Herunterladen Diese Seite drucken
Electro-Voice CP-1200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CP-1200:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Electro-Voice CP-1200

  • Seite 1 OWNER‘S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D‘EMPLOI...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....... IMPORTANT SERVICE INSTRUCTIONS ....... DESCRIPTION ....... UNPACKING & WARRANTY ....... INSTALLATION NOTES ....... FRONT VIEW ....... REAR VIEW ....... INPUT A / INPUT B ....... PARALLEL ....... POWER AMP OUTPUT ....... BRIDGED MODE ....... GROUND-LIFT SWITCH .......
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage“ within the product’s enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in...
  • Seite 4: Description

    DESCRIPTION Congratulations! With buying a Electro-Voice CP-SERIES power amplifi er you have chosen an appli- ance that employs most advanced technology. CP-Series power amps combine outstanding audio performance, highest reliability and operational safety. The audio performance of CP power amps are simply extraordinary. Optimised power supply units employing low-leakage toroidal transformers and the consistent use of Class-H technology provide ex- tensive headroom far above the stated nominal output.
  • Seite 5: Unpacking & Warranty

    DESCRIPTION UNPACKING & WARRANTY Carefully open t he packaging and take out the power amplifi er. Next to the power amplifi er itself, the package also includes this owner’s manual, a mains cord and the warranty certifi cate. Keep the original invoice, which states the purchase/delivery date together with the warranty certifi...
  • Seite 6: Front Panel

    FRONT PANEL Use the POWER switch, located on the front panel’s, right side to switch the appliance’s power on. The soft-start function limits against current inrush peaks on the mains, which in addition prevents the mains line protection switch from activating during power-on. The loudspeaker outputs are activated via relay switching with a delay of approximately 2 seconds to effi...
  • Seite 7: Rear View

    REAR PANEL The inputs INPUT A & INPUT B of the CP series are electronically INPUT A / INPUT B balanced. The voltage gain of all models is set to 32 dB (constant gain). This results however in different input sensitivities for the dif- ferent models (see table), but the level adjustment of active cross- overs or signal processors in multi-way systems is much easier.
  • Seite 8: Power Amp Output

    REAR PANEL POWER AMP OUTPUT CONNECTORS Power amp output connection for the two channels A (left) and B (right) is provided via SPEAKON-type output connectors. A plastic cover to prevent inadvertent erroneous connection protects the BRIDGED OUT connector. Make sure to remove the cover only when actually operating the power amplifi...
  • Seite 9: Mains Operation & Resulting Temperature

    MAINS OPERATION & RESULTING MAINS OPERATION & RESULTING TEMPERATURE The following tables allow determining power supply and cabling requirements. The power drawn from the mains network is converted into output power to feed the connected loudspeaker systems and into heat. The difference between power consumption and dispensed power is called power dissipation (Pd).
  • Seite 10 MAINS OPERATION & RESULTING BTU/hr CP2200 mains mains mains idle 230V Max. Output Power @ 8Ω 230V 1440 2 x 500 1500 Max. Output Power @ 4Ω 230V 13,2 2520 2 x 800 3140 1/3 Max. Output Power @ 4Ω 230V 1360 2 x 266...
  • Seite 11 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 12 INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....... WICHTIGE SERVICEHINWEISE ....... BESCHREIBUNG ....... AUSPACKEN & GARANTIE ....... INSTALLATIONSHINWEISE ....... FRONTSEITE ....... RÜCKSEITE ....... INPUT A / INPUT B ....... PARALLEL ....... ENDSTUFENAUSGÄNGE ....... BRIDGED MODE ....... GROUND-LIFT SCHALTER ....... NETZEINGANG ....... NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG .......
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei- ecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- sowie Servicehinweise in der zum Gerät gehör- enden Literatur aufmerksam machen.
  • Seite 14: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich mit einer Endstufe der CP-SERIE von Electro-Voice für ein Gerät modernster Technologie entschieden. Die Endstufen der CP-Serie vereinen überragende Audio-Performance mit höchster Zuverlässigkeit und Be- triebssicherheit. Die Übertragungseigenschaften der CP-Endstufen sind hervorragend. Durch optimierte Netzteile mit streuarmen Ringkerntransformatoren und die konsequente Anwendung der Class H Technik wird ein großer Headroom weit oberhalb der ausgewiesenen Nennleistung erzielt und gleichzeitig eine deutliche...
  • Seite 15: Auspacken & Garantie

    BESCHREIBUNG AUSPACKEN & GARANTIE Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie die Endstufe. Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung liegen dem Gerät ein Netzkabel, und die Garantiekarte bei. Bewahren Sie zur Garantiekarte auch den Kaufbeleg, der den Termin der Übergabe festlegt, auf. INSTALLATIONSHINWEISE Generell sind die Endstufen so aufzustellen oder zu montieren, dass die Luftzufuhr an der Frontseite und die Entlüftung an der Geräterückseite nicht behindert wird.
  • Seite 16: Frontseite

    FRONTSEITE Mit dem POWER Schalter rechts auf der Frontblende wird das Gerät eingeschaltet. Eine Softstart- Schaltung vermeidet dabei Einschaltstromspitzen auf der Netzleitung. Dadurch wird verhindert, dass der Leitungsschutzschalter des Stromnetzes beim Einschalten der Endstufe anspricht. Die Lautspre- cher werden über die Ausgangsrelais um ca. 2 Sekunden verzögert zugeschaltet, wodurch etwaige Einschaltgeräusche effektiv unterdrückt werden, die ansonsten in den Lautsprechern hörbar wären.
  • Seite 17: Rückseite

    RÜCKSEITE Die Eingänge INPUT A und INPUT B der CP-Serie sind elektro- INPUT A / INPUT B nisch symmetrisch ausgeführt. Die Spannungsverstärkung aller Modelle ist auf 32dB (Constant Gain) eingestellt. Damit ergeben sich zwar unterschiedliche Eingangsempfi ndlichkeiten für die verschiedenen Modelle (siehe Tabelle), aber die Pegeljustierung von elektronischen Frequenzweichen bzw.
  • Seite 18: Endstufenausgänge

    RÜCKSEITE ENDSTUFENAUSGANGSBUCHSEN Für die Endstufenkanäle A (Links) und B (Rechts) sind jeweils SPEAKON Ausgangsbuchsen vorhanden. Die BRIDGED OUT Buchse für den Brückenbetrieb ist mit einem Kunststoffdeckel geschlossen, um Anschlussfehler zu vermeiden. Entfernen Sie den Deckel nur, wenn Sie die Endstufe tatsächlich im Brückenbetrieb verwenden wollen.
  • Seite 19: Netzbetrieb & Wärmeentwicklung

    NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG IN DER ENDSTUFE Mit Hilfe der folgenden Tabellen können die Anforderungen für Stromversorgung und Zuleitungen bestimmt werden. Die vom Stromnetz aufgenommene Leistung wird in Ausgangsleistung für die Lautsprecher und in Wärme umgewandelt. Die Differenz aus aufgenommener Leistung und abgegebener Leistung nennt man Verlustleistung ( ).
  • Seite 20 NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG BTU/hr CP2200 mains mains mains idle 230V Max. Output Power @ 8Ω 230V 1440 2 x 500 1500 Max. Output Power @ 4Ω 230V 13,2 2520 2 x 800 3140 1/3 Max. Output Power @ 4Ω 230V 1360 2 x 266 2825...
  • Seite 21 MODE D‘EMPLOI...
  • Seite 22: Importantes Informations De Sécurité Instructions De Réparation Importantes

    MATIÈRES IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ....... INSTRUCTIONS DE RÉPARATION IMPORTANTES ....... DESCRIPTION ....... DÉBALLAGE ET GARANTIE ....... REMARQUES SUR L’INSTALLATION ....... FACE AVANT ....... PANNEAU ARRIÈRE ....... INPUT A / INPUT B ....... PARALLEL ....... SORTIE DE AMPLI DE PUISSANCE .......
  • Seite 23: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Le symbole représentant un éclair fl éché dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’une „tension dangereuse“ non isolée à l’intérieur du boîtier, pouvant être d’une force suffi sante pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant...
  • Seite 24: Description

    DESCRIPTION Félicitations ! En achetant un amplifi cateur de puissance Electro-Voice CP-SERIES, vous avez choisi un appareil qui emploie les technologies les plus modernes. Les performances audio des amplis de puissance CP sont tout simplement extraordinaires. Les alimentations secteur ont été optimisées et emploient des transformateurs toroïdaux à faibles pertes et grâce à...
  • Seite 25: Déballage Et Garantie

    DESCRIPTION DÉBALLAGE ET GARANTIE Ouvrez avec précautions le carton d’emballage et sortez votre amplifi cateur de puissance. En plus de l’amplifi cateur de puissance lui-même, le carton contient également le présent mode d’emploi, le cordon secteur et le certifi cat de garantie. Conservez en lieu sûr, l’original de la facture, qui mentionne la date d’achat et de livraison, ainsi que le certifi...
  • Seite 26: Face Avant

    FACE AVANT Utilisez l’interrupteur secteur, situé en face avant, du côté droit, pour mettre l’appareil sous tension. La fonction Soft-Start élimine les crêtes provoquées par l’appel de courant à l’allumage, ce qui par la même évite que le commutateur de protection secteur ne s’enclenche lors de la mise sous tension. Les sorties haut-parleur sont activées via la commutation d’un relais avec une temporisation d’environ 2 secondes de façon à...
  • Seite 27: Panneau Arrière

    PANNEAU ARRIÈRE INPUT A / INPUT B Les entrées INPUT A & INPUT B de la série CP sont symétrisées électroniquement. Le gain de tension de tous les modèles est réglé sur 32 dB (gain constant). Toutefois il en résulte des sensi- bilités d‘entrée différentes selon les modèles (voir tableau), mais le réglage de niveau des fi...
  • Seite 28: Sortie De Ampli De Puissance

    PANNEAU ARRIÈRE CONNECTEURS DE SORTIE DE AMPLI DE PUISSANCE Les connecteurs de sortie de l’ampli de puissance pour les deux canaux A (gauche) et B (droit) sont des prises de type SPEAKON. Un cache en plastique protège le connecteur BRIDGED OUT de tout branchement erroné.
  • Seite 29 ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE Le tableau suivant indique les normes d’alimentation secteur et de câblage. Le courant d’alimentation secteur est converti en puissance de sortie pour alimenter les haut-parleurs connectés et en chaleur. La différence entre la consommation électrique et la puissance dispensée est appelée puissance dissipée (Pd).
  • Seite 30: Specifications / Technische Daten

    ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE CP2200 BTU/hr mains mains mains idle 230V Max. Output Power @ 8Ω 230V 1440 2 x 500 1500 Max. Output Power @ 4Ω 230V 13,2 2520 2 x 800 3140 1/3 Max. Output Power @ 4Ω 230V 1360 2 x 266...
  • Seite 31: Specifications

    SPECIFICATIONS - Amplifi er at rated conditions, both channels driven, 8Ω loads, unless otherwise specifi ed. CP1200 CP1800 CP2200 2 Ω 4 Ω 8 Ω 2 Ω 4 Ω 8 Ω 2 Ω 4 Ω 8 Ω Load Impedance Max. Midband 600W 400W 240W...
  • Seite 32: Block Diagram

    BLOCK DIAGRAM...
  • Seite 33: Dimensions / Abmessungen

    DIMENSIONS /ABMESSUNGEN...
  • Seite 34 NOTES...
  • Seite 35 NOTES...
  • Seite 36 Telex Communications Inc., 12000 Portland Ave. South, Burnsville, MN 55337, Phone: +1 952-884-4051, FAX: +1 952-884-0043 Germany EVI AUDIO GmbH, Hirschberger Ring 45, D 94315, Straubing, Germany Phone: 49 9421-706 0, FAX: 49 9421-706 265 Subject to change without prior notice. Printed in Germany 10/03/2006 / D 366 328 www.electrovoice.com...

Diese Anleitung auch für:

Cp-1800Cp-2200Cp1200