθυμητό επίπεδο.
Höj långsamt MAIN-fader till 0 eller till
önskad nivå.
Flyt langsomt MAIN faderen til 0, eller
til det ønskede niveau er nået.
Nosta hitaasti MAIN-vaimenninta
0:aan tai halutulle tasolle.
Ajuste o nível relativo dos vários
microfones e instrumentos aumentando o
controlador de cada CANAL.
Отрегулируйте относительные уровни разных
микрофонов и инструментов, поднимая уровень от
каждого микшера CHANNEL (КАНАЛ).
Stellen Sie den relativen Pegel der verschiedenen
Mikrofone und Instrumente ein, indem Sie deren
KANAL-Fader verschieben.
Podnosząc tłumik CHANNEL na każdym z kanałów
wyreguluj względny poziom poszczególnych sygnałów
mikrofonowych i instrumentalnych.
Regola il livello relativo dei vari microfoni/strumenti
collegati agendo sui rispettivi FADER DI CANALE.
Stel het relatieve niveau van de verschillende
microfoons en instrumenten in door elke CHANNEL-
fader omhoog te schuiven.
Προσαρμόστε τη σχετική ένταση των διάφορων
μικροφώνων και οργάνων ανεβάζοντας την ένταση κάθε
fader ΚΑΝΑΛΙΟΥ.
Justera relativ nivå för olika mikrofoner och instrument
genom att höja varje CHANNEL-fader.
Justér det relative niveau på instrumenter og mikrofoner
ved at flytte kanalernes fadere.
Säädä eri mikrofonien suhteellista tasoa nostamalla
jokaista CHANNEL-vaimenninta.
Ajuste a posição esquerda-direita de um
canal no campo estéreo, se for necessário,
girando o botão de canal de PAN ou BAL.
При необходимости отрегулируйте положение
левого и правого каналов в стереофоническом поле,
поворачивая ручку PAN или BAL.
Stellen Sie nötigenfalls die Links/Rechts-Position eines
Kanals im Stereofeld ein, indem Sie den PAN- oder BAL-
Regler des Kanals drehen.
Jeśli istnieje potrzeba, wyreguluj pozycjonowanie
sygnału w lewym i prawym kanale dźwięku stereo
korzystając z potencjometru PAN lub BAL.
Dove occorre, usa le manopole PAN o BAL per regolare la
posizione panoramica Left-Right dei canali.
Stel zo nodig de links/rechts-positie van een kanaal
van het stereoveld in door de te draaien aan de PAN- of
BAL-knop van dat kanaal.
PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis