Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Pos: 14 /Alle Produkte/Einleitung/Hinweise zur Anleitung @ 15\mod_1263304707874_6.doc @ 90590 @ @ 1 Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts FiltoClear 20000/30000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Filterstarter: Das Gerät erzielt seine vollständige biologische Reinigungswirkung erst nach einigen Wochen. Die Besiedelung der Filterschwämme mit Filterbakterien kann durch die Zugabe von Filterstarterbakterien erheblich beschleunigt werden. Pos: 41 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_6.doc @ 127029 @ @ 1 OASE empfiehlt: −...
Pos: 44 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_6.doc @ 45452 @ @ 1 Die Firma OASE hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschrif- ten gebaut. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß...
− Höhenunterschied zwischen Filterdeckel und Wasserrücklaufstelle: max. 2 m. Pos: 69 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 eingraben, ebenerdig aufstellen, an T.pumpe anschließen @ 21\mod_1292590261476_6.doc @ 127137 @ @ 1 Aufstellmöglichkeit 1: in Teichnähe eingraben. Graben Sie in Teichnähe ein Loch, in das Sie den Behälter bis zur Markierung (B 11) platzieren.
Intended use Pos: 161 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/BVW 1 BAS Bestimmte Verwendung @ 14\mod_1260373797237_121.doc @ 86783 @ @ 1 FiltoClear 20000/30000, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclu- sively as follows: Pos: 162 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/3.6 BVW 1 ERW Filter Reinigung von Gartenteichen @ 16\mod_1265625888022_121.doc @ 100507 @ @ 1...
Seite 19
Filter starter: The unit only reaches its full biological cleaning effect after a few weeks. The formation of a bacterial community on the foam filters can be notably accelerated by adding filter starter bacteria. Pos: 181 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_121.doc @ 127031 @ @ 1 OASE recommend: −...
Pos: 184 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_121.doc @ 45453 @ @ 1 The company OASE has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations. Despite the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accor- dance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
− Do not expose the unit to direct sun radiation. − Water return point. OASE recommend: Route the return hose such that the clean water is indirectly returned to the pond, e.g. through a water course. In this manner it will be additionally enriched with oxygen.
Seite 22
Figure (C) Pos: 213 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_121.doc @ 127166 @ @ 1 1 ½" hoses or 2" hoses can be connected to the unit. The respective hose connectors are part of our scope of delivery.
Pos: 236 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (E) @ 21\mod_1292581055286_121.doc @ 126422 @ @ 1 Figure (E) Pos: 237 /Filter/FiltoClear 20000/30000/UVC -Gerätekopf entnehmen Filtoclear 20000/30000 @ 21\mod_1292594287038_121.doc @ 127411 @ @ 1 How to proceed: − Press the blue "Press" button (31) at the UVC unit head (4).
Seite 25
Protective measures: Switch off the mains voltage prior to carrying out work on the unit. Pos: 269 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72826 @ @ 1 Pos: 270 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Filtoclear 20000/30000 reinigen und Filterschwämme waschen oder ersetzen @ 21\mod_1292596906320_121.doc @ 127845 @ @ 1 How to proceed: −...
Seite 26
Pos: 280 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/ Bild (R, S, T, U, V) @ 21\mod_1292581061286_121.doc @ 126562 @ @ 1 Figure (R, S, T, U, V) Pos: 281 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 UVC-Lampe ersetzen @ 21\mod_1292597427362_121.doc @ 127899 @ @ 1 How to proceed: −...
Pos: 301 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/BVW 1 BAS Bestimmte Verwendung @ 14\mod_1260373797237_200.doc @ 86784 @ @ 1 FiltoClear 20000/30000, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : Pos: 302 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/3.6 BVW 1 ERW Filter Reinigung von Gartenteichen @ 16\mod_1265625888022_200.doc @ 100508 @ @ 1...
Seite 28
Starter de filtre : L'appareil n'atteint sa pleine capacité d'épuration biologique qu'après quelques semaines. Il est possible d'accé- lérer considérablement l'implantation de bactéries filtrantes sur les éponges filtrantes en ajoutant des bactéries starter filtrantes. Pos: 321 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_200.doc @ 127032 @ @ 1 Les conseils de OASE : −...
Pos: 324 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_200.doc @ 45454 @ @ 1 La sociétè OASE a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé...
− Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil. − Point de reflux de l'eau. Les conseils de OASE : Poser le tuyau de reflux de manière à ce que l'eau épurée soit reconduite indirectement, p.ex. par le biais d'un cours d'eau, dans le bassin/l'étang. Elle pourra ainsi être enrichie en oxygène.
Pos: 352 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (C) @ 21\mod_1292580934676_200.doc @ 126367 @ @ 1 Figure (C) Pos: 353 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_200.doc @ 127167 @ @ 1 Vous pouvez raccorder des tuyaux de 1 ½" ou de 2" à l'appareil. Les embouts de tuyau correspondants font partie de la livraison.
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Pos: 434 /Alle Produkte/Einleitung/Hinweise zur Anleitung @ 15\mod_1263304707874_241.doc @ 90593 @ @ 1 Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product FiltoClear 20000/30000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
Seite 37
Filterstarter: Het apparaat bereikt zijn volledige biologisch reinigende werking pas na enkele weken. De populatie van de filtersponzen met filterbacteriën kan door het toevoegen van filterstartbacteriën aanzienlijk worden versneld. Pos: 461 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_241.doc @ 127033 @ @ 1 OASE adviseert: −...
Pos: 464 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_241.doc @ 45455 @ @ 1 Dit apparaat is door de firma OASE gebouwd naar de huidige stand der techniek en onder inachtneming van de bestaande veiligheidsvoorschriften. Desondanks is het mogelijk dat dit apparaat gevaar oplevert voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q.
Seite 39
Zo wordt het tevens van zuurstof voorzien. − Hoogteverschil tussen het filterdeksel en het waterretourpunt: max. 2 m. Pos: 489 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 eingraben, ebenerdig aufstellen, an T.pumpe anschließen @ 21\mod_1292590261476_241.doc @ 127141 @ @ 1 Opstelmogelijkheid 1: in de buurt van de vijver ingraven.
Seite 40
Pos: 492 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (C) @ 21\mod_1292580934676_241.doc @ 126368 @ @ 1 Afbeelding (C) Pos: 493 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_241.doc @ 127168 @ @ 1 Op het apparaat kunt u 1 ½"-slangen of 2"-slangen aansluiten. Alle benodigde slangmondstukken zijn bij de levering inbegrepen.
Veiligheidsmaatregel: Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding. Pos: 498 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72828 @ @ 1 Pos: 499 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Inbetriebnahme FiltClear 20000/30000 @ 21\mod_1292591249405_241.doc @ 127222 @ @ 1 OASE adviseert het gebruik van BioKick CWS of BioKick fresh (OASE-filterstartbacteriën): −...
Pos: 516 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (E) @ 21\mod_1292581055286_241.doc @ 126424 @ @ 1 Afbeelding (E) Pos: 517 /Filter/FiltoClear 20000/30000/UVC -Gerätekopf entnehmen Filtoclear 20000/30000 @ 21\mod_1292594287038_241.doc @ 127413 @ @ 1 Zo gaat u te werk: − Op UVC-apparaatkop (4) blauwe toets "Press" indrukken (31).
Seite 43
Veiligheidsmaatregelen: De netspanning uitschakelen voordat er aan het apparaat mag worden gewerkt. Pos: 549 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72828 @ @ 1 Pos: 550 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Filtoclear 20000/30000 reinigen und Filterschwämme waschen oder ersetzen @ 21\mod_1292596906320_241.doc @ 127847 @ @ 1 Zo gaat u te werk: −...
Seite 44
Pos: 560 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/ Bild (R, S, T, U, V) @ 21\mod_1292581061286_241.doc @ 126564 @ @ 1 Afbeelding (R, S, T, U, V) Pos: 561 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 UVC-Lampe ersetzen @ 21\mod_1292597427362_241.doc @ 127901 @ @ 1 Zo gaat u te werk: −...
Uso conforme a lo prescrito Pos: 581 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/BVW 1 BAS Bestimmte Verwendung @ 14\mod_1260373797237_271.doc @ 86786 @ @ 1 FiltoClear 20000/30000, denominado a continuación "equipo" y todas las otras piezas incluidas en el suministro se deben emplear exclusivamente como sigue: Pos: 582 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/3.6 BVW 1 ERW Filter Reinigung von Gartenteichen @ 16\mod_1265625888022_271.doc @ 100510 @ @ 1...
Seite 46
Pos: 601 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_271.doc @ 127034 @ @ 1 OASE recomienda: − como activador de filtrado: OASE BioKick CWS o BioKick fresh.
Pos: 604 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_271.doc @ 45456 @ @ 1 La empresa OASE construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad aplicables. No obstante, el equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
Seite 48
− No exponga el equipo a la radiación solar directa. − Punto de retorno del agua. OASE recomienda: Tienda la manguera de retorno de forma que el agua purificada retorne indirectamente al estanque, por ejemplo a través de un riachuelo, para que aumente el contenido de oxígeno.
Pos: 632 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (C) @ 21\mod_1292580934676_271.doc @ 126369 @ @ 1 Ilustración (C) Pos: 633 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_271.doc @ 127169 @ @ 1 Al equipo se pueden conectar mangueras de 1 ½" o de 2". El suministro incluye las correspondientes boquillas de mangueras.
Pos: 656 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (E) @ 21\mod_1292581055286_271.doc @ 126425 @ @ 1 Ilustración (E) Pos: 657 /Filter/FiltoClear 20000/30000/UVC -Gerätekopf entnehmen Filtoclear 20000/30000 @ 21\mod_1292594287038_271.doc @ 127414 @ @ 1 Proceda de la forma siguiente: − Pulse la tecla azul "Press" (31) en la cabeza del equipo UVC (4).
Seite 52
Pos: 685 /Alle Produkte/Reinigung/Wartung/Filterschwämme altern und verschleißen @ 21\mod_1292596584053_271.doc @ 127821 @ @ 1 Las esponjas de filtrado se desgastan por la carga mecánica y el uso normal. OASE recomienda: Sustituya las espon- jas de filtrado viejas cuando empieza la temporada.
Seite 53
Pos: 700 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/ Bild (R, S, T, U, V) @ 21\mod_1292581061286_271.doc @ 126565 @ @ 1 Ilustración (R, S, T, U, V) Pos: 701 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 UVC-Lampe ersetzen @ 21\mod_1292597427362_271.doc @ 127902 @ @ 1 Proceda de la forma siguiente: −...
Pos: 714 /Alle Produkte/Einleitung/Hinweise zur Anleitung @ 15\mod_1263304707874_301.doc @ 90595 @ @ 1 Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto FiltoClear 20000/30000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
Seite 55
Início do efeito de filtração: O aparelho atinge o seu pleno efeito de limpeza biológica só depois de várias semanas. A povoação incipiente das esponjas por bactérias pode ser muito acelerada pela adição de bactérias. Pos: 741 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_301.doc @ 127035 @ @ 1 A OASE recomenda: −...
Pos: 744 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_301.doc @ 45457 @ @ 1 A empresa OASE produziu este aparelho conforme o mais recente nível técnico e as normas de segurança aplicáveis. Não obstante, o aparelho pode ser fonte de perigo para pessoas ou valores reais, se não for empregado devidamente e de acordo com o fim de utilização previsto ou não forem observadas as normas de segurança.
Seite 57
− Não expor o aparelho à radiação solar directa. − Ponto de retorno de água. A OASE recomenda: A mangueira de retorno deve ser colocada de forma que a água limpa seja reconduzida indirectamente (por exemplo, através de um pequeno ribeiro) ao lago. Assim pode ser adi- cionalmente misturada com oxigénio.
Seite 58
Pos: 772 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (C) @ 21\mod_1292580934676_301.doc @ 126370 @ @ 1 Figura (C) Pos: 773 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_301.doc @ 127170 @ @ 1 Ao aparelho podem ser ligadas mangueiras de 1 ½" ou 2". Os bocais de ligação necessários encontram-se no acessório do aparelho.
Impiego ammesso Pos: 861 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/BVW 1 BAS Bestimmte Verwendung @ 14\mod_1260373797237_331.doc @ 86788 @ @ 1 FiltoClear 20000/30000, chiamato "apparecchio" qui di seguito, e tutti gli altri componenti in dotazione possono essere utilizzati solo nel modo seguente: Pos: 862 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/3.6 BVW 1 ERW Filter Reinigung von Gartenteichen @ 16\mod_1265625888022_331.doc @ 100512 @ @ 1 −...
Seite 64
Pos: 881 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_331.doc @ 127036 @ @ 1 OASE consiglia: − filterstarter: OASE BioKick CWS o BioKick fresh −...
Pos: 884 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_331.doc @ 45458 @ @ 1 L'azienda OASE ha realizzato questa apparecchiatura al livello tecnico più aggiornato e secondo le norme di sicurezza vigenti. Ciononostante essa può costituire un pericolo per persone e beni materiali se non viene impiegata in modo appropriato o non secondo lo scopo d'impiego prescritto oppure se le norme di sicurezza non vengono osservate.
− Non esporre l'apparecchio alle radizioni solari dirette. − Punto di riflusso dell'acqua. OASE consiglia: installare il tubo flessibile di riflusso in modo che l'acqua venga ripor- tata indirettamente nel laghetto, ad es. passando attraverso un corso del ruscello. Così viene arricchita anche con azoto.
Seite 67
Pos: 912 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (C) @ 21\mod_1292580934676_331.doc @ 126371 @ @ 1 Fig. (C) Pos: 913 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_331.doc @ 127171 @ @ 1 All'apparecchio si possono collegare tubi flessibili da 1 ½" o 2". Le relative boccole sono in dotazione. Consiglio: utilizzare tubi flessibili da 2"...
Misure di protezione: non collegare l'apparecchio ad una alimentazione elettrica regolabile. Pos: 918 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72831 @ @ 1 Pos: 919 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Inbetriebnahme FiltClear 20000/30000 @ 21\mod_1292591249405_331.doc @ 127225 @ @ 1 OASE consiglia l'utilizzo di BioKick CWS o BioKick fresh (batteri filterstarter OASE): −...
Seite 69
Pos: 936 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (E) @ 21\mod_1292581055286_331.doc @ 126427 @ @ 1 Fig. (E) Pos: 937 /Filter/FiltoClear 20000/30000/UVC -Gerätekopf entnehmen Filtoclear 20000/30000 @ 21\mod_1292594287038_331.doc @ 127416 @ @ 1 Procedere nel modo seguente: − Premere il tasto blu "Press" (31) sulla testa dell'apparecchio UVC (4).
Seite 70
Misure di protezione: Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio. Pos: 969 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72831 @ @ 1 Pos: 970 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Filtoclear 20000/30000 reinigen und Filterschwämme waschen oder ersetzen @ 21\mod_1292596906320_331.doc @ 127850 @ @ 1 Procedere nel modo seguente: −...
Seite 71
Pos: 987 /Alle Produkte/Entsorgung/Entsorgung: Appell für umweltgerechtes Verhalten @ 21\mod_1292598062210_331.doc @ 128012 @ @ 1 Sostenere l'impegno Oase al fine di conservare un ambiente intatto e osservare le seguenti istruzioni di smaltimento! Pos: 988 /Alle Produkte/Entsorgung/TAB Entsorgung UVC, Elektronik // Verpackung, Filterschwämme @ 21\mod_1292598258274_331.doc @ 128039 @ @ 1 Smaltire tramite il sistema di ritiro.
Pos: 994 /Alle Produkte/Einleitung/Hinweise zur Anleitung @ 15\mod_1263304707874_361.doc @ 90597 @ @ 1 Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af FiltoClear 20000/30000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
Seite 73
Filterstarter: Apparatet opnår først sin fuldstændige biologiske rensevirkning efter nogle uger. Koloniseringen af filters- vampene med filterbakterierne kan øges væsentligt gennem tilsætning af filterbakterier. Pos: 1021 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_361.doc @ 127037 @ @ 1 OASE anbefaler: −...
Pos: 1024 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_361.doc @ 45459 @ @ 1 Firmaet OASE har konstrueret dette apparat iht. til den seneste teknologiske udvikling og gældende sikkerhedsforskrifter. Alligevel kan dette apparat medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges.
Seite 75
Således bliver det beriget med tilstrækkeligt ilt. − Højdeforskel mellem filterdæksel og vandtilbageløbsted: maks. 2 m. Pos: 1049 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 eingraben, ebenerdig aufstellen, an T.pumpe anschließen @ 21\mod_1292590261476_361.doc @ 127145 @ @ 1 Opstillingsmulighed 1: graves ned i nærheden af bassinet.
Seite 76
Pos: 1052 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (C) @ 21\mod_1292580934676_361.doc @ 126372 @ @ 1 Billede (C) Pos: 1053 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_361.doc @ 127172 @ @ 1 På apparatet kan der tilsluttes 1 ½"-slange eller 2"-slange. De tilsvarende slangestudser er indeholdt i leveringsomfan- get.
Pos: 1076 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (E) @ 21\mod_1292581055286_361.doc @ 126428 @ @ 1 Billede (E) Pos: 1077 /Filter/FiltoClear 20000/30000/UVC -Gerätekopf entnehmen Filtoclear 20000/30000 @ 21\mod_1292594287038_361.doc @ 127417 @ @ 1 Sådan gør du: − Tryk på den blå tast på UVC-apparathovedet (4), hvor der står „Press“ (31).
Seite 79
Forholdsregler: Sluk for apparatet før du arbejder på det. Pos: 1109 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72832 @ @ 1 Pos: 1110 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Filtoclear 20000/30000 reinigen und Filterschwämme waschen oder ersetzen @ 21\mod_1292596906320_361.doc @ 127851 @ @ 1 Sådan gør du: −...
Seite 80
Pos: 1120 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/ Bild (R, S, T, U, V) @ 21\mod_1292581061286_361.doc @ 126568 @ @ 1 Billede (R, S, T, U, V) Pos: 1121 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 UVC-Lampe ersetzen @ 21\mod_1292597427362_361.doc @ 127905 @ @ 1 Sådan gør du: −...
Tilsiktet bruk Pos: 1141 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/BVW 1 BAS Bestimmte Verwendung @ 14\mod_1260373797237_391.doc @ 86790 @ @ 1 FiltoClear 20000/30000, i det etterfølgende kalt "apparat", og alle andre deler i leveransen må bare bli anvendt som følger: Pos: 1142 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/3.6 BVW 1 ERW Filter Reinigung von Gartenteichen @ 16\mod_1265625888022_391.doc @ 100514 @ @ 1 −...
Seite 82
Filterstarter: Apparatet når sin fulle biologiske rengjøringsvirkning først etter noen uker. Kolonisering av filterbakterier på filtersvampene kan økes med tilførsel av filterbaktierier. Pos: 1161 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_391.doc @ 127038 @ @ 1 OASE anbefaler: − som filterstarter: OASE BioKick CWS eller BioKick fresh.
Seite 83
Pos: 1164 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_391.doc @ 45460 @ @ 1 Firmaet OASE har konstruert dette apparatet i henhold til dagens tekniske standard og gjeldende sikkerhetsforskrifter. Hvis apparatet brukes på feil måte eller til et formål det ikke er konstruert for, eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges kan det likevel oppstå...
Seite 84
Slik blir den tilført ekstra oksygen. − Høydeforskjell mellom filterdeksel og sted for tilbakeføring av vann: maks. 2 m. Pos: 1189 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 eingraben, ebenerdig aufstellen, an T.pumpe anschließen @ 21\mod_1292590261476_391.doc @ 127146 @ @ 1 Oppstillingsmulighet 1: graves ned i nærheten dammen.
Seite 85
Pos: 1192 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (C) @ 21\mod_1292580934676_391.doc @ 126373 @ @ 1 Bilde C Pos: 1193 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_391.doc @ 127173 @ @ 1 Til apparatet kan du koble til 1 ½" eller 2" slange. Slangetuter følger med i leveransen. Anbefaling: Bruk 2"-slanger for at det skal bli minimalt med trykktap i ledningene.
Seite 86
Forholdsregel: Apparatet må ikke kobles til en dimmbar strømforsyning. Pos: 1198 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72833 @ @ 1 Pos: 1199 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Inbetriebnahme FiltClear 20000/30000 @ 21\mod_1292591249405_391.doc @ 127227 @ @ 1 OASE anbefaler bruk av BioKick CWS eller BioKick fresh (OASE-Filterstarterbakterier): −...
Pos: 1216 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (E) @ 21\mod_1292581055286_391.doc @ 126429 @ @ 1 Bilde (E) Pos: 1217 /Filter/FiltoClear 20000/30000/UVC -Gerätekopf entnehmen Filtoclear 20000/30000 @ 21\mod_1292594287038_391.doc @ 127418 @ @ 1 Slik går du frem: − Trykk på "Press" (31) på UVC-apparattoppen (4).
Seite 88
Vernetiltak: For du starter arbeidet må du skru av nettspenningen. Pos: 1249 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72833 @ @ 1 Pos: 1250 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Filtoclear 20000/30000 reinigen und Filterschwämme waschen oder ersetzen @ 21\mod_1292596906320_391.doc @ 127852 @ @ 1 Slik går du frem: −...
Seite 89
Pos: 1260 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/ Bild (R, S, T, U, V) @ 21\mod_1292581061286_391.doc @ 126569 @ @ 1 Bilde (R, S, T, U, V) Pos: 1261 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 UVC-Lampe ersetzen @ 21\mod_1292597427362_391.doc @ 127906 @ @ 1 Slik går du frem: −...
Pos: 1274 /Alle Produkte/Einleitung/Hinweise zur Anleitung @ 15\mod_1263304707874_421.doc @ 90599 @ @ 1 Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt FiltoClear 20000/30000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags reparationer/kontroller som utförs på...
Seite 91
Filterstart: Apparaten uppnår inte sin fullständiga biologiska rengöringseffekt förrän efter ett par veckor. Koloniseringen av skumfiltret med filterbakterier kan påskyndas avsevärt genom tillsats av filterstartbakterier. Pos: 1301 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_421.doc @ 127039 @ @ 1 OASE rekommenderar: −...
Pos: 1304 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_421.doc @ 45461 @ @ 1 Firman OASE har tillverkat denna apparat enligt aktuell teknisk nivå och föreliggande säkerhetsföreskrifter. Trots detta kan fara för personer och materiella värden utgå från denna apparat om den används på olämpligt sätt eller i strid mot avsett användningssyfte, eller om säkerhetsanvisningarna missaktas.
Seite 93
På så sätt berikas vattnet med mer syre. − Höjdskillnad mellan filterlock och vattenreturledning: max. 2 m. Pos: 1329 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 eingraben, ebenerdig aufstellen, an T.pumpe anschließen @ 21\mod_1292590261476_421.doc @ 127147 @ @ 1 Uppställningsalternativ 1: gräv ner i närheten av dammen.
Pos: 1356 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (E) @ 21\mod_1292581055286_421.doc @ 126430 @ @ 1 Bild (E) Pos: 1357 /Filter/FiltoClear 20000/30000/UVC -Gerätekopf entnehmen Filtoclear 20000/30000 @ 21\mod_1292594287038_421.doc @ 127419 @ @ 1 Gör så här: − Tryck på den blåa knappen "Press" (31) på UVC-huvudet (4).
Seite 97
Skyddsåtgärder: Innan man utför arbeten på apparaten ska nätspänningen kopplas ur. Pos: 1389 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72834 @ @ 1 Pos: 1390 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Filtoclear 20000/30000 reinigen und Filterschwämme waschen oder ersetzen @ 21\mod_1292596906320_421.doc @ 127853 @ @ 1 Gör så här: −...
Seite 98
Pos: 1400 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/ Bild (R, S, T, U, V) @ 21\mod_1292581061286_421.doc @ 126570 @ @ 1 Bild (R, S, T, U, V) Pos: 1401 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 UVC-Lampe ersetzen @ 21\mod_1292597427362_421.doc @ 127907 @ @ 1 Gör så här: −...
Seite 100
Suodatuskäynnistin: Laite saavuttaa täydellisen biologisen puhdistusvaikutuksen vasta muutaman viikon kuluttua. Suodatinsienissä elävät suodatinbakteerit voivat kiihdyttää huomattavasti suodatuksen käynnistysbakteerien lisäänty- mistä. Pos: 1441 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_451.doc @ 127040 @ @ 1 OASE suosittelee: − suodatuskäynnistimenä: OASE BioKick CWS:ää tai BioKick freshiä.
Pos: 1444 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_451.doc @ 45462 @ @ 1 OASE-yhtiö on rakentanut tämän laitteen alan uusimman tekniikan ja voimassa olevien turvallisuusmääräysten mu- kaan. Siitä huolimatta laite voi aiheuttaa vaaraa henkilöille ja esineille, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai käyttötarkoituksen vastaisesti tai jos turvaohjeita ei huomioida.
Seite 102
Näin rikastetaan samalla happea. − Korkeusero suodattimen kannen ja veden takaisinvirtauskohdan välillä: maks. 2 m. Pos: 1469 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 eingraben, ebenerdig aufstellen, an T.pumpe anschließen @ 21\mod_1292590261476_451.doc @ 127148 @ @ 1 Asettamismahdollisuus 1: lammikon lähelle kaivamalla.
Seite 103
Pos: 1472 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (C) @ 21\mod_1292580934676_451.doc @ 126375 @ @ 1 Kuva (C) Pos: 1473 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_451.doc @ 127175 @ @ 1 Voit liittää laitteeseen 1 ½"-letkuja tai 2"-letkuja. Vastaavat letkuliitoskappaleet sisältyvät toimitukseen. Suositus: Käytä...
Információk ehhez a használati útmutatóhoz Pos: 1554 /Alle Produkte/Einleitung/Hinweise zur Anleitung @ 15\mod_1263304707874_481.doc @ 90601 @ @ 1 Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék FiltoClear 20000/30000 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Vala- mennyi munkálatot a készülékkel csak a szóban forgó...
Seite 109
Szűrőindító: A készülék teljes biológiai tisztítóhatását csak néhány hét elteltével éri el. A baktériumok megtelepedése a szűrőszivacsokon baktériumok hozzáadásával jelentősen felgyorsítható. Pos: 1581 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_481.doc @ 127041 @ @ 1 Az OASE javaslatai: − Szűrőindító: OASE BioKick CWS vagy BioKick fresh.
Pos: 1584 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_481.doc @ 45463 @ @ 1 A OASE cég ezt a készüléket a technika aktuális állása és a fennálló biztonsági előírások szerint építette. Ennek ellenére a készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill.
Seite 111
Így a víz oxigénben is dúsul. − Szintkülönbség a szűrőfedés és a víz-visszavezetési hely között: max. 2 m. Pos: 1609 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 eingraben, ebenerdig aufstellen, an T.pumpe anschließen @ 21\mod_1292590261476_481.doc @ 127149 @ @ 1 1. felállítási lehetőség: Ássa be a tó közelében.
Seite 112
Pos: 1612 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (C) @ 21\mod_1292580934676_481.doc @ 126376 @ @ 1 (C) ábra Pos: 1613 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_481.doc @ 127176 @ @ 1 A készülékre 1 ½”-tömlők vagy 2”-tömlők csatlakoztathatók. A csomag tartalmazza a megfelelő tömlővégeket.
Pos: 1636 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (E) @ 21\mod_1292581055286_481.doc @ 126432 @ @ 1 (E) ábra Pos: 1637 /Filter/FiltoClear 20000/30000/UVC -Gerätekopf entnehmen Filtoclear 20000/30000 @ 21\mod_1292594287038_481.doc @ 127421 @ @ 1 Ez az alábbiak szerint végezhető el: − Az UVC készülékfejen (4) nyomja meg a kék „Press” gombot (31).
Seite 115
Óvintézkedések: A készüléken végzendő munka megkezdése előtt kapcsolja le a hálózati feszültséget. Pos: 1669 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72836 @ @ 1 Pos: 1670 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Filtoclear 20000/30000 reinigen und Filterschwämme waschen oder ersetzen @ 21\mod_1292596906320_481.doc @ 127855 @ @ 1 Ez az alábbiak szerint végezhető el: −...
Seite 116
Pos: 1680 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/ Bild (R, S, T, U, V) @ 21\mod_1292581061286_481.doc @ 126572 @ @ 1 (R, S, T, U, V) ábra Pos: 1681 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 UVC-Lampe ersetzen @ 21\mod_1292597427362_481.doc @ 127909 @ @ 1 Ez az alábbiak szerint végezhető el: −...
Seite 118
Zasiedlanie gąbek filtracyjnych przez bakterie filtrujące może zostać znacząco przyspieszone przez dodanie bakterii będących tzw. „rozrusznikiem” filtra. Pos: 1721 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_511.doc @ 127042 @ @ 1 Firma OASE zaleca: − jako „rozrusznik” filtra: OASE BioKick CWS lub BioKick fresh.
Pos: 1724 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_511.doc @ 45464 @ @ 1 Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane OASE zgodnie z aktualnym stanem wiedzy technicznej i obowiązujący- mi przepisami bezpieczeństwa pracy. Pomimo tego urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i dóbr material- nych, jeżeli będzie użytkowane nieprawidłowo, niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami...
Seite 120
− Różnica wysokości pomiędzy pokrywą filtra i miejscem powrotu wody: maks. 2 m. Pos: 1749 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 eingraben, ebenerdig aufstellen, an T.pumpe anschließen @ 21\mod_1292590261476_511.doc @ 127150 @ @ 1 Możliwość ustawienia 1: wkopanie w pobliżu stawu.
Seite 121
Pos: 1752 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (C) @ 21\mod_1292580934676_511.doc @ 126377 @ @ 1 Rys. (C) Pos: 1753 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_511.doc @ 127177 @ @ 1 Do urządzenia można podłączyć przewody 1 ½” lub 2”. Odpowiednie końcówki węży są zawarte w zakresie dostawy.
Seite 124
Środki zabezpieczające: Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłączyć napięcie sieciowe. Pos: 1809 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72837 @ @ 1 Pos: 1810 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Filtoclear 20000/30000 reinigen und Filterschwämme waschen oder ersetzen @ 21\mod_1292596906320_511.doc @ 127856 @ @ 1 Należy postępować w sposób następujący: −...
Použití v souladu s určeným účelem Pos: 1841 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/BVW 1 BAS Bestimmte Verwendung @ 14\mod_1260373797237_541.doc @ 86795 @ @ 1 FiltoClear 20000/30000, dále nazývaný "přístroj" a všechny ostatní součásti z rozsahu dodávky se smějí používat výhradně následovně: Pos: 1842 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/3.6 BVW 1 ERW Filter Reinigung von Gartenteichen @ 16\mod_1265625888022_541.doc @ 100519 @ @ 1 −...
Seite 127
Spouštěč filtru: Přístroj dosáhne svého úplného biologického čisticího účinku nejprve po několika týdnech. Tvorbu filtračních bakterií ve filtrační pěnové hmotě může výrazně urychlit přidání filtračních startovacích bakterií. Pos: 1861 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_541.doc @ 127043 @ @ 1 OASE doporučuje: −...
Pos: 1864 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_541.doc @ 45465 @ @ 1 Firma OASE zkonstruovala tento přístroj podle aktuálního stavu techniky a podle stávajících bezpečnostních předpisů. Přesto může být tento přístroj zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, pokud je používán nesprávně resp. v rozporu s určeným účelem nebo pokud nejsou dodržovány bezpečnostní...
Seite 129
Tímto se navíc obohatí kyslíkem. − Výškový rozdíl mezi víkem filtru a umístěním zpětného toku vody: max. 2 m. Pos: 1889 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 eingraben, ebenerdig aufstellen, an T.pumpe anschließen @ 21\mod_1292590261476_541.doc @ 127151 @ @ 1 Možnost instalace 1: zakopat v blízkosti rybníku.
Seite 130
Pos: 1892 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (C) @ 21\mod_1292580934676_541.doc @ 126378 @ @ 1 Obrázek (C) Pos: 1893 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_541.doc @ 127178 @ @ 1 Na přístroj můžete připojit 1 ½“ hadici nebo 2“ hadici. Odpovídající hadicová hrdla jsou součástí dodávky. Doporučení: Používejte 2“...
Použitie v súlade s určeným účelom Pos: 1981 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/BVW 1 BAS Bestimmte Verwendung @ 14\mod_1260373797237_571.doc @ 86796 @ @ 1 FiltoClear 20000/30000, ďalej nazývaný prístroj, a všetky ostatné diely obsiahnuté v dodávke sa smú používať výhrad- ne na tieto účely: Pos: 1982 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/3.6 BVW 1 ERW Filter Reinigung von Gartenteichen @ 16\mod_1265625888022_571.doc @ 100520 @ @ 1...
Štartér filtra: Zariadenie dosiahne svoj plný biologický čistiaci účinok až po niekoľkých týždňoch. Usadenie filtračných baktérií vo filtračných špongiách sa dá značne urýchliť pridaním baktérií z tzv. štartéra filtra. Pos: 2001 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_571.doc @ 127044 @ @ 1 OASE odporúča: −...
Pos: 2004 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_571.doc @ 45466 @ @ 1 Firma OASE skonštruovala tento prístroj podľa aktuálneho stavu techniky a podľa jestvujúcich bezpečnostných pred- pisov. Aj napriek tomu môže tento prístroj byt’ zdrojom nebezpečenstva pre osoby a vecné hodnoty, pokiaľ je použí- vaný...
Seite 138
Tým sa dodatočne obohatí kyslíkom. − Výškový rozdiel medzi krytom filtra a miestom recirkulácie vody: max. 2 m. Pos: 2029 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 eingraben, ebenerdig aufstellen, an T.pumpe anschließen @ 21\mod_1292590261476_571.doc @ 127152 @ @ 1 Možnosť osadenia 1: zahrabať v blízkosti rybníka.
Seite 139
Pos: 2032 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (C) @ 21\mod_1292580934676_571.doc @ 126379 @ @ 1 Obrázok (C) Pos: 2033 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_571.doc @ 127179 @ @ 1 K zariadeniu môžete pripojiť 1 ½“ hadice alebo 2“ hadice. Príslušné hadicové hrdlá sú súčasťou dodávky. Od- porúčanie: Použite 2“...
Pravilna uporaba Pos: 2121 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/BVW 1 BAS Bestimmte Verwendung @ 14\mod_1260373797237_601.doc @ 86797 @ @ 1 FiltoClear 20000/30000, v nadaljevanju imenovan "naprava, in vsi ostali deli iz obsega dostave se smejo uporabljati izključno kot sledi: Pos: 2122 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/3.6 BVW 1 ERW Filter Reinigung von Gartenteichen @ 16\mod_1265625888022_601.doc @ 100521 @ @ 1 −...
Seite 145
Zaganjalnik filtra: Naprava svojo popolno biološko zmogljivost čiščenja doseže šele po nekaj tednih. Poselitev filtrirnih gob s filtrirnimi bakterijami lahko z dodatkom bakterij zaganjalnika filtra občutno pospešite. Pos: 2141 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_601.doc @ 127045 @ @ 1 OASE priporoča: −...
Pos: 2144 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_601.doc @ 45467 @ @ 1 Podjetje OASE je to napravo izdelalo v skladu z veljavnimi tehničnimi standardi in varnostnimi navodili. Kljub temu pri nepravilni uporabi oziroma uporabi v nedovoljene namene, kot določeno, ali neupoštevanju varnostnih navodil obstajajo v zvezi s to napravo morebitne nevarnosti za ljudi in stvari.
Seite 147
Tako je dodatno obogatena s kisikom. − Višinska razlika med pokrovom filtra in mestom povratnega voda vode: največ. 2 m. Pos: 2169 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 eingraben, ebenerdig aufstellen, an T.pumpe anschließen @ 21\mod_1292590261476_601.doc @ 127153 @ @ 1 Možnost postavitve 1: zakopanje v bližini ribnika.
Seite 148
Pos: 2172 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (C) @ 21\mod_1292580934676_601.doc @ 126380 @ @ 1 Slika (C) Pos: 2173 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_601.doc @ 127180 @ @ 1 Na napravo lahko priključite 1 ½“ cevi ali 2“ cevi. Ustrezni cevni nastavki so vsebovani v obsegu dobave. Priporočilo: Uporabite 2“cevi, da bi vodo skozi napeljave črpali z minimalno izgubo tlaka.
Seite 151
Zaščitni ukrepi: Pred deli na napravi jo odklopite iz omrežne napetosti. Pos: 2229 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72840 @ @ 1 Pos: 2230 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Filtoclear 20000/30000 reinigen und Filterschwämme waschen oder ersetzen @ 21\mod_1292596906320_601.doc @ 127859 @ @ 1 Postopek je naslednji: −...
Seite 152
Pos: 2240 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/ Bild (R, S, T, U, V) @ 21\mod_1292581061286_601.doc @ 126576 @ @ 1 Slika (R, S, T, U, V) Pos: 2241 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 UVC-Lampe ersetzen @ 21\mod_1292597427362_601.doc @ 127913 @ @ 1 Postopek je naslednji: −...
Namjensko korištenje Pos: 2261 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/BVW 1 BAS Bestimmte Verwendung @ 14\mod_1260373797237_631.doc @ 86798 @ @ 1 FiltoClear 20000/30000, u nastavku naveden kao "uređaj", i svi drugi dijelovi iz obsega isporuke smiju se isključivo upotrebljavati na sljedeći način: Pos: 2262 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/3.6 BVW 1 ERW Filter Reinigung von Gartenteichen @ 16\mod_1265625888022_631.doc @ 100522 @ @ 1 −...
Seite 154
Starter za filtar: Uređaj puno biološko djelovanje postiže tek nakon nekoliko tjedana. Nastanjivanje spužvi filtra filtra- cijskim bakterijama može se znatno ubrzati dodavanje startera s filtracijskim bakterijama. Pos: 2281 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_631.doc @ 127046 @ @ 1 OASE preporučuje: −...
Pos: 2284 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_631.doc @ 45468 @ @ 1 Tvrtka OASE pizvela je ovaj uređaj prema trenutnom stanju tehnike i sukladno postojećim sigurnosnim propisima. Pa ipak, ovaj uređaj može predstavljati opasnost za osobe i materijalna dobra, ukoliko se koristi nestručno, odnosno nenamjenski ili ako se ne poštuju sigurnosne upute.
Seite 156
− Visinska razlika između poklopca filtra i mjesta povratnog toka vode: maks. 2 m. Pos: 2309 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 eingraben, ebenerdig aufstellen, an T.pumpe anschließen @ 21\mod_1292590261476_631.doc @ 127154 @ @ 1 Mogućnost postavljanja 1: ukopavanje u blizini jezerca.
Seite 157
Pos: 2312 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (C) @ 21\mod_1292580934676_631.doc @ 126381 @ @ 1 Slika (C) Pos: 2313 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_631.doc @ 127181 @ @ 1 Na uređaj možete priključiti 1 ½“ crijeva ili 2“ crijeva. U opsegu isporuke sadržane su odgovarajuće priključnice. Prepo- ruka: Koristite 2“...
Pos: 2394 /Alle Produkte/Einleitung/Hinweise zur Anleitung @ 15\mod_1263304707874_661.doc @ 90607 @ @ 1 Bine aţi venit la OASE Living Wate r. Prin achiziţionarea produsului FiltoClear 20000/30000 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
Seite 163
Starter pentru filtru: Echipamentul obţine efectul biologic maxim de curăţare numai după câteva săptămâni. Popularea bureţilor de filtrare cu bacterii de filtrare poate fi accelerată semnificativ prin adăugarea de bacterii de pornire a filtrului. Pos: 2421 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_661.doc @ 127047 @ @ 1 OASE recomandă: −...
Pos: 2424 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_661.doc @ 45469 @ @ 1 Firma OASE a construit acest aparat în conformitate cu stadiul actual al tehnicii şi prevederilor existente privind sigu- ranţa. Cu toate acestea, acest aparat poate reprezenta un pericol pentru persoane şi bunuri, dacă este incorect utilizat, respectiv dacă...
Seite 165
− Nu este permisă expunerea echipamentului la raze solare directe. − Punct de scurgere a apei. OASE recomandă: Amplasaţi furtunul de retur astfel încât apa curăţată să se scurgă indirect în iaz, de exemplu prin intermediul unui pârâu. Astfel este îmbogăţită în mod suplimentar apa cu oxigen.
Seite 166
Pos: 2452 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (C) @ 21\mod_1292580934676_661.doc @ 126382 @ @ 1 Imaginea (C) Pos: 2453 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_661.doc @ 127182 @ @ 1 La nivelul echipamentului puteţi conecta furtunuri de 1 ½” sau 2”. Racordurile corespunzătoare de furtun sunt incluse în pachetul de livrare.
Pos: 2534 /Alle Produkte/Einleitung/Hinweise zur Anleitung @ 15\mod_1263304707874_691.doc @ 90608 @ @ 1 Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на FiltoClear 20000/30000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството за употреба и се запознайте с...
Seite 172
Размножаването на филтриращи бактерии по гъбестите филтри може значително да се ускори с добавяне на бактерии, стартиращи филтрирането. Pos: 2561 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_691.doc @ 127048 @ @ 1 OASE препоръчва: − За филтърен стартер: OASE BioKick CWS или BioKick fresh.
Pos: 2564 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_691.doc @ 45470 @ @ 1 Фирмата OASE е конструирала този уред според актуалното ниво на техническо развитие и съществуващите предписания за безопасност. Въпреки това от този уред може да възникне риск за хората и материалните...
− Разлика във височината между капака на филтъра и мястото за възвратната вода: макс. 2 м. Pos: 2589 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 eingraben, ebenerdig aufstellen, an T.pumpe anschließen @ 21\mod_1292590261476_691.doc @ 127156 @ @ 1 Възможности за монтаж 1: поставяне в изкоп близо до езерото.
Seite 175
Pos: 2592 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (C) @ 21\mod_1292580934676_691.doc @ 126383 @ @ 1 Рис. (C) Pos: 2593 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_691.doc @ 127183 @ @ 1 Към уреда можете да свържете 1 ½”-маркучи или 2"-маркучи. Съответните накрайници за маркучите са в...
Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Pos: 2674 /Alle Produkte/Einleitung/Hinweise zur Anleitung @ 15\mod_1263304707874_721.doc @ 90609 @ @ 1 Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію FiltoClear 20000/30000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з...
Seite 181
Фільтр-стартер: Очисна біологічна дія пристрою досягне максимуму лише через декілька тижнів. Заселення фільтруючого матеріалу фільтруючими бактеріями може бути значно прискорено шляхом додавання бактерій фільтра-стартера. Pos: 2701 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_721.doc @ 127049 @ @ 1 OASE рекомендує: −...
Pos: 2704 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_721.doc @ 45471 @ @ 1 Фірма OASE виготовила цей пристрій за останнім словом техніки і згідно з діючими інструкціями з техніки безпеки. Незважаючи на це, пристрій може бути небезпечним для людей і матеріальних цінностей, якщо його...
Seite 183
− Різність висот між кришкою фільтра та секцією зворотного ходу води: макс. 2 м. Pos: 2729 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 eingraben, ebenerdig aufstellen, an T.pumpe anschließen @ 21\mod_1292590261476_721.doc @ 127157 @ @ 1 Варіант встановлення 1: закопати в ґрунт поблизу ставка.
Seite 184
Pos: 2732 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (C) @ 21\mod_1292580934676_721.doc @ 126384 @ @ 1 Малюнок (C) Pos: 2733 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_721.doc @ 127184 @ @ 1 До приладу Ви можете приєднати шланги з внутрішнім діаметром 1 ½” або 2”. Відповідні шлангові наконечники...
Seite 190
фільтруючого матеріалу фільтруючими бактеріями може бути значно прискорено шляхом додавання бактерій фільтра- стартера. Pos: 2841 /Filter/FiltoClear 20000/30000/OASE Empfehlungen für FiltoClear 20000/30000 @ 21\mod_1292588615650_751.doc @ 127050 @ @ 1 OASE рекомендує: − в якості фільтра-стартера: OASE BioKick CWS або BioKick fresh.
Pos: 2844 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_751.doc @ 45472 @ @ 1 Фирма OASE изготовила этот прибор по последнему слову техники и в соответствии с действующими предписаниями по безопасности. Несмотря на это, от данного прибора может исходить опасность для людей и...
Seite 192
− Різність висот між кришкою фільтра та секцією зворотного ходу води: макс. 2 м. Pos: 2869 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 eingraben, ebenerdig aufstellen, an T.pumpe anschließen @ 21\mod_1292590261476_751.doc @ 127158 @ @ 1 Варіант встановлення 1: закопати в ґрунт поблизу ставка.
Seite 193
Pos: 2872 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/Bild (C) @ 21\mod_1292580934676_751.doc @ 126385 @ @ 1 Малюнок (C) Pos: 2873 /Filter/FiltoClear 20000/30000/Montage FiltoClear 20000/30000 Ein- und Ausläufe @ 21\mod_1292590593135_751.doc @ 127185 @ @ 1 До приладу Ви можете приєднати шланги з внутрішнім діаметром 1 ½” або 2”. Відповідні шлангові наконечники...