Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts BioTec 12/18/36 Screenmatic haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Seite 6
Blumenbeet mit ausreichendem Gefälle. Stellen Sie das Gerät überflutungssicher auf einen ebenen und festen Unter- grund (A1). Bei Montage eines OASE UVC-Vorklärgeräts (z. B. Bitron) das Gerät mindestens 2 m vom Teichrand aufstellen (A1). Den Trafo mindestens 2 vom Teichrand entfernt überflutungssicher platzieren (A1). Achten Sie auf einen ungehinderten Zugang zum Deckel, um Arbeiten am Gerät durchführen zu können.
Das Gerät reinigt nicht zufrieden stellend Gerät noch nicht lange in Betrieb kung wird erst nach einigen Wochen erreicht − Zum schnellen Aufbau von Filterbakterien den biologischen Starter OASE Biokick verwenden Pumpenleistung nicht passend Pumpenleistung neu einstellen Wasser ist extrem verschmutzt Algen und Blätter aus dem Teich entfernen,...
Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this productBioTec 12/18/36 Screen- matic. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Seite 9
Ensure that the unit is placed at a flood protected place and on firm ground (A1). When installing an OASE UVC pre-clarifying unit (e.g. Bitron), place the unit at a minimum distance of 2 m from the pond edge (A1). Place the transformer at a minimum distance of 2 m from the pond edge at a flood protected place (A1).
Unit has been in operation only for a short time − The complete biological cleaning effect is only achieved after several weeks − Use the OASE Biokick biological starter for a fast growth of filter bacteria Inadequate pump capacity Readjust the pump capacity...
Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, BioTec 12/18/36 Screenmatic vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Placer l'appareil à l'abri des inondations sur un sol plan et solide (A1). Lors du montage d'un appareil de préclarification à UVC OASE (par ex. Bitron), placer l'appareil à au moins 2 m de la berge de l'étang/bassin (A1).
− L'effet de nettoyage biologique complet n'est temps atteint qu'après quelques semaines − Utiliser le starter OASE Biokick pour accélérer la prolifération rapide des bactéries filtrantes La puissance de la pompe ne convient pas Régler à nouveau le rendement de la pompe L'eau est extrêmement sale...
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product BioTec 12/18/36 Screenmatic heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
Seite 15
Plaats het apparaat op een vaste en vlakke ondergrond (A1) en zorg er voor dat het niet onder water komt te staan. Plaats bij montage van een OASE UVC-voorzuiveringsapparaat (bv. een Bitron) het apparaat minstens 2 meter van de vijverrand (A1). Plaats de trafo zodanig op minstens 2 meter van de vijverrand dat hij niet onder water kan komen te staan (A1).
Seite 16
Het apparaat reinigt niet naar behoren Apparaat nog maar pas in gebruik − De volledige biologische reinigingswerking wordt pas na enkele weken gebruik bereikt − Gebruik de biologische starter OASE Biokick om snel een populatie filterbacteriën op te bouwen. De pompcapaciteit is niet adequaat.
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto BioTec 12/18/36 Screenmatic es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Seite 18
Coloque el equipo en una base plana y resistente protegido contra la inunación (A1). En caso de montaje de un equipo preclarificador UVC de OASE (p.e. Bitron) emplace el equipo por lo menos a 2 m de distancia del borde del estanque (A1). Emplace el transformador por lo menos a 2 m de distancia del borde del estanque y protegido contra inundación (A1).
− El pleno efecto de limpieza biológico se servicio alcanza después de algunas semanas − Para una rápida formación de las bacterias de filtro use el cebador biológico OASE Biokick Caudal de la bomba no adecuado Ajuste de nuevo el caudal de la bomba Agua extremadamente sucia Elimine las algas y hojas del estanque.
Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto BioTec 12/18/36 Screenmatic tomou uma boa deci- são. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
− O pleno efeito da limpeza biológica é atingido só após algumas semanas − Para acelerar a criação de bactérias no filtro, usar o iniciador biológico OASE Biokick. Débito inadequado da bomba Corrigir o ajuste do débito Água muito suja Tirar algas e folhas do tanque, substituir a água...
Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto BioTec 12/18/36 Screenmatic. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
Installate l'apparecchio al sicuro da inondazioni su un fondo solido e piano (A1). In caso di montaggio di un predepuratore UVC OASE (per es. Bitron) installare l'apparecchio ad almeno 2 m dal bordo del laghetto (A1). Piazzare il trasformatore ad almeno 2 m dal bordo del laghetto e al sicuro da inondazioni (A1).
Seite 25
− Il pieno effetto biologico di depurazione viene cente raggiunto solo dopo alcune settimane. − Per una rapida generazione di batteri filtro impiegare lo starter biologico OASE Biokick Potenza della pompa non adatta Regolare di nuovo la potenza della pompa L'acqua è estremamente sporca...
Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af BioTec 12/18/36 Screenmatic har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
Seite 27
Før afløbsrørene til vandudledningen til dammen og renseudledningen til kloak eller blomsterbed med tilstrækkeligt fald. Placér enheden uden for vandets rækkevidde på et plant og fast underlag (A1). Ved montering af et OASE UVC- forrenseapparat (f.eks. Bitron) skal enheden placeres mindst 2 m fra bassinkanten (A1). Placér transformatoren uden for vandets rækkevidde mindst 2 m fra bassinkanten (A1).
Seite 28
Enheden renser ikke tilfredsstillende Enheden har ikke været i funktion særlig længe − Den fuldstændige biologiske renseeffekt opnås først efter nogle uger − Brug den biologiske starter OASE Biokick til hurtig udvikling af filterbakterier Pumpeeffekten passer ikke Indstil pumpeeffekten på ny...
Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet BioTec 12/18/36 Screenmatic har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
Seite 30
Plasser apparatet på et fast og jevnt underlag, på en slik måte at det ikke kan oversvømmes (A1). Ved montering av en UVC-forrenser fra OASE (f. eks. Bitron), må apparatet plasseres minst 2 m fr dammen (A1). Plasser trafoen minst 2 m fra dammen, på...
Seite 31
Apparatet renser ikke tilffredsstillende Apparatet har bare vært i bruk i kort tid − Fullstendig biologisk rengjøringseffekt nås først etter noen uker − Bruk den biologiske starteren OASE Biokick for hurtig utvikling av filterbakterier Pumpeeffekt ikke korrekt Still inn pumpeeffekten på ny...
Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt BioTec 12/18/36 Screenmatic har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
Seite 33
Placera apparaten på ett stabilt och jämnt underlag där det inte finns risk för att den kan översvämmas (A1). När en OASE UVC-förrenare (t ex Bitron) monteras måste apparaten placeras på minst 2 m avstånd till dammens kant (A1). Placera transformatorn minst 2 m från dammens kant där det inte finns risk för att den kan översvämmas (A1).
Apparaten har inte varit i drift under lång tid − Den fullständiga biologiska reningseffekten uppnås inte förrän efter ett par veckor − Använd den biologiska startern OASE Biokick för snabb bildning av filterbakterier Pumpens prestanda stämmer inte Ställ in pumpens prestanda på nytt Vattnet är extremt smutsigt...
Seite 35
- FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella BioTec 12/18/36 Screenmatic olette tehnyt hyvän valin- nan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
Seite 36
Laske veden poistoaukon laskuputket lammikkoon ja puhdistuksen poistoaukon laskuputket viemäriin tai kukkapenkkiin riittävän kaltevasti. Aseta laite tulvavedeltä suojattuna tasaiselle ja kiinteälle pohjalle (A1). Kun laitteeseen asennetaan OASE UVC-esikirkastuslaite (esim. Bitron), aseta laite vähintään 2 metrin etäisyydelle lammikon reunasta (A1). Aseta muuntaja vähintään 2 metrin etäisyydelle lammikon reunasta tulvavedeltä suojattuna (A1).
− Täydellinen biologinen puhdistusteho saavutetaan vasta muutamien viikkojen kuluttua. − Suodatinbakteerien nopeampaan muodostumiseen voidaan käyttää biologista OASE Biokick -aloituspakettia Pumpun teho ei ole sopiva Säädä pumpun teho uudelleen Vesi on erittäin likaantunut. Poista levä ja puiden lehdet lammesta, vaihda vesi.
Seite 38
Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék BioTec 12/18/36 Screenmatic megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
Kellő lejtéssel fektesse le a vízkivezetés tóhoz vezető, valamint a tisztító kivezetés csatornába vagy virágágyásba vezető lefolyócsövét. Állítsa a készüléket elárasztástól védetten sík és szilárd talajra (A1). OASE UVC előderítő készü- lék (pl. Bitron) felszerelése esetén a készüléket legalább 2 m-es távolságban kell felállítani a tó peremétől (A1). A transzformátort a tó...
Seite 40
A készülék még nem régóta üzemel − A teljes biológiai tisztítóhatás csak néhány hét elteltével kerül elérésre − A szűrőbaktériumok gyors képzéséhez használja az OASE Biokick biológiai baktérium tenyészetet A szivattyúteljesítmény nem megfelelő Állítsa be újból a szivattyú teljesítményt A víz rendkívül koszos Távolítsa el az algákat és a leveleket a tóból,...
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując BioTec 12/18/36 Screenmatic, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
Seite 42
Urządzenie ustawić w miejscu niezagrożonym zalaniem wodą, na płaskim i stabilnym podłożu (A1). W przypadku montażu urządzenia oczyszczającego z lampą ultrafioletową marki OASE (np. Bitron) ustawić urządzenie w odległości przynajmniej 2 m od brzegu stawu (A1). Transformator ustawić w odległości przynajmniej 2 m od brzegu stawu w miejscu niezagrożonym zalaniem wodą...
− W celu przyspieszenia rozrostu bakterii filtrujących zastosować biologiczny środek OASE Biokick. Niedopasowana wydajność pompy. Ponownie wyregulować wydajność pompy Woda jest bardzo mocno zabrudzona. Usunąć wodorosty i liście ze stawu, wymienić...
Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku BioTec 12/18/36 Screenmatic byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
Postavte přístroj na rovném a pevném podkladu (A1), tak aby nemohl být zaplaven. Při montáži předřadného zařízení OASE UVC (např.. Bitron) postavte přísteroj minimálně 2 m od okraje jezírka (A1). Transformátor umístěte ve vzdálenosti minimálně 2 m od okraje jezírka tak, aby nemohl být zaplaven (A1). Dbejte na volný přístroj k víku, abyste mohli provádět práce na přístroji.
Seite 46
Přístroj ještě není dlouho v provozu − Dokonalého biologického čištění se dosahuje až po několika týdnech − Pro rychlé vytvoření bakterií ve filtru používejte biologický inicializátor OASE Biokick Nevhodný výkon čerpadla Nově nastavte výkon čerpadla Voda je mimořádně znečištěná Odstraňte řasy a listí z jezírka, vyměňte vodu Rybí...
Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou BioTec 12/18/36 Screenmatic ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
Seite 48
Postavte prístroj na rovnom a pevnom podklade (A1), tak aby nemohol byť zaplavený. Pri montáži predradného zariadenia OASE UVC (napr.. Bitron) postavte prístroj minimálne 2 m od okraja jazierka (A1). Transformátor umiestite vo vzdialenosti minimálne 2 m od okraja jazierka tak, aby nemohol byť zaplavený (A1). Dbajte na voľný...
Prístroj ešte nie je dlho v prevádzke − Dokonalé biologické čistenie sa dosahuje až po niekoľkých týždňoch − Pre rýchle vytvorenie baktérii vo filtri používajte biologický inicializátor OASE Biokick Nevhodný výkon čerpadla Novo nastavte výkon čerpadla Voda je mimoriadne znečistená...
Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka BioTec 12/18/36 Screenmatic ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
Seite 51
Odtočne cevi za iztok vode v ribnik in za čistilni iztok v kanalizacijo ali na cvetlično gredo je treba položiti z zadostnim padcem. Aparat postavite na trdno in ravno podlago tako, da ga voda ne more poplaviti (A1). Pri montaži OASE UVC predhodne čistilne naprave (npr.
Aparat še ne deluje dolgo − Popolna biološka zmogljivost čiščenja se doseže šele po nekaj tednih − Za hitrejše razmnoževanje filtrirnih bakterij uporabite biološki pospeševalnik OASE Bio- kick Zmogljivost črpalke ni ustrezna Ponovno nastavite zmogljivost črpalke Voda je izjemno umazana...
Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom BioTec 12/18/36 Screenmatic učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
Seite 54
Uređaj postavite tako da stoji na čvrstoj i ravnoj podlozi i bude zaštićen od preplavljivanja (A1). Prilikom montaže OASE UVC-uređaja za prethodno pročišćavanje (npr. Bitron) uređaj postavite na najmanje 2 m od ruba jezerca (A1). Transformator smjestite najmanje 2 m daleko od ruba jezerca na mjesto zaštićeno od preplavljivanja (A1). Omogućite nesmetan pristup zaklopcu radi obavljanja radova na uređaju.
Uređaj još ne radi dovoljno dugo − Potpun biološki učinak čišćenja dostiže se tek nakon nekoliko tjedana − Za brzo razmnožavanje filtarskih bakterija koristite biološki pokretač OASE Biokick Učinak crpke je nezadovoljavajući Iznova podesite učinak crpke Voda je izuzetno prljava Odstranite iz vode alge i lišće, zamijenite vodu...
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului BioTec 12/18/36 Screenmatic aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
Seite 57
Amplasaţi aparatul ferit de pericolul indundării, pe o suprafaţă plană şi solidă (A1). La montarea unui aparat de limpezire OASE UVC (de ex. Bitron) amplasaţi aparatul la o distanţă de cel puţin 2 m faţă de marginea iazului (A1).
− Puterea completă de curăţare biologică este atinsă abia după câteva săptămâni − Pentru a produce rapid bacteriile de filtrare utilizaţi starterul biologic OASE Biokick Debitul pompei nu este corespunzător Reglaţi din nou debitul pompei Apa este extrem de murdară...
Seite 59
Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продукта BioTec 12/18/36 Screenmatic Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
Seite 60
канализацията или цветна леха с достатъчно наклон. Поставете уреда върху равна и здрава основа, като го защитите от заливане (А1). При монтаж на OASE UVC-уред за предварително пречистване (напр. Bitron) инсталирайте уреда на минимум 2 м от ръба на водния басейн (A1). Разположете трансформатора на...
Seite 61
Уредът не работи достатъчно дълго − Пълна ефективност на биологичното почистване се постига едва след няколко седмици. − За бързо създаване на филтърни бактерии използвайте биологичния стартер OASE Biokick Мощността на помпата не е подходяща Настройте отново мощността на помпата Водата е силно замърсена...
Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію BioTec 12/18/36 Screenmatic, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з...
Seite 63
насадку пласку прокладку, вставте насадку у впускний отвір корпуса фільтра та міцно прикрутіть до вхідного патрубка (А2). Другий вхідний отвір закрийте за допомогою закритої насадки (крім випадків застосування OASE приладу первинного очищення УФ-променями, наприклад, Bitron). Надійно, не згинаючи прокладіть шланг і...
Seite 64
Пристрій експлуатується недостатньо довго − Максимальна ефективність біологічного пристрою очищення досягається лише через декілька тижнів − Для швидкого розвитку фільтрувальних бактерій використайте стартер OASE Biokick Недостатня потужність насоса Налаштувати потужність насоса Вода дуже забруднена Видалити зі ставка водорості й листя, замінити...
Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию BioTec 12/18/36 Screenmatic, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
Seite 66
грядку с достаточным уклоном. Установите прибор, чтобы он не смог затопиться, на ровное и прочное основание (A1). При монтаже коротковолнового УФ-прибора предварительной очистки фирмы OASE (например, прибора "Bitron") его устанавливать от края водоема на расстоянии не менее 2 м (A1).
− Полный эффект биологической чистки будет достигнут лишь через несколько недель − Для быстрого размножения фильтрационных бактерий использовать биологический стартер "Biokick" фирмы OASE Производительность насоса не Заново настроить производительность соответствует насоса Очень загрязненная вода Удалить водоросли и листву из водоема, заменить...