Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage Auf Schieferdächer; Parallel Bench Screw Mounting, Slate Roof; Montaggio Mediante Viti Prigioniere In Parallelo, Tetto In Ardesia; Montage Avec Boulons Parallèle, Toit En Ardoises - Sonnenkraft SK 500 SSP Handbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

1
2
1-b
3
4
28
Montaggio mediante viti prigioniere, tetto in ardesia
Montaje con tornillos prisioneros, tejado de pizarra
1: Sparren mit einem Holzbohrer (Ø 8 mm) an den ausgemessenen Stel-
len durch die Schieferplatte vorbohren. Schiefer bis auf die Schalung
mit einem Kreisschneider (ca. Ø 50 mm) ausnehmen.
Drill rafters through the slate using a wood bit (Ø 8mm) at the measured
points. Use a circle cutter (approx. Ø 50mm) to cut the slate to the wiring.
Forare la traversa attraverso la lastra d'ardesia con una punta da legno
(Ø 8 mm) nei punti rilevati dalla misurazione. Tagliare via l'ardesia in eccesso
fino all assito servendosi di una sega circolare (ca. Ø 50 mm).
Faire une amorce de perçage des chevrons à travers les plaques d'ardoises
avec un foret à bois (Ø 8 mm) aux endroits mesurés. Enlever l'ardoise jusqu'au
coffrage à l'aide d'une fraise trépaneuse (env. Ø 50 mm).
Taladre los cabrios con un taladro para madera (Ø 8 mm) en los puntos medi-
dos a través de la placa de pizarra. Corte la pizarra hasta el encofrado con una
cortadora circular (aprox. Ø 50 mm).
2: Ausschnitt mit einem nicht nachgebenden Untergrund auffüllen
(z.B. Holz)
Fill the hole with a base which does not give way (e.g. piece of wood)
Riempire l'apertura così praticata con un materiale resistente
(ad es. un pezzo di legno)
Remplir la découpe avec un support résistant (par ex. morceau de bois)
Rellene el recorte con una base que no ceda (p. ej., un trozo de madera)
3: Eine Aluminiumplatte in der Form einer Schieferplatte zuschneiden,
durchbohren und positionieren
Cut an aluminium plate in the shape of a slate, drill it and put it in place
Ritagliare una lastra d'alluminio in forma di una lastra d'ardesia, forarla e met-
terla in posizione
Découper une plaque en aluminium avec la forme d'une plaque d'ardoise, la
percer et la mettre en place
Recorte una placa de aluminio que tenga la misma forma que la placa de pi-
zarra, taládrela y posiciónela
4: Stockschrauben einschrauben, Mindesteinschraubtiefe ≥ 100 mm.
Die weitere Montagereihenfolge entnehmen sie bitte der Anleitung.
Fasten bench screw, minimum screw depth
See the instructions for the remainder of the installation procedure.
Inserire la vite prigioniera, profondità minima di avvitamento
Le successive fasi del montaggio sono illustrate nelle istruzioni.
Visser le boulon, profondeur minimale de vissage
l'ordre des autres étapes de montage, veuillez vous reporter au mode d'emploi
Montage.
Enrosque el tornillo prisionero, profundidad mínima de atornillamiento
100 mm. Continúe con la secuencia de montaje que se describe en las in-
strucciones de Montaje.
Montage auf Schieferdächer
Bench screw mounting, slate roof
Montage avec boulons, toit en ardoises
100mm.
100 mm. Pour connaître
100 mm.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sk 500 fkp

Inhaltsverzeichnis